"" Și cunoaște locul pentru prima dată. | ""And know the place for the first time. |
"Această lume nu ne cunoaște până în prezent." | " This world is not knows us so far. " |
"La fel cum muzica nu cunoaște granițe" | "Just as music knows no borders" |
"Noi nu putem aștepta pentru a cunoaște copilul unic și special." | "We can't wait to get to know your unique and special child." |
"Regalitate nu cunoaște rudenie." | 'Kingship knows no kinship.' |
! - Nu cunosc cuvântul, dar cred ca e cel potrivit. | - I don't know the word, but I think that's it. |
! O cunosc de peste 20 de ani. | I've known her 20 years. |
! Te cunosc. | I know you. |
" Cei mai mulţi oameni îşi trăiesc viaţa şi nici nu cunosc asta.'." | " 'Most folks live their whole life through and they never know it.' " |
" Numai copacii si pietrele imi cunosc durerea." | "The trees and the roses... they all know how l feel" |
"cât de bine crezi că o cunoști pe Beyonce?" | "How well do you really know Beyonce?" |
(Massey) Nu putem merge printr-un alt proces, nu Îți cunoști pe cineva în D, A, cabinetul? | (Massey) We can't go through another trial, Don't you know somebody in the D, A,'s Office? |
(Râde) Nu aveți N'mă cunoști. | (Chuckles) You don't know me. |
- Ai spus că tu cunoști pe tipul ăsta? | - You said that you know this guy? |
- Apucă să mă cunoști. | Get to know me. I'm interesting. |
- Din câte vãd nu mai sunt pacienți, așa cã te invit sã închizi mai devreme, și sã bem ceva, sã ne cunoaștem mai bine. | Hey, listen, Didi, you know what? There don't seem to be any more patients waiting. Why don't you close up early and you and I go out for a drink, get to know each other better. |
- Huh, Ai doi ne cunoaștem? | - Huh, Do you two know each other? |
- Nu le cunoaștem nici numărul trupelor, nici unde le sunt pozițiile. | We don't know their number or position. |
- Nu ne cunoaștem unii pe alții. | We don't know each other. |
.. Ca poate atunci când se face acest lucru, putem ajunge să ne cunoaștem mai bine | ..that maybe when this is done, we can get to know each other better |
- Cum voi cunoașteți? | - How do you guys know each other? |
- Cum îl cunoașteți? | - How do you know it? |
- O cunoașteți careva pe Nancy Spiller ? | - Either of you know Nancy Spiller? |
- Oh, voi doi vă cunoașteți. | - Oh, you two know each other. |
- Spectacole cât de mult vă cunoașteți. | - Shows how much you know. |
Dar asta inainte sa te cunoscu. | This was before I knew you. |
Pentru prima dată, zei cunoscură frica. | For the first time, the gods knew fear. |
Cei pe care-i cunoscusem înainte de război erau vlăguiţi cu totul. | Those I had known before the war were so emaciated. |
Era opusul haosului, a tot ce cunoscusem până atunci. | It was the opposite of chaos, of everything I had known up until then. |
Mulţi dintre arborii aceştia mi-au fost prieteni, făpturi pe care le cunoscusem de când erau nuci şi ghinde. | Many of these trees were my friends. Creatures I had known from nut and acorn. |
Trecuseră doar şase săptămâni de când ne cunoscusem la Hotelul Creon din Paris. | We had known in Hotel Creon in Paris he made just six weeks. |
"Într-o atmosferă de basm, el descria femei pe care le cunoscuse" "înainte să-i întâlnească pe Jacques şi Lucienne." | In it, he described the enchanting women he had known before he had met Jacques and even Lucienne. |
Pentru el, aceasta era o sursă de mare tristeţe, că oamenii pe care îi cunoscuse ca adolescent, cei din familia lui Lorenzo, care fuseseră atât de buni cu el şi pe care îi ştia atât de bine, pentru că locuise în casa lor, | It was a source of great sadness to him that the people he had known as a young man, the family around Lorenzo who had been so good to him and who he really knew very intimately from living in their household, |
Prin ochii lui, am vazut satul St. Giles asa cum îl cunoscuse Mark. | Through his eyes I saw the village of St. Giles as Mark had known it. |
Vern îi cunoscuse pe cei care îi făcuseră asta. | Vern had known, whoever had done this |
Acum eram obosită şi îmi doream să călătoresc cât mai departe de durere, ascunzişuri, de dezintegrarea a tot ce cunoscuserăm. | l was tired now and wished to travel as far as possible from the grief, the evasion, the disintegration of all we had known. |
! M-ai cunoscut toată viața mea. | You've known me my whole life. |
" Eu las, da și să elaboreze, liber de orice impozitare "și cu drepturi fiduciare deplină și absolută, " pictura cunoscut sub numele de "BoycuApple..." | I bequeath, bestow and devise, free of all taxation and with full and absolute fiduciary entitlement, the painting known as 'Boy with Apple...'" |
" James și cu mine am fost pe punctul de a introduce o regiune secret din Birmania, cunoscut sub numele "statul Shan. | 'James and I were about to enter a secretive region of Burma known as 'the Shan state. |
" Raleigh ar trebui să fie cunoscut pentru cine era cu adevărat." | " Raleigh should be known for who he really was." |
" Spune, Muse, numele lor, apoi cunoscut, care primul , care dura... " | "Say, Muse, their names, then known, who first, who last..." |
"cu toţii pornim cunoscând magia. | "we all start out knowing magic. |
- Cu tot respectul cuvenit, dar cunoscând mass media americană, aş fi mult mai îngrijorat, dacă m-ar vorbi de bine. | With all due respect, knowing the American media... I'd be more concerned if they speak well of me. Good night. |
- Da, şi cunoscând-o pe mătuşa Connie, a aşteptat toţi aceşti ani să-i întorci favoarea. | Yeah, and knowing aunt connie, she's waited all these years to call that favor in. |
- Păi dacă numai de distracţie eşti interesat, cunoscând-o pe mama, aş zice că ar fi cea mai bună investiţie pe care ai putea-o face. | - Just thought it might be fun. - Lf that's all you're in for then knowing my mother, it'll be the best investment you've ever made. |
- Taci din gură şi ascultă... - Cu tot respectul, cunoscând-o aşa cum o cunosc, cum o cunoaştem, sub nicio formă nu va sta acum într-un pat de spital. | With all due respect, knowing her the way I do, the way we all do, there's no way she's staying in a hospital bed right now. |