Get an Italian Tutor
to compare
# Nessuno può paragonarsi a te #
To you no one compares
Come poteva una ragazza paragonarsi a lui?
How could a girl compare herself to him?
Credo che le persone che sono diverse non sappiano di esserlo perche' non hanno nulla con cui paragonarsi.
I think people who are different don't know they're different 'cause they have nothing to compare it to.
E tu dici sempre di non paragonarsi ad altre persone.
And you always say don't compare yourself to other people.
I volgari fiori della Francia non possono paragonarsi alla delicata grazia di una rosa inglese.
The vulgar blooms of France cannot compare to the subtle grace of an English rose.
Il mostro di Frankenstein si paragona con entrambi
Frankenstein's monster compares himself with both
In questo scritto vi si paragona al demone Ba'al!
It compares you to the demon Ba'al.
- Ascolta, amico... la settimana scorsa ho parlato con Amy, le ho detto quanto io sia geloso di ciò che avete, e potrei aver, con le miglior intenzioni... paragonato la vostra relazione a delle vecchie ciabatte.
- Look, man, last week I was talking to Amy and telling her how jealous I am of what you guys have, and I may have, with the best of intentions, compared your relationship to old sweatpants.
- Beh... non e' niente paragonato a come si sentira' quando sua figlia morira' per l'aneurisma che ha deciso di non curare.
Well, it's nothing compared to how she's gonna feel when her daughter dies from the aneurysm she decided not to treat.
- Don, ricordi quando ho paragonato il movimento browniano ad un pallino che rimbalza su un tavolo da biliardo.
Don, remember when I compared Brownian motion to a cue ball ricocheting across a pool table?
- E' intelligente paragonato a lei.
He's smart compared to you.
- Si', sei vecchio paragonato a lei.
You're an old dude compared to her.
Non vi paragonate a me.
Don't compare yourself.
Molti di loro si paragonano ai soldati nell'esercito.
(vincent pastore) There's a lotta wise guys compare themselves to soldiers in an army.
Non si paragonano agli altri.
They don't compare themselves to someone else.
Be', immagino dipenda a chi mi paragoni.
Well, I guess it depends on whom you compare me to.
E non capisco perche' mi paragoni a un sacchetto di plastica, - ma mi piace.
And I'm not sure why you would compare me to a plastic bag, but I like it.
E' incoraggiante sapere che mi paragoni a uno stregone assassino.
How heartening to know you compare me to a murderous warlock.
Non mi paragoni a sua madre, non sia ingrato.
- don't compare me with your mother, don't be ungrateful.
Non mi paragoni ai nazisti.
Do not compare me to the Nazis.
- Non si paragoni a un soldato.
- Don't compare yourself with a soldier.
E voglio anche che tu rifletta durante e dopo il processo come si paragoni all'alcol.
I want you to reflect during the process and afterwards how it compares with alcohol.
Non si paragoni a un soldato.
Don't compare yourself with a soldier.
- Copernico? Perché non ci hanno paragonati direttamente a Gesù?
Why doesn't he just compare us to Jesus himself?
- Lo erano, se paragonati alla scuola.
- They were compared to my school days.
- Roseanne, ora, non c'e' dubbio che come al solito ti stessi ascoltando solo a meta', ma ho la netta sensazione che tu ci abbia appena paragonati a una coppia sposata.
Roseanne, now granted, I was, as usual, only half listening to you, but I get the feeling you just compared us to a married couple.
- Sono inutili, se paragonati alla nostra velocita' e alla nostra forza. Perche' per quanto tu possa migliorare la tua Iper-suasione, chiunque potrebbe neutralizzarti facendo semplicemente questo.
- Are worthless compared to our speed and strength because no matter how good you get at hyper-suasion, anybody can stop you just by doing this.
A me sembrano abbastanza normali, soprattutto se paragonati a Bryn.
They seem pretty normal to me, especially compared to Bryn.
La ha scritta senza modestia paragonandosi a Dio.
Written without any modesty, comparing himself to God.