Csak szeretném mérlegelni a lehetőségeimet. | I would just like to weigh all of my options. |
Kell-e mindig mérlegelni, vagy nem, ...a nagyobb haszon vajon mindig megéri az árát, vagy nem? | And you always have to weigh, whether that price is worthy or necessary to make... for the greater good and sometimes it's not. |
Nem, nem akarom mérlegelni ezt, rendben? | No, I don't want you to weigh in on this, all right? |
Pártatlannak maradni elfogulatlanul mérlegelni... Íly módon csinálnám? | To stay impartial, to weigh without bias... is this the good I am meant to do? |
Úgy gondolom, mérlegelni kellene a rövid távú előnyöket a hosszú távú következményekkel szemben. | I've found you have to weigh short-term gains against long-term consequences. |
- Még mérlegelek más lehetőségeket is, Henry... | Now I'm still weighing other options, Henry... |
De azzal szemben mérlegelek, hogy még ebéd előtt meghalhat. | But I weighed that against the risk of him stroking out before lunch. Call Surgery. |
Elkezdjük ezt, beszállok, de ha valami félremegy, kirúgnak a suliból, és majd szerelhetek videókat 3 dollárért óránként. Szóval bocsáss meg, ha mérlegelek. | This takes off, I write my own ticket, but if it goes wrong, I'm a college dropout repairing VCRs for $3.25 an hour, so forgive me for weighing my options. |
Mindig mérlegelek és ítélkezem. | It's my fault. I'm always weighing and judging. |
Nos, zárógondolat... Általában addig nem mérlegelek egy kapcsolatot, míg néhányszor nem találkoztam a párral, de jelen esetben kijelenthetem, hogy ez a kapcsolat, szakmai kijelentéssel élve, egy igazi, rohadt bomba. | Well, look, uh, final thoughts... uh, normally I wouldn't weigh in on a relationship until I've met with a couple a few more times, but, uh, in this case, it's safe to say |
Mit mérlegelsz többnek Frank: | Which weigh's more, Frank? |
Amellett, hogy a hitem erős, atyám, én tudós vagyok... aki bizonyítékokat mérlegel. | As much as I have my faith, Father, I am a scientist... Trained to weigh evidence. |
Az elnökjelöltek mérlegelnek. | The Presidential candidates are weighing an opinion. |
- Még mérlegelem a helyzetet. | -I'm weighing it for fantasy elements. |
Amit javasol az nagyon kockázatos, de mérlegelem a lehetőségeket. | What you propose is very risky. I will weigh all these options and I will get back to you. |
Csak a százalékarányt mérlegelem. | I'm just weighing the percentages. |
Csak mérlegelem a lehetőségeimet. | I'm weighing my options. |
Egyelőre mérlegelem a lehetőségeimet. | I'm weighing my options. |
A miniszter a munkaadód, megértem, hogy mérlegeled a válaszaidat, de az is lehetséges lenne, hogy szándékosan avatkozott be az ügybe? | The Justice Minister is your employer, so, I know you're weighing your answers, but is there any reason to believe that he actively intervened in the case? |
Ha majd jobban mérlegeled, meg fogod gondolni magad. | Once you weigh what's at stake, I think you'll change your mind. |
Ha mérlegeled a lehetőségeket, az esély Hyun Jun túlélésére közel nulla. | If you weigh the possibilities, the chance of Hyun Jun's survival is close to zero. |
Ha olyan könnyen megítélsz valakit egy csókból, akkor miért nem mész tovább, és mérlegeled a közösülési képességeit is? | And if you're so quick to measure a man by a kiss... why not attach a little bit of weight to his ability to intercourse? |
Van időd gondolkozni. Megvitatod, mérlegeled a dolgokat. | It gives you time to think, to read, to talk to weigh the pros and the cons. |
"egy okos zsaru mérlegeli a kockázatokat a nagyobb jó érdekében". | "a smart cop weighs the risks for the greater good." |
A vádesküdtszék csak mérlegeli a tényeket. és eldönti, hog van-e elég bizonyíték, hogy vádat emeljen-e ellened. | No, the grand jury simply weighs the facts and decides if there's enough evidence to indict you. |
Amikor döntést hoz, az agya mérlegeli a lehetőségeket. | When you make a decision, your mind weighs options. |
Az elkövető fél, hogy Riley beszél, pánikol, mérlegeli a lehetőségeit... | The unsub fears riley will talk, panics,weighs his options... |
Azt hiszem, ha mérlegeljük a prokat és a kontrákat, lehet, hogy semmi értelme most gyereket vállalnunk. Igen. | Well, I guess, when you weigh the pros and cons, maybe it doesn't make sense for us to have a kid right now. |
Csak nem akartunk felzaklatni, tudod, csak mérlegeljük a lehetőségeket. | We just want to take your temperature, you know, get your perspective before we weigh in here. |
