Get a French Tutor
to know
"J'aurais dû + connaitre ma mère, ou avoir pris + soin de grand-mère."
I wish I'd known my mother. I wish I'd taken care of my grandmother better.
"Réapprenons-nous à se connaitre
"let's get to know each other
"je veux connaitre ce gars.
"I want to know this guy.
"lorsque d'abord je t'ai vu et j'ai commencÉ ‡ vous connaitre..."
"When I first saw you and began to get to know you..."
" Hier soir, l'inspecteur Gregory, de la police du Devonshire, a procédé à l'arrestation de Fitzroy Simpson, bien connu dans le monde des courses, pour le meurtre de l'entraîneur John Straker ".
King's Pyland. Last evening Inspector Gregory of the Devonshire Constabulary arrested well known racing personality Fitzroy Simpson and charged him with the murder of trainer, John Straker.
" Je suis fière de t'avoir connu.
"And I am proud to have known you."
" Votre pouvoir et votre sagesse est connu de tout le monde.
"Your power and wisdom are known to everyone.
" défenseur de l'humanité, imperator de l'espace connu.
"the defender of humanity, imperator of known space.
"... la succession passera à leur oncle, John Colombe Cyril, plus connu comme Colombe Faucon."
"...the estate will pass to their uncle, John Cyril Dove, better known as Hawk Dove."
! -"Molles", je connais.
- I know what wet 'means', but...
! Ha! Qu'est-ce que t'y connais en amour ?
What do you know about love?
! Je Ia connais même pas!
I don't know her.
! Je ne connais pas son nom.
I don't know his name.
! Ne connais-tu rien des femmes ?
You know nothing of women at all.
! Des gens que vous connaissez.
Men you know, Danny.
! Mais, vous ne vous connaissez même pas!
But you don't even know each other!
" - D'où connaissez-vous les mariés ?
Yeah. "How do you know the happy couple?"
" Il y a fort longtemps, dans un royaume près de la mer, vivait une jeune fille, que vous connaissez peut-être, sous le nom d'Annabel Lee. "
"It was many and many a year ago, in a kingdom by the sea, that a maiden there lived whom you may know by the name Annabel Lee."
" Vous la connaissez. " J'ai répondu :
"You know what she's like." So I said:
C'est l'homme le plus tourmenté que j'aie connu.
This is the most tormented man I have known. I'm in love with this man.
"Encore et encore, même connaissant le paysage de l'amour,
"Again and Again Even knowing the landscape of love
"Mon cher archevêque, connaissant votre intérêt pour Jack Jackson,
My dear Bishop, knowing of your interest in Jack Jackson,
"Vous connaissant et connaissant Philippe Val,
"Knowing you and knowing Philippe Val,
- Alors connaissant Markos, il va vouloir se débarrasser de Tyler pour de bon en faisant de ça mon corps de façon permanente.
So? So knowing Markos, he's gonna want to get rid of Tyler for good by making this my body permanently.
- Ce qui est amusant c'est que, connaissant Kyle, il améliorerait beaucoup la situation, si seulement il pouvait lui parler.
The funny thing is, knowing Kyle, he'd make the situation a lot better if he were just allowed to talk to her.