"Il faut peser les avantages et les inconvénients du produit." | The benefits of the drug must now be weighed against its long-term dangers. " |
"devrait peser lourd dans la balance..." | "should throw a great weight into the balance...." |
"peser les bagages, comme tu ne sais pas lire. | "weigh the luggage, since you can't read. |
"qu'il ne devait pas peser plus de 13 ou 15 kg | "that he weighed no more than 25 pounds, |
"vous peser, vous mesurer, c'est à peu près tout." | Uh, your heart, your height, your weight. |
"Dieu, si tel est bien Ton nom, "si Tu acceptes que je T'invoque avec ce nom, "j'ai pesé chaque chose... | God, if this is your name, if you want me to invoke you with this name, l have weighed everything up. |
"On m'a pesé dans la balance et je n'ai pas fait l'affaire." | I was weighed in the balance and found wanting. |
"Toutes les calomnies, humiliations et tromperies des récents événements ont très lourdement pesé sur ma famille. | "The recent event's totalities of calumnies, indignities and deceits have weighed most heavily upon my family. |
- Je l'ai pesé. | I weighed it. |
- Je ne me suis jamais pesé. | - Never weighed. |
"Hayden casse avec la grosse." Je pèse 48 kilos. | Hayden dumps fatty? I weigh 113. |
"Je ne pèse que huit livres et demie... "et Tante Harriet dit que je suis tout le portrait de mon père adoré. | I weigh only eight and a half pounds and Aunt Harriet says I am the express image of my darling papa. |
"Je sens le revolver. J'ai l'impression qu'il pèse 10 t. | "The gun I'm carrying weighs a ton. |
"Oh, elle pèse pas 85 kg !" | Aw, she don't weigh no 187 pounds! |
"Qui pèse 2 kg, est assis dans un arbre et est dangereux?" | "What weighs 6 ounces, sits in a tree and is dangerous?" |
"Si vous pesez plus de 135 kilos, vous êtes considéré comme invalide. " | "If you weigh more than 300 pounds... you qualify as disabled. " |
- Combien pesez-vous ? - Quoi ? | - What do you weigh? |
- Combien pesez-vous ? | - How much do you weigh? |
- Combien vous pesez, vous avez dit ? | - How much did you say you weigh? - 1 67. |
2 adultes pesant chacun dans les 25 tonnes. | They are mature humpbacks weighing 45,000 pounds each. |
A ma droite, le boxeur et ex-champion du monde poids lourd pesant 96,5 kg... avec un palmarès de 31 victoires, aucune défaite et 25 K.O. | In this corner, the contender and former heavyweight champion ofthe world... weighing in at 21 3 pounds... with a record of31 and 0 with 25 knockouts... |
A présent, arrivant sur le ring, dans le coin rouge... vêtu de vert et or... et pesant officiellement 69,4 kg, le gagnant de... | Now making his entrance into the ring in the red corner... wearing gold with green... officially weighing in at 153 and one half pounds... |
A quoi rime une vie pesant moins qu'une plume ? | [Gordon Narrating] What is the consequence of a single life weighing less than a feather? |
Au coin bleu, pesant 76 Kg 100, invaincu cette année, votre champion incontesté représentant Miami, Logan Shepherd ! | And in the blue corner, weighing in at 168 pounds, undefeated this year, your returning champion and our man from Miami, Logan Shepherd! |