Egyszerű emberek vagyunk a tárgyalóteremben, meghallgatjuk mindkét fél érvelését, mérlegeljük a bizonyítékot és véleményt alkotunk. | We're just regular people sitting in a courtroom, listening to arguments on both sides, weighing the evidence, and formulating an opinion. |
Gondosan mérlegeljük a döntéseinket, ha az a külvilágot is érinti. | We weigh our decisions very carefully when dealing with the outside world. |
Hadd mérlegeljük mi a kockázatot! | Let us weigh the stakes. |
A napló szerint a legtöbb éjjel konténerek tucatjait mérlegelik, de aznap csak az ügyfelemé kapott véletlenszerű ellenőrzést. | According to this log, on most nights, dozens of containers are weighed, but on this night, only my client's container was randomly chosen. |
A szemek a keleti hegyre merednek, kémlelik, fürkészik, a kockázatot mérlegelik. | Eyes look east to the mountain, assessing wondering, weighing the risk. |
Esküdtek, Mr. McVeigh vallomását annyira tekinthetik elfogultnak, amennyire akarják, amikor majd azt mérlegelik, hogy a mondanivalója mennyire essen latba. | Members of the jury, in weighing Mr. McVeigh's testimony, you may consider any potential bias in assessing the weight you want to give to what he had to say. |
Közben fejben mérlegelik... nagyjából így: | They'reweighingit intheirhead. They'regoing,"ah..." |
Nem javító célzattal, hanem hogy itt tároljuk, amíg mérlegelik, mi legyen a sorsa. | Not for correction, but for storage while they weigh your fate. |
Csak hogy tudjátok, mérlegeltem minden eshetőséget. | I want you to know, I've refully weighed both sides. |
De muszáj ezt végigcsinálnom, és esküszöm mindent mérlegeltem. | l couldn't divulge this without risking it and l promise you l weighed everything. |
De mérlegeltem azzal a jóval, amit minden állás szolgálni hivatott a világban. | But I weighed it against the power to do good that all employment brings. |
Gondolkodtam rajta, mérlegeltem a pluszokat és a mínuszokat, és úgy döntöttem... | I thought about that, weighed the pluses and minuses. I decided... |
Gondosan mérlegeltem a bizonyítékokat. | I have weighed the evidence carefully. |
George Michael mérlegelt. | George Michael weighed his options. |
Ha már mindent mérlegeltünk, akkor tudni fogjuk, és cselekedni fogunk. | Just until you've weighed everything out, and you... and then we'll know, and we'll do it. |
Mintha évek teltek volna el azóta, hogy egy megbízatást az Aktívok túlélési esélye alapján mérlegeltünk, - nem hogy a jóléte alapján... | Feels like ages ago that we actually weighed a request against an active's chance of survival, let alone well-being. |
Ah, ez azt mondja mérlegelted a lehetőségeidet és meghoztad döntésed. | Ah, this one tells me you've weighed your choices and made a decision. |
A fickó felelősen mérlegelte ezt a gyermek életével szemben, és döntést hozott. | The guy responsible weighed it against a child's life and made a decision. |
Amikor Sara először jelent meg apám előtt, abban a pillanatban, mikor apám mérlegelte, hogy kiképezze, vagy kivégezze-e, A mérlegelés pillanatában mindenki rettegett apám hatalmától, mindenki aki elé került, de Sara... | When Sara was first brought before my father, the moment he weighed her apprenticeship or her execution, she bore witness to a demonstration of his power, one that inspired terror in all who had come before, but Sara... |
Pedro Hourta mérlegelte a konténert, de nincs Pedro Hortua nevű alkalmazott a telepen, szóval talán segíthetnél megtalálni. | The port employee who weighed the container is a guy named Pedro Hortua, but there's no Pedro Hortua listed as working at the yard, so maybe you want to help me find him. |
Visszaugrás 1989-be, mikor a legfőbb bíróság először mérlegelte ezt a kérdést. | Flashback to 1989 when the Supreme Court first weighed in on this issue. |
Meghallgattam, amit mondani akart, mérlegeltük a dolgokat, és aztán... - elküldtem összepakolni. | I heard what he had to say, weighed things up, and then I sent him packing. |
És miután eleget mérlegelték a bizonyítékokat, és mindent pártatlanul latba téve a "nem bűnös" ítéletre jutottak, megkapják méltó jutalmukat. - Értették? | And after you've deliberated sufficient... weighed all the evidence fair and square... and brought in a verdict of not guilty... you'll be amply rewarded, y'understand? |
