Så får man også lov at veje sig hver 14. dag med publikum på. Desuden får man et lille hæfte med slanketips. | For that you get weighed in public every two weeks and you get a skimpy booklet of diet tips. |
Du kan veje dig hos mig for 2.000 uden publikum. | For 2,000 you can weigh yourself alone at my place. |
Enfoldige mænd vil tro, at dette er en mulighed for at svindle... men geniale mænd som jer vil huske min gunst... hos guvernøren, sammenlignet med andre... og hvor lidt deres ord ville veje mod mine. | Simple-minded men might think this an opportunity for trickery... but brilliant men like yourselves will remember in what favor I stand... with the Governor in contrast to some others... and how little their words would weigh against mine. |
Giganterne hver især veje ikke mindre end halvandet tons ... | Seven jungle giants each one weighing not-- |
- Den tingest må veje et ton. | That thing must weight a ton. Look at that man staggering. |
De vejer 102 kilo. Masseindeks 28. | Your weight is 102 kilos, your body mass index is 28. |
De vejer 142 kilo. | You weigh 142 kilos. |
Han vejer mindst 130 kilo. | He must weigh 300 pounds. |
Du vejer for meget. | You weigh too much. |
Jeg vejer det samme, som da du forlod Belle Reve. Den sommer far døde, og du forlod os. | I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve the summer Dad died and you left us. |
Jeg vejede migg i morges. | I weighed myself this morning. |
Jeg vejede mig på kødvægtene. | I weighed myself on the meat scales. |
Jeg vejede 69 kiIo, og så efter et haIvt år vejede jeg mig på den samme vægt, og da vejede jeg 68 kiIo. | I weighed myself on that very same scale, and I found that I weighed 151. |
Han vejede næsten 200 kilo. | He weighed nearly 30 stone. |
- Det med sværdfisken. Jeg mente ikke, at du vejede ligeså meget. | When I told you about Dad's 600-pound swordfish I didn't mean that you weighed that much. |
Der var Æneas, kong Priamos ' nevø, på vej til slottet, hvor Trojas fremtid skulle afgøres af Rådet. | There was Lord Aeneas, nephew of King Priam on his way to the palace where the future of Troy was being weighed by the royal council. |
Tom Moore, vej din fugl. | Tom Moore, weigh your bird. |
"Vej ankeret." "Hvor meget vejede det?" | "Weigh the anchor." "How much did it weigh?" |
Han er på vej mod det røde hjørne, klædt i guld og grønt. | There he is! Now making his entrance into the ring in the red corner... wearing gold with green... officially weighing in at 153 and one half pounds... |
Jeg ved, Shepard har vejet det meget omhyggeligt. | I know Shepard has weighed that very carefully. |
Den dag jeg tog hen tiI Vic Tanny, bIev jeg vejet, som man bIiver første gang. | Specifically, the day I went to Vic Tanny, I got on the scale, as they normally do, to check you in, and I weighed 153 pounds, and then after six months, |
Jeg har vejet guIdet og aedeIstenene. | - Take what you like. I weighed the gold out, pound for pound. |
Hvad med at blive vejet? | Why don't you get weighed? ' |
Jeg har lige fået at vide, at de har vejet Lewis til galgens faldlem. | They just told me that they weighed Lewis today for the trap doors of the gallows. |