Get a German Tutor
to compare
"Die Schwachen rotten sich zusammen". Du darfst dich nicht mit dir vergleichen!
"The weak conspire against us." Don't compare me to you!
"Es kann sich keine mit dir vergleichen
? No one else who can compare?
"Ich werde nicht mein Innerstes mit dem Äußeren anderer Leute vergleichen."
" I will not compare my insides to others' outsides."
"Soll ich dich einem Sommertag vergleichen,
"Shall I compare thee to a summers day?
"Soll ich dich einem Sommertag vergleichen?
"Shall l compare thee to a summer's day?
- Tja, ich vergleiche mich nicht mit Verrückten.
Well, I don't compare myself with crazy.
Aber wenn ich 'Leben' und 'Tod' vergleiche ist 'Leben' natürlich wichtiger.
But if I compare death to life, then life is certainly the most important.
Also - wenn ich ihn in den Mikrokomparator lege und ihn mit dem Chip vergleiche, den Bond von 003s Leiche aus Sibirien mitgebracht hat...
Now - if I place it on the micro-comparator and compare it with the chip Bond recovered from the body of 003 in Siberia...
Also, wenn ich mein Salär mit Ihrem vergleiche, Herr Gross, dann sehen wir sofort, wer von uns beiden wirklich im Geschäft ist.
If we compare my payday with yours, Mr Gross, we'll see which of us is really in business and who isn't.
Hier, vergleiche ihn mit Pritchards Karte.
Here, compare it to Pritchard's ten card.
Du vergleichst die Schönheit deiner Tochter mit meiner in meinem Tempel?
You dare compare your daughter's beauty to mine in my own sanctuary?
Ich brauche dich, damit du sie mit den Abdrücken aus Arnetts Wohnung vergleichst.
I need you to compare it to the prints we lifted from Arnett's apartment.
Ich meine, zuerst vergleichst du eine Millionen-Schenkung mit einer Kunst-Aktion.
I mean, first you compare giving away a million to an art performance.
Stimmt, du vergleichst.
To compare... Silly.
Und ich wollte nicht, dass du dich mit einer perfekt ausgeleuchteten, stark bearbeiteten Vorstellung vergleichst.
And I did not want you to compare yourself To some perfectly lit, heavily edited performance.
Aber wenn sie uns vergleicht! Ja.
But when she compares us!
Dieses Gerät vergleicht die Frequenz von Gehirnwellenmustern, wählt die Konzepte, die es erkennt, und liefert die Grammatik.
This device compares the frequency of brainwave patterns, selects those concepts it recognises and then provides the grammar.
Eddington vergleicht mich mit einer der Figuren, Inspektor Javert.
Eddington compares me to one of the characters...
Ein Captain, den ich kenne, vergleicht es mit Müll raus bringen, als wäre es nichts.
A captain I know compares it to taking out the trash, like it's nothing.
Er vergleicht sie mit den Wurzeln eines Baumes.
He compares them to the roots of a tree.
- Das denken wir. Wir verglichen unsere Tests mit denen aus ihrer Akte.
We compared our tests to tests their departments had on file.
- Das ist nix, verglichen mit dem Tod meines Cousins Walter.
That's nothing compared to how my cousin Walter died.
- Du hast den Tod, die Höhepunkte und die Größe verglichen?
You compared death, apogee and dimension?
- Du hast es mit einem Stofftier verglichen.
You compared 'em to a Chia Pet.
- Ein triviales Vergehen verglichen mit Mord.
That seems trivial compared with murder.
Abby machte den extra Schritt und verglich sie mit der Interpol Datenbank.
Abby went the extra step and compared it to the Interpol database.
Das Labor verglich den Schuhabdruck vom ersten Tatort mit dem Clownschuh, den Brent trug.
The crime lab compared the footprint we found at the first kidnapping scene yesterday to the clown shoe that Brent was wearing.
Der Präsident verglich die Wirtschaft des Landes mit einem Garten und sagte, dass auf eine Zeit des Niedergangs ganz natürlich eine Zeit des Wachstums folge.
The President compared the economy of this country to a garden and he stated that after a period of decline, a time of growth would naturally follow.
Die Forensik verglich seine Probe mit der vom Opfer genommenen Probeals Teil der Vergewaltigung nach der Attacke.
Forensics compared his sample with those taken from the victim as part of the rape kit performed after the attack.
Er verglich Sheldon mit einem weiblichen Wegwerf-Reinigungs-Produkt,... dass jemand an einem Sommerabend benutzen könnte.
He compared Sheldon to a disposable feminine cleansing product one might use on a summer's eve.
- Hier, vergleich' mal hier und hier.
- Here, compare here and here.
Aber vergleich das mal mit Auschwitz!
But how can that compare to what happened at Auschwitz?
Ein paar von diesen billigen Vampir-Zauber-Tricks ist nichts im vergleich zu der Macht die du haben könntest, welche du jetzt brauchst.
A couple of vampire parlor tricks Is nothing compared to the power that you cod have, That you now need.
Ist klein im vergleich zu den Opfern, die wir erbracht haben.
Is small compared to the sacrifices we have made.
Kaum 1 Sek. im vergleich zu dem, was da draußen ist.
It's barely a second compared to what's out there.