Comparar (to compare) conjugation

Portuguese
90 examples
This verb can also have the following meanings: to liken, liken

Conjugation of comparar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
comparo
I compare
comparas
you compare
compara
he/she compares
comparamos
we compare
comparais
you all compare
comparam
they compare
Present perfect tense
tenho comparado
I have compared
tens comparado
you have compared
tem comparado
he/she has compared
temos comparado
we have compared
tendes comparado
you all have compared
têm comparado
they have compared
Past preterite tense
comparei
I compared
comparaste
you compared
comparou
he/she compared
comparamos
we compared
comparastes
you all compared
compararam
they compared
Future tense
compararei
I will compare
compararás
you will compare
comparará
he/she will compare
compararemos
we will compare
comparareis
you all will compare
compararão
they will compare
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
compararia
I would compare
compararias
you would compare
compararia
he/she would compare
compararíamos
we would compare
compararíeis
you all would compare
comparariam
they would compare
Past imperfect tense
comparava
I used to compare
comparavas
you used to compare
comparava
he/she used to compare
comparávamos
we used to compare
comparáveis
you all used to compare
comparavam
they used to compare
Past perfect tense
tinha comparado
I had compared
tinhas comparado
you had compared
tinha comparado
he/she had compared
tínhamos comparado
we had compared
tínheis comparado
you all had compared
tinham comparado
they had compared
Future perfect tense
terei comparado
I will have compared
terás comparado
you will have compared
terá comparado
he/she will have compared
teremos comparado
we will have compared
tereis comparado
you all will have compared
terão comparado
they will have compared
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha comparado
I have compared
tenhas comparado
you have compared
tenha comparado
he/she has compared
tenhamos comparado
we have compared
tenhais comparado
you all have compared
tenham comparado
they have compared
Future subjunctive tense
comparar
(if/so that) I will have compared
comparares
(if/so that) you will have compared
comparar
(if/so that) he/she will have compared
compararmos
(if/so that) we will have compared
comparardes
(if/so that) you all will have compared
compararem
(if/so that) they will have compared
Future perfect subjunctive tense
tiver comparado
I will have compared
tiveres comparado
you will have compared
tiver comparado
he/she will have compared
tivermos comparado
we will have compared
tiverdes comparado
you all will have compared
tiverem comparado
they will have compared
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
compara
compare!
compare
compare!
comparemos
let's compare!
comparai
compare!
comparem
compare!
Imperative negative mood
não compares
do not compare!
não compare
let him/her/it not compare!
não comparemos
let us not compare!
não compareis
do not compare!
não comparem
do not compare!

