! Azt hittem, azok a telepesek maradni akartak, Cal. | The colonists wanted to stay. |
"A lábaidnál kívánok maradni" | "At your feet, I wish to stay" |
"Addig nem leszek képes nyugton maradni. | - I won't be able to stay. |
"Akarsz maradni vagy kell egy nő?" | "? Do you want to stay or do you want a woman? |
"Amikor Mr. Webb elhagyott minket, együtt akartunk maradni. | "When Mr Webb left us, our goal was to stay together. |
! - Itt maradok megkeresni Astrát. | -I'm staying here to look for Astra. |
! Nem maradok így fél óráig. | I am not staying in this position for a half an hour |
"A kedvesem nélkül nem maradok..." | "l can't stay without my beloved." |
"Addig itt maradok, amíg fel nem fedeznek minket, aztán meggondolhatod magad, hogy hozzám gyere feleségül." | "I'm going to stay here until we are discovered - then you might change your mind about marrying me." |
"Addig maradok Downtonban, amíg nem jön el velem." | 'The truth is, I'll stay in Downton until you want to run away with me. ' |
! tthou maradsz Okarlotteval. | You just stay here with Charlotte. |
"A hazád miatt lépsz be, de az egységed miatt maradsz." | "You join for your nation, but you stay for your squad." |
"A": itt maradsz, és úgy teszel, mint aki élvezi, hogy George megerőszakolja. | You can A) stay here, pretend like you enjoy getting sodomized by George over there. |
"Az lesz a legjobb, ha így maradsz, ahogy vagy. | "I think you had best stay as you are. |
"Az élet csak egy fuvallat, ha friss és kúl maradsz" | "Life is just a breeze when you stay fresh and cool |
"A fény itt marad." | "The light's here to stay." |
"A kertész addig marad, amíg akarom", mondtam. | That gardener's going to stay here as long as l want him to, l said. |
"A srácok azt hiszik a hajuk száraz marad az esőben. " | "Guys over here expect their hair to stay dry in the rain. " |
- Addig nem, amíg nem telefonálhatok valakiért, aki a fiammal marad. | - Not until I make a call for someone to stay with my son. |
- Ami nagyszerű a tervemben, az titokban marad! | - How? The great thing about my plan is that it has to stay a secret. |
"De együtt maradunk." Emlékszel, hogy ki jött ezzel? | "But we stay together." Remember who said that? |
"Figyeljük az eseményeket, és maradunk ameddig csak lehet." | We are monitoring the situation. We're gonna stay overhead as long as we can. |
"Ha együtt maradunk, akkor boldogság vesz minket körül." | "When we stay together, happiness stays closer." |
"Ha itt maradunk, van számodra valamim." | "If you let us stay, I'll let you have something of mine." |
"Ha szép a hely, akkor ott maradunk." | If the place is nice, we'll stay there. |
"Ti ketten, otthon maradtok amíg jobban nem lesztek." | Two of you, stay home until you feel better. |
- Akkor együtt maradtok. | - Then you're staying together. |
- Akkor itt maradtok velem dumálni? | So you'll stay here and hang out with me? |
- Akkor itt maradtok. | Till then stay here only. |
- Azt hittem, a szobában maradtok. | - I thought you were staying back. |
"A színek a kezemen maradnak..." | The colour on my hands stay |
"De most úgy látszik, itt vannak itt is maradnak." | Now it looks as though they're here to stay. |
"Ha Robinsonnék nem maradnak a szállodákban maradjon egy hely, amely jelent valamit." | "If the Robinsons can't stay at the hotels they should stay someplace that represents something." |
"Most pedig, kedves nézőink, ha velünk maradnak az egyes csatornán, bemutatjuk önöknek az isteni Sophia Lorennel a főszerepben sok világhírű film rendezőjének nézzük meg együtt John Cukor filmjét, | Dear viewers thank you for staying with us on TF 1. And now, as promised, we'll meet with Sophia Loren, In the remarkable film "The Devil", by Jean Kieukor. |
"Ott láttam, amint tervezték, hogy maradnak a vendégházban!" | There I noticed that they were talking of staying at a cottage. |
