Anker lichten! Segel hissen! Volle Kraft voraus! | Raise the anchor, hoist the sails, forward at full speed! |
Beide Wachen, hissen! | Both watches, hoist! |
Darf ich ans Steuerruder und die Flagge hissen? | Can I steer the ship and hoist the flag? |
Schämen Sie sich nicht, hier die englische Fahne zu hissen? | You have no shame? You've hoisted the British flag. |
Und er hatte zu haben der Oberkörper Stärke an das Opfer zu hissen. | And he had to have the upper-body strength to hoist the victim too. |
Er hisst eine Flagge an der Brücke. | He's making a hoist from the bridge. |
Los da, hisst das Topfock. | Forth there, hoist the jib topsail. |
Santodee, hisst das Focksegel! | Santodee, hoist the jib. |
Wenn die Wache auf dem Hauptmast ausgeschaltet wurde, hisst euer Zeichen. | Once the mainmast watch has been eliminated, hoist your signal. |
Lieber Anton, jetzt müssen Sie mir erklären, warum Sie die dänische Flagge gehisst haben, Anton. | Dear Anton, you must give me an explanation to this. Why have you hoisted the Dannebrogen? ... Well Anton? |
und hisste schließlich unsere Flagge auf der großen Burg dort. | I hoisted the Ichimonji colors atop that great castle. |
"Die Männer hissten die Segel." (Fernseher:) "Rentner demonstrierten." | "The men hoisted the sails..." |
"Wenn der Sturm dich umschließt, hiss die Segel empor, halt auf den Drachengott zu." | When the storm rages fears hoist the sail to the top. |
Hol die französische Flagge runter und hiss unsere Farben. | Strike that French flag and hoist our own colors. |
Wenn der Sturm dich umschließt, hiss die Segel empor, | When the storm rageth fierce hoist the sail to the top |