Het is Luther, mijn kleermaker en vertrouweling, de man die me weegt in de ochtend. | What? It's Luther, my tailor and confidante, the man who weighs me in the morning. |
en de redding van het kind weegt in jouw voordeel. | And the child's rescue did weigh in your favor. |
Ik weet dat ik niet veel te bieden heb en je vader hoopt waarschijnlijk op meer dan een arme landagent Maar als de liefde mag wegen in de balans, ik heb genoeg daarvan. | I know I've not got much to offer and your father's probably hoping for more than a penniless land agent, but if love is allowed to weigh in the balance, |
Zo'n verlies moet zwaar wegen in de loop der jaren. | Such a loss must weigh heavy in the passing of years. |