"Neked köszönhetem -- bocsánat.. "Neked köszönhetem... hogy akkor nem adtam fel és itt maradtam ezen a hideg helyen... és most, karod egy másik idegent ölel végül." | "I have stayed when I almost gave up in this cold place, and now your warmth has embraced another outsider." |
"Nem mentem el Párizsból azonnal, ott maradtam egy ideig, hogy figyeljek rá" | I didn't leave right away. I stayed in Paris for awhile to look out for her. |
"Nem tudtam, így hát maradtam. | I didn't know, so I stayed. |
# Let it go... # Már az idejét sem tudom, mikor maradtam fenn egész éjjel. | well,I just can't remember the last time I stayed up all night. |
- A Katrina után még 6 hónapot maradtam. | (Quentin) Went down after Katrina, stayed for six months. |
"azt fogod kívánni, bárcsak benn maradtál volna". | "You're gonna wish you stayed in." |
- Akivel ott maradtál. | - What guy? - The guy you stayed with. |
- Akkor itt maradtál volna és George Sibley parancsára megöltek volna. | - You would have stayed and died at George Sibley's order. |
- Azt kívánom, bárcsak maradtál volna. | - I wish now that you'd stayed. |
- Azért maradtál itt iskola után, hogy ezt megkérdezd? | -You stayed after school to ask me that? |
"Csak Lina maradt figyelni a kutyákra." | Lina stayed to look after the dogs. |
"Egy nap, Yu-ling egyedül maradt otthon." | (One day, Yu-ling stayed at home alone.) |
"Kíváncsi vagyok, miért maradt eddig," gondolom. | "Curious how late Mr Cannan stayed," I suppose. |
"Minden kívánságom betöltetlen maradt." | "All my wishes stayed unfulfilled." |
"Nyitva maradt a tenyere a megégés után", eh? | "His hands stayed open after he burned", eh? |
# Így ágyban maradtunk # | So we just stayed in bed |
- Aztán 12-13 évig maradtunk ott. | (Steve) Then we stayed there 12, 13 years. |
- Bár Deauville-ben maradtunk volna! | - If only we'd stayed in Deauville! |
- Egész éjszaka kint maradtunk. | - We stayed out all night. |
- Ha Chilében maradtunk volna... | If we'd have stayed in Chile... |
- De barátok maradtatok? | But you stayed friends. |
- De közeli barátok maradtatok. | - But you guys have stayed close. |
- De odamentetek és azután is ott maradtatok, hogy rátaláltatok! | Ty and I would never have gone into that place! But you did, and obviously you stayed even after you found out he was there! |
- Kapcsolatban maradtatok. | You'd stayed in touch. |
- Ti még ott maradtatok? | - You stayed after I left? - Duh. |
"És Frog and Toad ott maradtak a szigeten egész délután. | "And Frog and Toad stayed on the island all afternoon." |
- A többiek tovább maradtak. | - Others stayed for longer. |
- Chloe-val ott maradtak vele. | He and chloe stayed with him at the clinic. Good. |
- Court, nézd! - Tudom, úgy maradtak életben ily soká, | I know that you've stayed alive this long |
- Egész este otthon maradtak? | - You stayed in all night? |
- Szívesen maradnék, ha tudnék... | I would stay if I could... |
A helyedben én veszteg maradnék! | I would stay still if I were you. |
A helyedben, én nagyon mozdulatlan maradnék. | If I were you, I would stay extremely still. |
Alex, ha én a maga helyében lennék, maradnék még a kezelésen. | Alex, if I was you, I would stay in therapy. |
Alyssa, nem akarlak megijesztni, de én a helyedben... távol maradnék tőle, oké? | Alyssa, I would not scare you. But if I were you ... I would stay away from him, right? |
Akkor itt maradnál hat hónapig? | So you would stay here for six months? |
Bocs, de visszatérve, van rá 40% esély, hogy maradnál és kivernéd magadnak. | Sorry, just to backtrack, there is a 40% chance that you would stay and get a handjob from yourself. |
Bárcsak maradnál még. | I wish you would stay. |
De Stephennel szeretnénk, ha itt maradnál velünk. | But Stephen and I would love it if you would stay here with us. |
