Þú verður að skilja þetta ef þú ætlar að dvelja í Afríku. | You must understand these things if you're going to stay in Africa. |
Eftir smástund segir mamma þín þér að ég ætla að dvelja hér um tíma en ég myndi vilja að það væri líka þín ákvörðun. | In about 60 seconds, your mother's gonna tell you... ...that I'm gonna be staying here for a while... ...but I want it to be your decision too. |
Adam fékk tilboð hvaðanæva frá Bandaríkjunum, en hann hafnaði þeim til að dvelja áfram í Anchorage. | Adam got offers from all over the lower 48, but he turned them down to stay in Anchorage. |
Við sömdum ekki um ég ætti að dvelja hér. | There's nothing in the deal about staying here. |
Hann getur farið nú en kýs að dvelja um sinn. | He can not go, but chose to stay. |
Þú verður að skilja þetta ef þú ætlar að dvelja í Afríku. | You must understand these things if you're going to stay in Africa. |
Ūađ ķttast ég, og ætla ađ dvelja hjá ūér | For fear of that, I will still stay with thee. |
Ég borga stķrfé fyrir ađ dvelja hér! | I'm paying a lot of money to stay at this hotel! |
Veriđ er ađ loka safninu en ég fæ leyfi til ađ dvelja lengur. | The library's closing in a few moments. I'll arrange for us to stay a little longer. |
Þessi börn dvelja tímabundið á hvítum heimilum þar til viðeigandi svört fjölskylda finnst? | These children stay temporarily in the white home until a suitable black family comes along? |
Ég dvel á hótelinu ef þig... langar að fá þér í glas eða eitthvað. | I'm actually staying at the hotel, if you wanna grab a drink or something. |
En ég dvel hér! | But I'm staying here! |
Ég dvel á hķtelinu ef ūig... langar ađ fá ūér í glas eđa eitthvađ. | I'm actually staying at the hotel, if you wanna grab a drink or something. |
Hversu lengi dvel ég hérna? | So, how long am I staying? |
Reyndar dvel ég hinum megin, paramegin með kærustunni. | Well, actually, I'm staying on the other side, the couples' side, with my girlfriend. |
Stúlkan sem dvelur með þér í herberginu. | The young lady who's staying with you, sir. |
Ég vil heimilisfangiđ og simanúmeriđ ūar sem ūú dvelur. | The address and phone number of where you're staying. |
Ég ūurfti ađ losa mig viđ furđufuglinn... sem dvelur hjá okkur. | I ditched this weird guy staying at our house. It took me hours to shake him! |
Breskur ríkisborgari dvelur hjá þér. | There's a British national staying with you, |
Stúlkan sem dvelur međ ūér í herberginu. | The young lady who's staying with you in your room, sir. |
Ekkert meira en fiđruđ vorrúlla. Ūess vegna dveljum viđ í trjám en ekki á jörđinni. | That is why we stay on the trees and not on the ground. |
Viđ dveljum ekki hérna niđri. | We don't stay down here. |
Þess vegna dveljum við í trjám en ekki á jörðinni. | That is why we stay in the trees and not on the ground. |
Við dveljum ekki hérna niðri. | We don't stay down here. |
- Meðan þér dveljið öruggir heima. | - While you stay safely at home. |
Ég dvaldi um hríđ í París til ađ fylgjast međ henni. | "I stayed in Paris for a while to look out for her. " |
Ertu viss hann dvaldi í síðustu nóttina? | Are you sure he stayed in last night? |
Abbottabad er áhugaverđ ūví viđ vitum af frásögn fanga... ađ Abu Faraj dvaldi ūar 2003. | Abbottabad is interesting because we know from detainee reporting that... Abu Faraj stayed there, briefly, in 2003 |
Ég dvaldi um hríð í París til að fylgjast með henni. | CAROLlNE: I stayed in Paris for a while to look out for her. " |
Abbottabad er áhugaverð því við vitum af frásögn fanga... að Abu Faraj dvaldi þar 2003. | Abbottabad is interesting because we know from detainee reporting that Abu Faraj stayed there briefly in 2003. |
Fórstu úr lestinni... og dvaldir parna án pess aõ pekkja neinn? | You just got off the train... ...and stayed without knowing anyone there? |
Lengi. Fķrstu úr lestinni... og dvaldir parna án pess aõ pekkja neinn? | You just got off the train and stayed without knowing anyone there? |
Börnin dvöldu hér til ársins 1962. | The children stayed here till "62. |
Kanniđ í hvađa herbergjum ūeir dvöldu. | Check which rooms they stayed in. |