Megragadom ezt a nyugodt pillanatot hogy mérlegeljem a jó és a rossz tulajdonságaid és eldöntsem, hogy érdemes-e vesződnöm veled. | I'm taking one of those moments where I weigh your good qualities against your bad ones and decide if you're actually worth the trouble. |
Még mindig el akarok menni Olaszországba, hogy mérlegeljem a lehetőségeim, és majd döntünk, miután visszajövök. | You know, I still wanna go to Italy, you know, weigh my options, and we can just decide when I get back. |
Átgondolod, mérlegeld a pro és kontra érveket, és majd felhívlak. | Tell you what --you think about it,you weight the prosand the cons, and I'll be in touch. |
- Adtam neki öt percet, hogy mérlegelje a lehetőségeit. | Giving him five minutes to weigh his options. |
Alaposan mérlegeljék a szavait és kémleljék a cselekedeteit. | You must watch her, weigh well her words, and scrutinize her actions. |
Csak van valamilyen szabvány, egy módszer, hogy mérlegeljék a lehetőségeiket. | But there must be some standard, some method to weighing your options. |
Hagyni kell vizsgálódni, hagyni kell hagy fejlesszék kritikai képességeiket, hogy azokkal más különböző nézőpontokat is figyelembe vehessenek és mérlegeljék, majd kiválasszák mi a megfelelő számukra. | They need to be allowed to develop their critical faculties, so that they can take a number of different viewpoints. and weigh them up, and decide which one is for them. |
Kérem, mérlegeljék, hogy mi a legjobb Észak és Dél-Koreának. | Please weigh what's best for both South and North Koreas. |
Nagy cégek használják, hogy mérlegeljék az üzleti terveket, hogy mely termékeket fejlesszék, mely cégekkel kössenek üzletet. | Corporations use it to weigh business plans, what products to develop, what companies to do business with. |
Ő viszont azt kérte, hogy mérlegeljek. | I understand Colonel Sherwood was personally involved in the chain of events. He's asked to weigh in. |
Hanem alaposan mérlegelj minden szót, máskép halálod nem csak elkerülhetetlen, hanem gyötrelmes is lesz. | But, as you speak, weigh every word... unless you want a not only inevitable but also painful death. |
Volt egy rövid megbeszélésem egy válóperes ügyvéddel néhány nappal azután, hogy a férjemmel szembeni vádak napvilágra kerültek, hogy mérlegeljen a lehetőségeimet. | I had a brief consultation with a divorce attorney a few days after the allegations against my husband surfaced, in order to weigh my options. |
Fontos, hogy mérlegeljünk minden lehetőséget... | See lt's important to weigh each option thoroughly... |
Csak mérlegelnem kellett a lehetőségeket, és jobbnak láttam, ha félsz, mint ha... meghalnál. | It's... It's just I had to weigh one thing against the other, and it seemed to me better you were terrified than...dead. |
De mérlegelnem kellett, hogy elkerüljük a káoszt. | I had to weigh that against the chaos. |
És a döntésem során mérlegelnem kellett... | In reaching my decision, I've had to weigh the... |
Akkor mérlegelned kell, mennyire akarod Kasimot. | Well, I guess you'll have to weigh that against how much you want Kasim, won't you? |
Azt hiszem, mérlegelned kell az összes lehetőséged, és hagynod, hogy a lelkiismereted döntsön, Ken. | I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide, Ken. |
De eljön az az idő amikor mérlegelned kell a siker és a rizikó súlyát. | But there comes a time when you have to weigh risk verses reward. |
De mérlegelned kell a döntést. | But you're gonna have to weigh that choice. |
Ezt mérlegelned kell. | You have to weigh that. |
De mérlegelnie kell azzal szemben, hogy a rohamok milyen káros hatással vannak az életére. | But you have to weigh those risks with the detrimental effect your seizures have on your life. |
Egy orvosnak mérlegelnie kell a tudományos előnyöket. | A doctor has to weigh the ultimate benefit of scientific study. |
Én vagyok, akinek mindent mérlegelnie kell, akinek mindent számításba kell vennie... | I'm the one that has to weigh everything and measure everything... |
- Szerintem... minden jelöltnek van jó és rossz oldala, szóval csak mérlegelnünk kell, melyikből van több. | Well, I think there are pros and cons to every candidate, so we just need to weigh up the pros and cons. |
Feltételezve, hogy törvényesen járunk el, szerintem mérlegelnünk kellene az előnyöket és a kockázatokat. | Uh, assuming we're working within the law, I'd say we'd have to weigh the risks against the benefits. |