- No los puede comparar. | - She has no right to compare it to a man. |
- No tienes con que comparar. | - So you have nothing to compare it to. |
- Pero no teníamos otra cosa para comparar. | - But we didn't have much to compare it to. |
- Vamos a necesitar comparar estas heridas con Christine. | We'll need to compare the injuries with Christine. |
- ¿Adónde nos lleva eso? - A nada pero con el arma homicida se podrá comparar. | Nothing yet, but when you find the murder weapon it might give you something to compare it against. |
"¿Te comparo a un día de verano?" | "Shall I compare thee to a summer's day ? |
"¿Te comparo con una mañana de verano?" | "Shall l compare thee to a summer's day? |
# Nena # # Te comparo con un beso De una rosa en el gris # | Baby, I compare you To a kiss from a rose on the gray |
# Para tus ideas modernas comparo # # Un trasero # # En el Folies Bergere # | To your modern ideas I compare one derriere at the Folies Bergere |
- ¿Eso piensa? - Si comparo la muerte con la vida entonces la vida es ciertamente lo más importante. | But if I compare death to life, then life is certainly the most important. |
" Si los comparas con esos pobres pájaros enjaulados que se olvidaron de volar, ser un cuervo es mucho mejor. " | " When you compare them to the poor caged birds that have forgotten to fly, Crows are much better. " |
*¿Cómo la comparas con* *las vistas que has visto? | ♪ How do you compare it to ♪ ♪ The views you've seen? |
- Pero no, me comparas con un comic. | And no, you didn't just compare me to a comic book. |
- Y ¿por qué comparas? | - Why compare? |
- ¿Nos comparas con él? | You compare us to them? |
"Actúa como dama pero piensa como hombre", dice que nada se compara con el amor de una mujer. | Act Like a Woman, Think Like a Man, he says nothing compares to a woman's love. |
"Nada se compara, nada se compara con ellos". | ♪ Nothing compares ♪ Nothing compares to them. ♪ |
"Ningún lugar de Italia se compara con Piamonte para los que buscan combinar buenos vinos gastronomía, y la bella campiña. | This is according to The Observer- "Nowhere in Italy compares with Piemonte "for travelers looking for a combination of fine wines, |
- Ahora que decidió quedarse... vamos a ver como se compara con su hermano. | Now that she's decided to stay, let's see how she compares to her brother. |
- Nada se compara a Argentina. | - Nothing compares to Argentina. |
"Estas imágenes de Marte parecen tomadas desde un helicóptero si las comparamos con las que obtendría una sonda espacial. | 'What we now see on Mars is like a shot from a helicopter 'compared with a shot from a space shuttle.' |
"fuiste a las dos cosas más pequeñas de mi cuerpo para comparamos? | "you went to the two smallest things on my body to compare us two? |
- Llámame y comparamos notas. | We'll compare notes. |
...nosé ,si comparamos datos sobre este tío? | ...ldon'tknow, compare notes on this guy? |
AL final de la noche nos juntamos aquí y comparamos notas. | At the end of the evening we'll meet back at the nick and compare notes. |
Y si os fijáis en estos monitos... y los comparáis con la gente, encontraréis parecido. | Now if you compare these monkeys to the people around you, you'll find many similarities. |
¿Por qué no quedáis un día y comparáis vuestro trabajo? | Why don't you two get together and compare notes? |
¿Qué, tenéis un comité de expertos, comparáis notas? | What, do you guys have a think tank, compare notes? |
- Me comparan con Alice Brady. | I've always been with compared with Alice Brady. |
- Song Two Los alumnos comparan certificados de compra Orbital | - Song Two students compare gift certificates Orbital |
18 días en una balsa no se comparan con esto. | Eighteen days on a raft was nothing compared with this. |
A menos que sacrifiquen a la princesa que tan tontamente comparan con los dioses. | Unless you sacrifice the princess you so foolishly compare to the gods. |
Algunos de sus textos comparan el uso del condón con jugar a la ruleta rusa... lo que es una espantosa, despreciable, imperdonable mentira. | Some of the literature actually compares using a condom to playing russian roulette, which is a frightening, despicable, unforgivable lie. |
- Estuve brillante esta tarde. Hice un discurso muy bueno. Me comparé con Rimbaud. | My Speech was fantastic, I was compared to Rimbaud. |
- Obtuve una muestra de su escritura. La comparé con la del bordereau que causó la condena de Dreyfus. | - I obtained specimens of his handwriting and compared it with the bordereau on which Dreyfus was convicted. |