Ég treysti ekki ferlíkinu Gúllíver sem á meðal vor dvelst. | I believe this Gulliver will not stay longer. |
Raunar dvelst hún hjá okkur. | And erm... ...staying with us, as a matter of fact. |
Hún dvelst hjá frænku sem enginn virðist þekkja. | Apparently she's staying with a cousin, but nobody seems to know who. |
Hún dvelst hjá frænku sem enginn virđist ūekkja. | Apparently she's staying with a cousin, but nobody seems to know who. |
Að dveljast handan rimla uns vani og aldur sættir sig við þá og öll minning og löngun til hugprýði er horfin. | To stay behind bars until use and old age accept them. And all chance of valor has gone beyond recall or desire. |
Miðað við það sem ég veit um þig kemur mér á óvart að þér tókst að dveljast hér lengi. | What I know about you, I'm surprised you've managed to stay this long. |
Miđađ viđ ūađ sem ég veit um ūig kemur mér á ķvart ađ ūér tķkst ađ dveljast hér lengi. | What I know about you, I'm surprised you've managed to stay this long. |
Viđ erum ađ leita ađ rķlegum stađ til ađ dveljast á. | We're looking for a quiet place to stay. |
Ađ dveljast handan rimla uns vani og aldur sættir sig viđ ūá og öll minning og löngun til hugprũđi er horfin. | A cage. To stay behind bars until use and old age accept them. |
Viđ vitum ađ gesturinn sem hringdi í sjúkrabílinn dvaldist aldrei á hķtelinu. | We now know that the guest listed as calling the ambulance never actually stayed at the hotel. |
Hún dvaldist í húsi sem vinur. | She stayed at a friend's house. |
Við vitum að gesturinn sem hringdi í sjúkrabílinn dvaldist aldrei á hótelinu. | We now know that the guest listed as calling the ambulance never actually stayed at the hotel. |
Og hver dvaldist hjá honum ađstođađi hann og ráđlagđi honum? | And who stayed with him helped him and advised him? |
Og hver dvaldist hjá honum aðstoðaði hann og ráðlagði honum? | And who stayed with him helped him and advised him? |
Viđ dvöldumst hjá honum elskuđum og tilbáđum hann! | We stayed with him loved and idolized him! |
Við dvöldumst hjá honum elskuðum og tilbáðum hann! | We stayed with him loved and idolized him! |
Miðað við það sem ég veit um þig kemur mér á óvart að þér tókst að dveljast hér lengi. | What I know about you, I'm surprised you've managed to stay this long. |
Við erum að leita að rólegum stað til að dveljast á. | We're looking for a quiet place to stay. |
Ég hef aldrei dvalið á álíka stað. | I've never stayed in a place like this before. |
Kannski hef ég dvalið of lengi. | Maybe I've stayed here too long. |
Ég skildi hvaða endalok biðu mín ef ég dveldi á þessari eyju. | I saw how my life would end if I stayed on that island. |
Ég skildi hvađa endalok biđu mín ef ég dveldi á ūessari eyju. | I saw how my life would end if I stayed on that island. |
Kannski væri ráð að þú dveldir hjá frænku þinni. Ef illa fer. | Maybe it'd be a smart thing if you went and stayed with your aunt... in case things turn to custard. |
Ūú ert hrædd um ađ ég dvelji hér of lengi. | You're afraid I'll stay here too long. |
Nágrannarnir segja ađ frændi hans dvelji ūar stundum á međan búiđ er gert upp. | Neighbors say that his nephew stays there from time to time while the probate is being worked out. |
Nágrannarnir segja að frændi hans dvelji þar stundum á meðan búið er gert upp. | Neighbors say that his nephew stays there from time to time while the probate is being worked out. |
Þú þarft undirritaðan leigusamning eða staðfestingu á að þú dveljir hjá ættingja. | You need a signed rental agreement in your name or written confirmation that you're staying with a family member. |
Ūú ūarft undirritađan leigusamning eđa stađfestingu á ađ ūú dveljir hjá ættingja. | You need a signed rental agreement in your name or written confirmation that you're staying with a family member. |
Mig langar að þú dveljir nokkra daga í viðbót. | I would love for you to stay a few extra days. |
Međ einu skilyrđi, ađ ūú dveljir ekki í ūessu herbergi. | My only condition is that you do not stay in that room. |
Mig langar ađ ūú dveljir nokkra daga í viđbķt. | I would love for you to stay a few extra days. |