Examples of comparar

Example in PortugueseTranslation in English
- Apenas para comparar.- Just to compare.
- Nem sequer tentes comparar-nos a...- Don't even try to compare us to--
- Nem um bilhete de identidade? Uma fotografia da sua primeira comunhão, para comparar os rostos?No souvenir of your first communion, to compare them?
- Não os pode comparar.- She has no right to compare it to a man.
- Não quero comparar.I don't want to compare.
- Não me comparo a loucos.Well, I don't compare myself with crazy.
- Não me comparo.I don't compare myself.
Betty, não comparo os meus problemas com os seus, mas também os tenho.Betty, I could never compare my problems to yours, but they're mine.
Digamos que tenho uma amostra de heroína e comparo-a com outra amostra. Isso vai ajudar-me a determinar se vem da mesma fonte?Um, let's say I have a sample of heroin and I compare it to another sample, and that'll help me determine whether they originated from the same source?
E depois comparo-as com os livros.Then I compare them to the books.
$5 milhões não é muito quando tu comparas com um assalto semelhante.5 million is not much when you compares with a similar robbery.
Bem, depende daquilo com que a comparas.- It depends what you compare it to.
Bom, fazes o seguinte. Pegas num rato saudável, fazes-lhe os exames, e comparas os valores. Consegues fazer isso?All right, this is what you do... get a healthy mouse, run some labs, and compare the stats.
Certo. Eu esfaqueio, tu comparas.All right, I'll stab, you compare.
E comparas isso a isto.And you compare that to this.
"nada em Itália se compara à zona de Piemonte"This is according to The Observer- "Nowhere in Italy compares with Piemonte
- Já vivi em muitos sítios pelo país, e nada, absolutamente nada, se compara a isto.I've lived a lot of places all over this country, and nothing, absolutely nothing, compares to this.
- Nada se compara à Argentina.- Nothing compares to Argentina.
- O SAINT segue tanto presidiários como guardas através de um só sistema de dados que compara informação num smartcard digital que todos os presidiários têm de ter com um aspecto qualquer da sua fisiologia.Saint tracks both inmates and guards through a single source data system that compares information on a digital smartcard that every inmate is required to carry, with some aspect of their physiology.
A cidade de Norwich dificilmente se compara ao Seeker.The town of Norwich hardly compares to the Seeker.
Agora comparamos a composição química do pó cristalino com uma lista de produtos conhecidos.Now we compare the crystalline powder's chemical composition with a list of known products.
Agora comparamos os pontos de impacto do Sensei Sherman, com as lesões no osso da vítima, pelo tamanho e forma. Isso.And if we now compare Sensei Sherman's strike point surfaces... with the victim's bone bruises for both size and shape-
Agora, comparamos humores, ou ponderamos sobre o que sabemos?Now shall we compare moods, or consider what we know?
Assim que explica-mos como comparamos o ADN dele com o sangue deixado na casa do capitão, ele entregou-a.As soon as we made it clear how it simple it was to compare his DNA to the blood droplets he left at the captain's house, he rolled on you.
Bem, às vezes comparamos mulheres.Uh, well, sometimes we compare women.
"Novo" comparado com o quê, a lua?"New" compared to what, the moon?
"O preço é uma fonte de insignificância comparado com o nosso sonho""Price is a fountain of nothingness when compared to one man's dream."
"Tu ainda tu és abençoado, comparado comigo!""Still thou are blest, compared wi' me!"
- Bem, comparado com Jesus...Well, compared to Jesus ...
- Concordo consigo. Tudo aquilo é absurdo e não é nada comparado às entregas de prémios.- I agree with you, the whole thing's obscene, and it's nothing compared to the situation at award shows.
A menos que sacrificais a princesa, que tão estupidamente comparais com os deuses.Unless you sacrifice the princess you so foolishly compare to the gods.
"O propósito dos seus encontros é discutir qual detém o maior número de mortes enquanto comparam estratégias para enganar o povo Americano."As explained by Naylor, the sole purpose oftheir meetings is to compete for the highest death toll as they compare strategies on how to dupe the American people.
- Não sei que apoio te dar, moralmente és tão superior a mim em todos os sentidos que nem os adultérios se comparam.You're so morally superior to me in every way. Even our adulteries can't compare.
A Dorota e os patos não se comparam ao zen de ir às compras.Thank you, but ducks and Dorota couldn't compare to the zen of shopping.
A celebridade com que te comparam é Kate Brooks, a hipopótamo.Addons you compare Celebrities Kate Brooks is, hippos.
Apesar de cada um ter um campo específico, comparam e combinam as suas descobertas.Although they each have their special field, they compare and combine their findings.
A propósito, comparei a descrição que a Sophie deu do atacante com a filmagem do acidente da câmara de vigilância.By the way, I compared Sophie's description of your attacker... to the accident footage from the security camera.
Assim que comparei o texto cifrado... e as coincidências entre as ondas de caracteres.So I compared the cipher text against itself... and the coincidences between the character strings.
Bem, a bala ainda estava nas provas, portanto comparei-a com a bala que matou a Janelle Rowe.Well, the bullet was still in evidence. So, I compared it to the bullet that killed Janelle Rowe.
Bem, está aqui porque eu comparei o seu ADN desta ponta de cigarro com o suor recuperado do interior de uma luva de látex no local do crime.Well, you're here because I compared your DNA from this cigarette butt to sweat recovered from the inside of a latex glove at the crime scene.
Bem, eu comparei os 34 pares... fiquei só com um padrão... e um suspeito...Well, I compared all 34 pairs-- I came up with one sole pattern... and one suspect-
Certo, e então com que mais tu o comparaste?Okay, so what else have you compared it to?
Foi engraçado, quando comparaste o Jane Eyre ao Robocop.It was so funny when you compared Jane Eyre to Robocop.
- Ele comparou datas.- He compared dates.
-all, descendo a escada. -O primeiro-ministro turco... comparou os minaretes a baionetas.The Turkish Prime Minister... once compared minarets to bayonets.
A "The Source" comparou o Jamal a si.WOMAN 2: The Source compared him to you.
A Haylen comparou os movimentos da Marcia, usando o sistema de rastreio da World Send, em conjunto, com os registos do CODIS.Haylen compared Marcia's movements, using the World Send tracking system to the CODIS hits.
A Medicina Legal comparou o DNA de um fio de cabelo do local do crime, com o DNA do primeiro caso do Franco. Não correspondem.The M.E.'s office compared DNA from a strand of hair at the scene to Franco's DNA from the first case.
