Aligator-- musiał ważyć jakieś 200 kilogramów. | The gator-- had to weigh, like, 500 pounds. |
Cóż, nie muszę ważyć w. | Well, no need for me to weigh in. |
Gdyby coś tam jeszcze było, musiałoby coś ważyć. | If anyting else was in there, it would have to weigh someting. |
"Tak, ważę 150 kilo a ty 50, oboje ważymy 200 kilo i to mnie ekscytuje. | "Yes, I weigh 300 pounds and you 100! "Our combined weight excites me! |
"Zważyłam się ostatnio i ważę mniej o 1,5kg." | "So I weighed myself, and I'm down "1.5 pounds. Yay. |
- Bez przesady, ważę więcej. | - Oh, come on, I weigh more than that. |
- Chcę tyle złota, ile ważę. | I want my body weight in gold. |
- Lekarz mówi, że nie ważę za dużo. | - My doctor says my weight is fine. |
- A ty ile ważysz? | - What do you weigh? |
- I ważysz dobre 116kg. | - And you weigh a solid 225. |
- Ile teraz ważysz? | - And how much do you weigh now? |
- Ile ty ważysz, jakieś 53 kilo? | Whoo! What do you weigh, about 98 pounds wet? |
"Co waży 6 uncji, siedzi na drzewie..." | "What weighs 6 ounces, sits in a tree and is dangerous?" |
"Możecie zgadnąć ile waży?" | ¢Ü Can you guess what he weighs? |
"Nic nie waży więcej od sekretów." | "Nothing weighs more than a secret." |
"trzydziestotrzyletni miotacz kulą Jeff Wode, który waży 370 funtów" | "33-year-old shot putterJeff Wode, who weighs 317 pounds, |
- Bo zjadła garść prochów jak cuksy, a waży dziesięć kilo. | 'Cause she ate fistfuls of pills like they was Tic Tacs - and she weighs three pounds. |
"Tak, ważę 150 kilo a ty 50, oboje ważymy 200 kilo i to mnie ekscytuje. | "Yes, I weigh 300 pounds and you 100! "Our combined weight excites me! |
Będaąwiedzieć, ile ważymy. | They can weigh you. |
Ile ważymy? | How much do you weigh? |
OK, ważymy. | OK, the weigh-in. |
Panie Ushioda, którego psa teraz ważymy? | Mr Ushioda, which dog should we weigh next? |
/Kiedy już tam będziecie, wasza waga wyniesie tylko niewielki procent tego, ile ważycie na Ziemii./ | Once there, you'll weigh only a small percentage... of what you weigh on Earth. |
I tak nie ważycie więcej niż... | You couldn't weigh any more than... |
Jeśli zdecydujecie się mu pomóc, zapłaci wam tyle złota ile sami ważycie. | If you agree to aid him, he will pay your weight in gold. |
Niech cygański król zgadnie, ile ważycie i przepowie wam los. | [Woman] Come let the Gypsy king guess your weight and tell your fate. |
Pan i wózek ważycie 186 funtów. | You and that chair weigh 186 lbs. |
- Czy one nie ważą setki kg, i kiepsko brzmią? | Wouldn't a solid gold fiddle weigh hundreds of pounds... and sound crummy? |
- Em. Zbierają je z podłogi, ważą i wywożą do perukarni. | They sweep the hair into these bins and then they weigh them, and then they take them to the special place where they maneuver them into, like, these wigs, and... |
- I pewnie tyle ważą. | - They probably weigh as much. |
- Ile one ważą? | I mean, how much they weigh? |
- Kolczyki też ważą z 40 kilo. | They weigh about 80 pounds. They're made out of moon rocks, aren't they? |
- Sama je ważyłam. | - I know, I weighed them for her. |
5 gram. Osobiście ważyłam | 5 grams. I weighed it myself. |
Aby zaoszczędzić na czasie ważyłam się w domu. 85 kilo. | I weighed myself at home to save time. Eight stone five. |
Cztery miesiące temu ważyłam 63 kilo. | Four months ago l weighed 63 kilos. |
Dzisiaj ważyłam 116 funtów (ok. 52kg). | Today, I weighed 116 pounds. |
/Na twarz miała mnóstwo włosów /I ważyła co najmniej ze 100 kilosów. | She had a peach fuzz beard and weighed 16 stone. |
Ale podczas ostatniej wizyty ważyła 106 kg. | But on her last visit with him, she weighed 234 pounds. |
Była Polską panią, która ważyła 258 funtów. | She was a Polish lady that weighed 258 pounds. |
Charlotte ważyła 57 kilo, do tego waga krzyża. | Charlotte weighed 140 pounds, plus the weight of the cross. |
Chcesz powiedzieć, że ona ważyła swoje odchody? | You're telling me that she weighed her bowel...? |
