# Nessuno può paragonarsi a te # | To you no one compares |
Come poteva una ragazza paragonarsi a lui? | How could a girl compare herself to him? |
Credo che le persone che sono diverse non sappiano di esserlo perche' non hanno nulla con cui paragonarsi. | I think people who are different don't know they're different 'cause they have nothing to compare it to. |
E tu dici sempre di non paragonarsi ad altre persone. | And you always say don't compare yourself to other people. |
I volgari fiori della Francia non possono paragonarsi alla delicata grazia di una rosa inglese. | The vulgar blooms of France cannot compare to the subtle grace of an English rose. |
Il mostro di Frankenstein si paragona con entrambi | Frankenstein's monster compares himself with both |
In questo scritto vi si paragona al demone Ba'al! | It compares you to the demon Ba'al. |
- Ascolta, amico... la settimana scorsa ho parlato con Amy, le ho detto quanto io sia geloso di ciò che avete, e potrei aver, con le miglior intenzioni... paragonato la vostra relazione a delle vecchie ciabatte. | - Look, man, last week I was talking to Amy and telling her how jealous I am of what you guys have, and I may have, with the best of intentions, compared your relationship to old sweatpants. |
- Beh... non e' niente paragonato a come si sentira' quando sua figlia morira' per l'aneurisma che ha deciso di non curare. | Well, it's nothing compared to how she's gonna feel when her daughter dies from the aneurysm she decided not to treat. |
- Don, ricordi quando ho paragonato il movimento browniano ad un pallino che rimbalza su un tavolo da biliardo. | Don, remember when I compared Brownian motion to a cue ball ricocheting across a pool table? |
- E' intelligente paragonato a lei. | He's smart compared to you. |
- Si', sei vecchio paragonato a lei. | You're an old dude compared to her. |
Non vi paragonate a me. | Don't compare yourself. |
Molti di loro si paragonano ai soldati nell'esercito. | (vincent pastore) There's a lotta wise guys compare themselves to soldiers in an army. |
Non si paragonano agli altri. | They don't compare themselves to someone else. |
Be', immagino dipenda a chi mi paragoni. | Well, I guess it depends on whom you compare me to. |
E non capisco perche' mi paragoni a un sacchetto di plastica, - ma mi piace. | And I'm not sure why you would compare me to a plastic bag, but I like it. |
E' incoraggiante sapere che mi paragoni a uno stregone assassino. | How heartening to know you compare me to a murderous warlock. |
Non mi paragoni a sua madre, non sia ingrato. | - don't compare me with your mother, don't be ungrateful. |
Non mi paragoni ai nazisti. | Do not compare me to the Nazis. |
- Non si paragoni a un soldato. | - Don't compare yourself with a soldier. |
E voglio anche che tu rifletta durante e dopo il processo come si paragoni all'alcol. | I want you to reflect during the process and afterwards how it compares with alcohol. |
Non si paragoni a un soldato. | Don't compare yourself with a soldier. |
- Copernico? Perché non ci hanno paragonati direttamente a Gesù? | Why doesn't he just compare us to Jesus himself? |
- Lo erano, se paragonati alla scuola. | - They were compared to my school days. |
- Roseanne, ora, non c'e' dubbio che come al solito ti stessi ascoltando solo a meta', ma ho la netta sensazione che tu ci abbia appena paragonati a una coppia sposata. | Roseanne, now granted, I was, as usual, only half listening to you, but I get the feeling you just compared us to a married couple. |
- Sono inutili, se paragonati alla nostra velocita' e alla nostra forza. Perche' per quanto tu possa migliorare la tua Iper-suasione, chiunque potrebbe neutralizzarti facendo semplicemente questo. | - Are worthless compared to our speed and strength because no matter how good you get at hyper-suasion, anybody can stop you just by doing this. |
A me sembrano abbastanza normali, soprattutto se paragonati a Bryn. | They seem pretty normal to me, especially compared to Bryn. |
La ha scritta senza modestia paragonandosi a Dio. | Written without any modesty, comparing himself to God. |