De velem maradnál? | But you would stay with me? |
- Walt is maradna. Lenne kivel hazavonatoznom reggel. | Walt would stay, too, so I'd have someone to take the train back with in the morning. |
Aron maradna. | Aron would stay. |
Az a Spencer, akit én ismerek, itt maradna és tarolna, csak, hogy bizonyítson. | The Spencer I know would stay and nail it just to prove a point. |
Az a pont a szemmel együtt mozog. Ha ez filmhiba lenne, akkor a pont egyhelyben maradna. | It moves with the eyes... where as an imperfection would stay still. |
Azt mondta, hogy nem maradna tovább valakinek a házában. | She was saying that she would stay at someone's house. |
Ti pedig maradnátok Morgannel Floridában. | And you and Morgan would stay in Florida. |
De maga és Rex itt maradnának? | But you and Rex, you would stay here. |
Ha volna rezidenseket oktató sebész, maradnának a műtétek. | If you had a surgeon teaching residents, more procedures would stay here. |
Hát, ha a los angelesi bandák ott is maradnának, az élet a gettóban megint rózsás lenne. | Well,if the gangs in L.A. would stay in L.A.,life in the ghetto would be beautiful again. |
Vagy titokban lehetne tartani, és csak néhány fontos ember, mint mondjuk a tudósok, maradnának fiatalok. | Or it could be kept a secret, and only a few important people, like scientists, would stay young. |
"Hadd itt maradjak itt örökre..." | "l want to stay here forever." |
"Nagylelkuen felajánlotta, hogy maradjak nála. " | Like tonight, she generously offered me her place to stay... |
"Ne...kérj arra, hogy maradjak nyugodt." | "Don't...ask me to stay in control." |
* Valami kényszerít, hogy maradjak * | It makes me want to stay |
, hogy oda tudok figyelni a fékezésre,és inkább fékezek csak hogy életben maradjak. | And what's good about this car I'm driving it is I can concentrate on braking in the right place, rather than braking to stay alive |
! A sarkon túl leszek, maradj itt! | I'll be round the corner, stay here! |
"...maradj szép." | "...stay pretty." |
"A" kamera, maradj Annán és a B kamera adjon közelit Adamről! | Okay. "A" cam, stay with Anna. |
"Azt kívánom, hogy maradj velünk örökre." | "We wish you stay with us forever." |
"Bármibe is kerül, Bob, azt akarom, hogy maradj." | "Whatever it takes, Bob, I want you to stay." |
! Asszonyom, maradjon ott! | Ma'am, stay right there. |
"... és mondták Peternek hogy maradjon távol a farkastól. | "... and they told Peter to stay away from the wolf. |
"A tanárnő megkérte a diákját, hogy maradjon óra után. | "The teacher asked her student to stay after class. |
"A véletlen Isten eszköze, hogy névtelen maradjon." | "coincidence is God's way of staying anonymous." |
"Ami a seggebben van, maradjon is a seggebben." | What happens up my ass stays up my ass. |
"A mi sorsunk nem nagyság, és orkán, maradjunk közel a földhöz mikor jön a jégeső." | "Our lot is not that of grandeur and gale. Let us stay close to the ground whence we hail." |
"A rendőrség szerint maradjunk házon belül. | "Police told us to stay indoors. |
"Jó, de nem maradjunk sokáig." | "Fine, but let's not stay there." |
"Jól van, maradjunk barátok és egyezzünk meg 5%-ban." | "All right, let's stay friends and make a compromise at five." |
"Nem, maradjunk." "Nem, Te maradj." | "Should we go? No, let's stay. "No, you stay. |
"Maradjatok zöldek, maradjatok az erdőben, és továbbra is biztonságban lesztek. | Stay green, stay in the woods, stay safe. Good night. |
- Azt akarom, hogy Sally-vel maradjatok. | - I want you both to stay with Sally. No, that's stupid. |
- Azt mondta, maradjatok ki ebből. | - She said stay away from it. |
- Azt mondtam maradjatok ott! | I said stay away from him! |
- Azt mondtam, maradjatok veszteg. | - I thought I told you three to stay put. |
"...hogy maradjanak távol a bátor emberektől!" | "..to stay away from the courageous people." |
