Du bist Wissenschaftlerin und müsstest es wissen, der Preis waren Opfer, schlaflose Nächte, Arbeit! | You're a scientist and you know it, the cost is sacrifices, sleepless nights, work! |
Ich muss es wissen! | I have to know! |
Ich weiß es nicht! | I don't know! |
Ich weiß nicht, ist es dort? | I don't know, is there? |
Ich weiß, Hammer, oder? | I know, awesome, right? |
Woher weißt du das? | How did you know that? |
! Du weißt doch, dass ich nicht den verkackten Computer anbekomme! | You know I can't turn on that ferkakta computer! |
Du weißt doch, ich darf keine Freunde mitbringen, insbesondere dich nicht. | Because you know I'm not supposed to have friends over, especially you. |
Du weißt ja nicht mal, wer dein Vater ist. | You don't even know who your father is. |
Du weißt, wo er ist, oder? | You know where is it, don't you? |
Hätte ich gewusst, was er war, hätte ich ihn nie geheiratet! | If I'd known that's what he was, I never would have married him!" She knew all along! She didn't care. |
Ich habe gewusst, dass du da bist. | I've known you were there. |
Wir haben es seit Langem gewusst. | We've both known it for ages. |
Denkt dran, ihr wisst genug. | Remember, you know enough. |
Und wisst ihr was? | And you know what? |
Ich bin todkrank. Das wisst ihr. | I am dying, you know this. |
Ihr selbst wisst genau, dass der Tag des Herrn kommt wie ein Dieb in der Nacht. | You know very well that Jehovah's day is coming like a thief at night. |
Ich wusste, dass er etwas im Schilde führte. | I knew he was gearing up for something. |
Aber es war zu spät. Ich wusste jetzt, dass sie zu Leidenschaft fähig war, wenn sie sich eines Tages erlauben würde zu fühlen. | But it was too late, because I now knew that she was capable of intense passion if she would one day just allow herself to feel. " |
Du wusstest doch die ganze Zeit, was ich empfand. | All this time, you knew how I felt. |
Du wusstest es natürlich besser. | You knew better, of course. |
Du wusstest, es würde wieder Frühling werden und der Fluss würde wieder fließen, wenn der Frost vorbei ist. | You knew there would always be a spring as you knew the river would flow again after it was frozen. |
Hey, ich weiß nicht, ob du wusstest. | Hey, I don't know if you knew. |
Wer wusste davon? | Who else knew about this? |
Und wir wussten, dass wir ihn nicht mit unserer Stärke fangen könnten. | And we knew we wouldn't be able to catch him with our strength. |
Ihr wusstet was zu tun ist um es zu stoppen und Ihr habt es nicht getan. | You knew what to do to stop it happening and you didn't do those things. |
Dann wusstet ihr, dass ich... | Then you knew that l... |
Ihr wusstet davon. | You knew about this. |
Ihr wusstet doch, dass er kaputt ist! | You knew that he was broken! |
Mit dem Läuten der Glocke wussten die Weisen, wo sie jetzt leben mussten." | With the ringing of the bell, the Sages knew where they must dwell. |
Sie wussten sofort, sie würden Mann und Frau sein. | They knew right then they would be husband and wife. |
Als ob du das wüsstest. | Like you would know. |
Dann wüsstest du, was mit Emily passieren könnte, wenn wir die Gates verlassen müssten. | Well, then you would know what could happen to Emily if we are forced to leave The Gates. |
Nein, das wüsstest du. Dann wärst du der Bräutigam. | No, you would know then, because you'd be the groom. |
Und wärst du hier gewesen, wüsstest du das. | And had you been here, you would know that. I'm sorry I'm late. |
Aber auch ein vermeintliches Mitglied wüsste, dass ein direkter Befehl zu missachten, ihn die Crew noch schlimmer bestraft als wir. | - Yeah, but even a rogue member would know that defying a direct order would bring the crew down on him even harder than us. |
Dein Vater wüsste es. | Your father would know. |
Dieser alte Mann wüsste das. | That old man would know. |
Jack wüsste es. | Jack would know. |
Meine Mutter wüsste, was zu tun ist. | My mother would know what to do. How's he doing? |
Wir wüssten es. | We would know. |
Ich dachte, ihr wüsstet das. | I thought one of youse would know. |
Ihr Jungs wüsstet besser als jeder andere, was er vorhat. | You guys would know better than anyone what he's up to. |
Wüsstet ihr, woher er kommt, so wüsstet ihr, wie er es tat. | If you knew where he came from, you would know how he did it. |
Dann wüssten Sie so viel wie ich. | They would know as much as I do then. |
Meinst du, ich wisse nicht... | Don't you think I know... |
Ihr wisset nicht, wann er kommt. | Thou knowest not whence it cometh. |
Seht mich an, meine Kinder, und wisset, wer ich bin. Fürchtet euch nicht. | Now, look upon me, my children, as you know me! |
Euer Fluch sowie der seine werden enden, aber wisset es wird einen Preis geben. | You must destroy the scroll. Both your curse and his shall be ended, but know this there will be a price. |
Doch hier stehe ich, ein stolzer schwarzer Mann, wissend, dass die ganze Zeit, die ich in die Reinigung gesteckt habe. | But here I stand, a proud black man, knowing that all those hours I put in at the dry cleaner. |
Ein 12jähriger Patient,... auch wissend, das es Langzeitprobleme verursachen kann. | A 12-year-old patient... also knowing that it can cause long-term problems. |
Ich kann so mit meinem Leben nicht weitermachen, wissend, dass er noch da draußen ist. | I can't move on with my life knowing that he's still out there. |
Aber alles spürend, alles wissend? | But all-knowing, all-sensing? |