A la vez, comparé las fotografías con el momento en que pensamos que tiene que haberse abierto el agujero de gusano. | At the same time, I compared the footage with a moment we assume a wormhole must have opened. |
A propósito, comparé la descripción que me dio Sophie de tu atacante con la grabación de la cámara de seguridad. | By the way, I compared Sophie's description of your attacker... to the accident footage from the security camera. |
Acabo comparé con una muestra de la policía tenían en archivo. | I just compared it to a sample the police had on file. |
"Billy Crystal de las Metanfetaminas", un gracioso vendedor de drogas. Me dejé llevar un poco cuando me comparaste con Billy Crystal. | Uh, I... got a bit carried away when you compared me to Billy Crystal. |
- ¡Me comparaste con el jorobado! | -You compared me to a hunchback! |
Ben, comparaste el matrimonio con la cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional. | Ben, you compared marriage to life imprisonment Without the possibility of parole. |
Bien, ¿con qué más lo comparaste? | Okay, so what else have you compared it to? . Nothing. |
Debe haber algún tipo de equivalente conversacional con la ley de Godwin porque hemos hablado menos de un minuto y ya me comparaste con Hitler. | You know, there must be some kind of conversational equivalent to Godwin's law, because we've been talking for less than a minute and you've already compared me to Hitler. |
- Bueno odia el Talón, a los Luthor. Me comparó con los nazis y me dijo que nunca volviera a su casa. | - Well he hates the Talon, hates the Luthors, compared me to the Nazis and told me to never come back again. |
- ¡Él me comparó con un auto usado! | - He compared me to a used car! |
- Él comparó fechas. | - He compared dates. |
Bien, así que el forense comparó la escritura de la carta con la escritura en el libro de clientes de Ginelle. | Okay, so forensics compared the writing on the card to the writing in Ginelle's client book. |
Bueno, a demás del hecho de que el "L.A. Times" me comparó con Terrell Owens, estoy genial. | Well, besides the fact that the "L.A. Times" compared me to Terrell Owens, I'm doing great. |
A Roger nunca le compararon con él. | Roger was never to be compared with him. |
Algunos compararon la espera para la publicación de tu próxima novela con la más de una década que hubo que esperar por el nuevo álbum de Guns N' Roses. | Some folks have compared the wait for your next novel to the decade-plus wait for the new guns n' roses album. |
Después me mandó escribir el nombre de Elliot Miner en un sobre... y lo compararon con la firma del giro. | And I said "Yes"... and then they made me write Elliot minor's name on an envelope... and compared it to the signature on the postal order. |
Este experimento fue llevado a cabo en 1971 cuando los científicos hicieron volar un reloj alrededor del mundo y luego lo compararon con otro que había permanecido en tierra. | And this experiment was carried out in 1971 when scientists flew an atomic clock around the world and then compared it to one on the ground. |
La compararon con la bala, con la escena del crimen, donde asesinaste a Jesús. | They compared it with the bullet that the crime squad recovered from where you shot Jesus. |
A cualquiera que oye estas palabras y las hace, le compararé a un hombre prudente que edificó su casa sobre la roca. | Whoever hears these words of mine and does them, him I will compare to a wise man who built his house upon a rock. |
Lo compararé la próxima vez. | I will compare next time. |
SKL comparará el manuscrito en él con su solicitud de taxi. | SKL will compare the handwriting on them with his taxi application. |
En serio, hablaremos de Alcatraz, compararemos notas durante la cena. | Seriously, we will speak of Pelican, we will compare notes during the dinner. |
Loretta Wade y yo compararemos notas. | Loretta Wade and I will compare notes. |
Primero compararemos los genitales... con los de la muchacha... del catálogo. | First we will compare the genitals... with those of the girl... in the catalogue. |
Los forenses compararán todas las huellas... en las armas y otras evidencias encontradas en los últimos días. | Forensics will compare all the old evidence... with the weapons and other stuff we found in recent days. |
Con lo que lo compararía es con la Segunda Guerra Mundial. | The thing I would compare it to is World War II. |
