"Endlich hab ich BHs, die passen." | 'Now my bras finally fit. |
"Katzen auf die Fensterbank,... Kinder passen in den Schnee." | # Cats fit on the windowsill # |
"Nicht mal ein Bleistift darf in euren Arsch passen." | "" When you sing Panis Angelicusta, even a pencil tip will not fit in the ass! " |
"Wir sind von verschiedenen Welten, "und doch passen wir irgendwie zusammen. | [Jay] We're from different worlds, yet we somehow fit together. |
# Im Puzzles passen wir alle zusammen # | ♪ At Puzzles, we all fit together ♪ |
"Warum habe ich das Gefühl, dass ich nirgendwo, wo ich hin gehe, hinein passe?" | # Why do I feel like # # I don't fit in anywhere I go # ? |
- Da passe ich auf keinen Fall rein. | No, I'm definitely not gonna fit in there. - Wow. |
- Ich passe hier besser hin. | - I fit in better than you. |
- Ich passe nicht zu denen, sagen die. | - I do not fit to those who say that. |
- Ich passe rein. | - I can fit. |
"Also, das muss repariert werden." Die Birne passt in eine Hosentasche. | "Hey, that needs fixing. " A small bulb could fit in a pocket. |
"Auf keinen passt die Beschreibung." | I found seven of them living in the U.S. so far but none of 'em fit the description. |
"Der Prinz heiratet das Mädchen, dem der goldene Schuh passt." | "The prince will marry the girl who fits the golden slipper." |
"Der passt nicht rein, Mister!" | "That won't fit, mister!" |
"Findest du, das passt zu dir?" - "Findest du, das passt zu dir?" | - "you think it's fit for you?" - "you think it's fit for you?" |
Es hat gepasst. | It fitted. |
Ich hätte dich gern mit einer goldenen Krone gesehen... wenn dir eine gepasst hätte. | I'd have liked to seen you, Danny, with a gold crown on your head. If you could've found one that fitted it. |
Im Laden hat er noch gepasst. | In the boutique it fitted like a dream. |
Nicht hat dir richtig gepasst. | Nothing fitted you properly. |
Nein, aber sein Tod passte gut in die Geschichte, die ich erfunden habe. | No, but his death fitted well with my little storyline. |
Sie passte in eine Situation. | It fitted into a situation. |
Und obwohl sie seine Neugier mit keinem Wort über die Vergangenheit befriedigte, um ja keinen in Gefahr zu bringen, passte sie wie angegossen zu Toms hehrem Drang, die Bürger Dogvilles im "Annehmen"zu erziehen. | And even though she did not satisfy his curiosity by saying anything about her past so as not to put anyone in danger she still fitted Tom's mission to educate Dogville on the subject of acceptance like a glove |
Was mir Sorgen machte, war, wie leicht er in das Universum passte. | What worries me is the easy way he fitted into that universe. |
Weil Ihr Profil auf Blisset passte. | Because Blisset fitted your profile. |
Machen wir uns nichts vor, Dolores! Du passtest nie ins diplomatische Leben. | - Let's face it, Dolores, you never fitted into diplomatic life, |
In dem Modell passten so gut wie möglich alle Wahrnehmungen hinein, die er in Laufe der Jahre gesammelt hatte. | He had found a model that best fitted all the data he had collected overtime: |
"Lotto, ich pass dir nicht" | #Tank top's screamin' ""Lotto, I don't fit you" # |
- Ich pass wahrscheinlich rein. | - Get in there. - I can probably fit. |
- Wie pass ich hier rein? | - Where do I fit in? |
Außerdem pass ich da gar nicht rein. | In addition, because I do not fit inside. |
Da pass ich ja zweimal rein. | l could fit into them twice over. |
- - Ja, das ist passend. | - Yeah, that's fitting. |
- Ich fand das passend. | - I thought it was fitting. |
- Wie passend. | - How fitting. |
Aber sehr passend. | Very fitting. |
Das ist irgendwie passend, finden Sie nicht? | It's kind of fitting, don't you think? |