"Az utasok maradjanak a fehér vonal mögött." | Travellers must stay behind the white line. |
"Azért ragasztottam le a szemük, hogy örökre a sötétben maradjanak, ahogy én. | "I tape their eyes shut "so they stay in e dark forever. "Just like me. |
"Ha hallják ezt, maradjanak otthon." | If you are hearing this, stay in your homes. |
"Ismétlem: maradjanak otthon." | I repeat; stay in your homes. |
"Formában kell maradnom, hátha újra szingli leszek." | "I've got to stay in shape in case I'm ever single again." |
"Távol kell maradnom tőled." | "I will have to stay away from you." |
"de úgy gondolom, megtörtnek kell maradnom." | "but I think I'm supposed to stay broken. |
* A felhős ég, és az esőfelhők miatt maradnom kell | Cloudy skies and rain clouds Have come to stay |
- A barátai azt mondják, hogy itt kell maradnom. | Your friends are telling me that I have to stay here. |
" - Nem muszáj itt maradnod. | You don't need to stay here. |
"Hé, Paulie, bent kell maradnod leltárazni." | "Hey, Paulie, you're going to have to stay late and do inventory. " |
"Tom, azok után amiket elértél, nehéz szerénynek maradnod?" | Tom, given all that you've accomplished, is it hard to stay humble? |
- A kórházban kell maradnod? | You going to have to stay over? |
- A következő ciklus kezdetéig, itt kell maradnod a műhelyben és dolgoznod kell. | - Until the start of the next cycle, you're to stay here at the garage. Working. |
# Közben a DJ mondta: itt kell maradnia. | ♫ Though the DJ said that's where it ought to stay |
- A helyén kell maradnia. | - You have to stay seated. |
- A házban kell maradnia. | She needs to stay in the house. |
- A kórházban kell maradnia. | He needs to stay in the hospital. |
- Anya, nincs hol maradnia. Megrekedt. | - Mom, he needs a place to stay. |
- 104-es a bázisnak, meddig kell még fenn maradnunk? | - Z Zebra 104 to Base. How long do we have to stay up here? |
- Ami eddig kijött a fák közül, az nagyon veszélyes volt, ez miért lenne kivétel? Szerintem itt kell maradnunk és elbarikádozni a kabinokat, és megtanulni, hogy hogyan védjük meg magunkat. | I think we have to stay here, barricade cabins, and just learn how to defend ourselves. |
- Azt hittem, együtt kell maradnunk! | - I thought we were supposed to stay together! |
- Beszélnünk kell. - Nem, Dan. Távol kell maradnunk egymástól. | - We have to talk. - no, no, dan. we need to stay away from each other. |
- Biztonságban kell maradnunk. | We have to stay here where it's safe. Fine. |
- A csatornánál kellett volna maradnotok. - Jeleznzzünk, egy hajónak. | You were supposed to stay at the grate. |
- Most már maradnotok kell, mert Trevor furcsállná, hogy miért mentetek el. | Well, now you have to stay because he's gonna wonder why you left. |
- Már nem kell fent maradnotok. | Dinna need to stay up any longer. |
- Tényleg nem muszály itt maradnotok. | You don't have to stay. |
Addig van hol maradnotok? | Do you folks have a place to stay? |
- Kinn kell maradniuk. | - You got to stay back. |
- Ma este itt kell maradniuk. | - You'll have to stay here tonight. |
- Nekik itt kell maradniuk. | - They will have to stay here. |
-De most itt kell maradniuk. | - But for now, you'll have to stay here. |
A Patmos hiszi, hogy a Földön kell maradniuk, és küzdeni Luciferrel a mennybéli helyükért. | Patmos believes they're going to have to stay here on earth and fight with Lucifer for their place in Heaven. |
Andy otthon maradó apuka, talán az otthon töltött hétvége ötlete olyan neki, mint neked, hogy hétvégén az irodában maradj. | Andy is a stay-at-home dad, So maybe the idea of staying home for the weekend Was like the idea of you staying at the office all weekend. |
Nem vagyok nagy "kezdő", de jó "maradó" vagyok. | Well, what I lack in immediacy, I make up for in staying power. |