Normalmente, los compararía usted con mi corazón. | Normally, they would compare with my heart. |
"No puedes establecer una conexión con ninguna pantalla que se compare con el momento en el que entiendes que solo los seres humanos tienen alma". | "There is no connection you can make with any screen that compares to the moment you understand only human beings have souls." |
"Shall I compare you to a summer day? | Shall I compare you to a summer day? |
# To compare with pure imagination # | # To compare with pure imagination # |
* Nothing you can compare to your neighborhhod ho * | * Nothing you can compare to your neighborhood ho * |
- Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave- | ♪ Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave ♪ |
"No compares el corazón con la riqueza." | "Don't compare the heart with wealth." |
('Cause nothing compares) | ('Cause nothing compares) |
(Nothing compares to you...) | (Nothing compares to you...) |
- Ni siquiera compares a esos dos. | - Oh, don't even compare those two. |
- No compares a mi padre con tu gato. Era un gran gato. | Don't compare my dad to your cat. |
- No comparemos pecados. | - Let's not compare sins. |
Ahora comparemos andar derecho a andar descolgado, y veamos si acaso hay una diferencia. | Now let's compare straight-up riding with hanging off and see if there is a difference. |
Así que estoy pensando en que comparemos los escáners con los de los árboles de fuera, a ver qué nos dicen. | So I'm thinking we compare these scans with the trees outside, see what that tells us. |
Así que no comparemos nuestro dolor. | Let's not compare our pain. |
Bien, comparemos. | Okay, let's compare. |
Depende de qué verso y qué aspecto de la creación comparéis. | It depends on what verse and what aspect of creation you compare. |
Hablaremos de Sara Van Vrook la semana que viene, mientras tanto quiero que estudiéis "Ratón" de Katerina Fritz que vimos antes, y que lo comparéis con el "Bi-psicorueda" de Duchamp. | We'll talk about Sarah Vandru next week. In the meantime I want you to study Katharina Fritsch's "Mouse" that reviewed earlier and compare it with Duchamp "Bicycle Wheel". |
No comparéis Canadá con los Estados Unidos. | Don't compare Canada to the United States. |
No me comparéis con un perro, porque quitáis valor a los que lucharon contra mí y murieron. | Do not compare me with a dog, for you deprive of honour those who have fought with me and perished by my hand |
Quiero que comparéis las fotos de los asesinatos de Yasmin y de Jodie entre sí y luego las comparéis con las cuatro por las que condenaron a Leach. | I want you to compare the photos of Yasmin's murder and Jodie's murder with each other and then compare those with the four Leach was convicted of. |
- Oh, Dios mío, ninguno de que comparen, Lily, eso es lo que estoy tratando, mm... | - Oh my god, none of them compare, Lily, that's what I'm trying, mm-- |
...mis notas, para que las comparen. | --any notes I got if you want to compare them. |
Así que nunca comparen a un hijo con un perro, ¿sí? | So don't ever compare a kid to a dog, OK? |
Bien, toma eso y que lo comparen con el diente que hallamos en el cuerpo de la última víctima. | All right, pull that and let's compare it to the tooth we found in the latest victim's body. |
Bueno, comparen las diferencias. | Well, compare the difference. |
Chicos, comparad el calibre de vuestra arma más tarde. | - Boys, boys. Why don't we compare our gun calibres later? |
Sí, quizá comparad recetas de tortitas o algo así. | Yeah, maybe compare pancake recipes or something. |
! Esto no es nada comparado con lo que ellos-- | This is nothing compared to what they££ |
" Que el mundo entero, es comparado a tu amor? " | "What's the whole world, compared to your love?" |
" Que el mundo entero, es comparado a tu amor? ¿" | "What's the whole world, compared to your love?" |
" ¡Aun así eres bendito, comparado conmigo!" | "Still thou are blest, compared wi' me!" |
"El precio es una fuente de insignificancia comparado con nuestro sueño." | "Price is a fountain of nothingness when compared to one man's dream." |
- Con eso lo estoy comparando. | - Thas what I'm comparing it to. |
- Estaba comparando los resultados con su ADN. | - She's comparing the results to her own DNA. |
- Estamos solo comparando los apuntes. | Oh, we're just comparing notes--Same checkups, |
- Está comparando. | - He's comparing. |
- Le estaba comparando con Jonás. | I was comparing you to Jonas. |