A polícia pensou que podia ser eu, então compararam o ADN do cadáver com os fios de cabelo de uma escova que levaram da minha casa de banho.The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom.
Diz que testaram o ADN das amostras das unhas e dos boxers e compararam-no com o ADN do Calvin e não há correspondência.It says they tested the DNA in the fingernail scrapings and the boxer shorts and compared it to Calvin's DNA, and there was no match. There's no match.
E os detectives, nunca compararam os casos? Pronto.And the detectives never compared case files?
Eles compararam-na com a bala... que o esquadrão anti-crime recuperou do local onde mataste o Jesus.They compared it with the bullet that the crime squad recovered from where you shot Jesus.
Nunca me compararam a uma deusa.I've never been compared to a goddess before.
Sério, falaremos de Alcatraz, compararemos notas durante a ceia.Seriously, we will speak of Pelican, we will compare notes during the dinner.
"As barreiras que nos separam, não são nada que se compare ao verdadeiro amor. Arthur.""The barriers that keep us apart are nothing compared to the power of true love, Arthur."
"Que se compare à imaginaçãoTo compare with pure imagination
- Não se compare a um soldado.- Don't compare yourself with a soldier.
- Queres que compare?- You want me to compare?
Agora compare-a com o outro lado da caixa torácica.Well, now compare it to this other side of the rib cage.
"Nunca compares concentração relativa de massa atómica". O meu Caf-Pow? !Well, l was going to say never compares well to the concentration of atomic mass, but where's my CAF-POW?
('Cause nothing compares)('Cause nothing compares)
(Nothing compares to you...)(Nothing compares to you...)
- Não me compares a ela!- Do not compare me with her.
- Não me compares ao Johnny.- Don't compare me to Johnny.
- Não comparemos pecados.- Let's not compare sins.
Agora comparem com os dentes do frasco.Now, you compare that to the teeth in the jar...
Agora, comparem com a foto do local do crime.Now compare it with the crime scene photo.
E comparem com a lista de quem trabalha em part-time ou sem contrato.And compare that list to people working part-time or under-the-table jobs.
Façam um teste de ADN ao seu corpo e comparem com as amostras arquivadas.Do a DNA test on his body and compare it to the samples already on file.
Façam um teste de ADN no seu corpo e comparem com as amostras arquivadas.Do a DNA test on his body and compare it to the samples already on file.
Algumas das observações atribuídas a si publicadas nos jornais, da nossa imprensa, sobre o comentário que fez comparando a popularidade dos Beatles com Jesus Cristo e que os Beatles eram mais populares, criou bastante controvérsia e furor neste país.(Man) Well, some of the remarks attributed to you in some of the newspapers, the press here, concerning the remark that you made comparing the relative popularity of the Beatles with Jesus Christ and that the Beatles were more popular. This created quite a controversy and a furore in this country.
Ao mapear as minhas reaparições, utilizando relatos de testemunhas e relatórios policiais, e comparando-as com as minhas aparentes horas de morte...Anyway, when charting my exact reappearances, as using witness accounts and the occasional police report, and comparing them with my likely times of deaths...
Aqui pode ver uma tabela que ilustra estudos publicados em 2006, comparando os resultados dos tratamentos de diferentes tipos de gliomas cerebrais.Here is a table illustrating studies published in 2006, comparing the results of different childhood brainstem glioma treatments.
Assim, comparando os seus DNA, podemos dizer o quão perto plantas e animais, incluindo as pessoas, estão relacionadas.So by comparing their DNA, we can tell how close plants and animals, including people, are related.
Bem, comparando a historia deÉa... com aqueÉa reÉatada no...Now, comparing her story... to the one reÉated in...
Deviam encontrar-se para compararem as tatuagens ou coisa assim.You could sit around and... compare tattoos or something, man.
E agora, se compararem estes macacos com as pessoas que vos rodeiam, vão achar muitas semelhanças.Now if you compare these monkeys to the people around you, you'll find many similarities.
E o que acontece quando ele e o Saul compararem notas e virem que fui eu que pus o nome da Carrie Mathison naquele cacifo?And-and what happens when he and Saul compare notes and realize that it was me who put Carrie Mathison's name in that kill box.
O quê, antes dele e do Tillman compararem notas?What, before he and Tillman compare notes.
Os CSIs estão a revistar a sua casa, neste momento, quando compararem o seu baton com a mancha na camisa, acho que vão combinar.CSI's are searching your house right now, and when they compare your lipstick to the smudge on Barry's shirt, I'm... betting it's gonna match.
Acho que se a comparares com a do meu carro, coincidirá.I think if you compare this, which was taken from the farm, with the stuff found in my automobile, you'll find it to be a match.
Agora, se comparares com uma etiqueta verdadeira no banco de dados...Now,if I compare it to an athentic label from our database
De tudo isto, escolheste as duas coisas mais pequenas do meu corpo para nos comparares?"you went to the two smallest things on my body to compare us two?
Mas acho que não é do teu interesse se comparares com um compromisso.But I don't think that's in your best interest... - compared to a compromise.
Olha, se comparares o formato e o tamanho desse anel com este vazio... - Combina perfeitamente.See, if you compare the shape and size of a ring like this to a void like that...
- É muito grande, se a compararmos com as de New York.- It's pretty big compared to anything in New York City.
Agora, se compararmos as duas...Now, if we compare the two...
Algo com que compararmos o misterioso pó azul.Something to compare our mystery blue dust to.
Apareci para compararmos os planos das nossas frentes.Just thought we might compare battle plans from our respective fronts.
Aposto que se mostrarmos os nossos tomates e os compararmos, eles teriam exactamente o mesmo tamanho.I bet if we pulled our balls out and compared them, they'd be exactly the same size.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

compilar
compile
computar
compute

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

ceder
cede
cofiar
stroke
colimar
collimate
colocar lenha na fogueira
add fuel to fire
comandar
command
comemorar
celebrate
compaginar
pact
comparecer
attend
comprovar
prove
condescender
condescend

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'compare':

None found.
Learning Portuguese?