Butelki ketchupu ważyły tyle samo co bomba. | The ketchup bottles weighed about the same as the mail bombs. |
I doszedł pan do wniosku, że ważyły one 4 kg? | Mm-hmm And, uh, you figured they weighed as much as nine pounds? |
Pierwsze słuchawki operatora ważyły prawie 5 kg. | "The earliest switchboard operators' headsets weighed over 10 and a half pounds." |
W czasach komunizmu, ważyły jakieś 150 kilo i miały wąsy. | Back when they were commies, they all weighed, like, 300 pounds and had moustaches. |
Wreszcie zważywszy, że nowe drzwi ważyły o 1,5 tony więcej niż stare, operowanie drzwiami ze starym systemem łańcuchowym stało się bardziej niebezpieczne dla pracowników zakładu. | Finally, the new doors weighed 1,5 tonnes more that the original doors, and it became too dangerous for the coking plant workers to handle them with the previous chain mechanism. |
Gdyby je wszystkie zebrać, wszystkie te małe bezkręgowce, i je zważyć, ważyłyby więcej niż wszystkie duże zwierzęta razem, nawet w odnowionym parku. | If you could gather them all up, all these little invertebrate creatures, and weigh them, they would weigh... far more than all of the big animals put together, even in a fully restored park. |
1 1 miesięcy temu, ważyłem 80. | 11 months ago, I weighed 160. |
Byłem wcześniakiem, ważyłem niecałe 1,5 kg. | I was two months premature, weighed three and a half pounds. |
Gdy miałem 12 lat ważyłem 180 kilo. | You know, I weighed 400 pounds by the time I was 12. |
Gdy się urodziłem, ważyłem ze 1 2 kg. | Yeah, I weighed, Iike, 27 pounds when I was born. |
I ważyłem tyle, co mokra kura. | I weighed a buck 20 Soaking wet. So trust me When I tell you |
I nieważne ile ważyłeś w szkole średniej. | No matter what you weighed in high school. |
Mój Boże Roger, kiedy ostatni raz się ważyłeś? | My goodness, Roger. When was the last time you weighed yourself? |
To byłoby fascynujące dowiedzieć się, ile faktycznie ważyłeś na końcu. | It would be fascinating to find out how much you actually weighed at the end. |
"że ważył nie więcej niż 12 do 15 kilogramów, zanim zostały one usunięte." | "that he weighed no more than 25 pounds, |
- Potrafił robić cokolwiek chciał. Raz, wziął faceta, który ważył ponad 400 funtów, i podniósł go ponad głowę jedną ręką. | Once, he brung this man who weighed over 400 pounds, and lifted him over his head with one hand. |
- Wyobraź sobie jakbym ważył 70kg. | Imagine if I weighed 11 stone. |
A ktokolwiek zostawił ten odcisk ważył mniej niż 80 kilo. | And whoever made this impression weighed less than 175 pounds. |
A w drugą stronę, James Madison ważył tylko 50 kg. | Conversely, James Madison weighed only 100 pounds. |
Nie uwierzycie, ale zgodnie z prawami fizyki... gdy wróciliśmy ważyliśmy 1.3 grama więcej. | You're not gonna believe this, but, according to the physical log, when we came back we weighed 1.3 grams more than when we left. |
- Znów mnie ważyli. - Co? | - They weighed me again. |
Poszukiwacze przynosili znaleziska, ważyli je i dostawali zapłatę. | Prospectors would bring their findings, get them weighed, and then get paid. |
Wallace i Gromit, ważyli razem jakieś 25 kilogramów. | "wallace and gromit," i mean that weighed like 50 lbs. how many trees gave their lives for that? |
Człowiek ważący 68 kg na Jowiszu ważyłby prawie 160 kg. | A 150 pound person would weight 350 pounds on Jupiter. |
- To ważyło około 25 funtów. | - It weighed in at 25 pounds. |
Ciało ważyło tylko 30 kg. | The body only weighed 65 pounds. |
Najistotniejszą kwestią jest to, że narzędzie, którego 16-letni Christopher Pelant użył do zabicia Carole Morrisey ważyło znacznie mniej niż siekiera. | The salient point is that the weapon 16-year-old Christopher Pelant used to kill Carole Morrisey weighed significantly less than an axe. |
Otworzyłam ją i poczułam jakby moje serce ważyło setki ton. | I got it open but my heart felt like it weighed a million pounds. |
Serce ważyło 500 gramów zamiast 300. | Heart weighed 50 grams instead of 300. |