"Astraaliprojektio." Tuo pitäisi lukea. | CORDELIA: "Astral Projection." I should read up. |
"Britit osaavat lukea, mutta mitä hyvää se on saanut aikaan?" | "British can read and what good has it done them?" |
"Ei" seurasi pyyntöäsi lukea uudestaan Cordya. | That "no" was the one that comes after you asking me to read Cordy again. |
"Ei, oletko..." Pitääkö minun lukea tämä uusnorjaksi? -Se on Jon Fossea. | "Oh, is it... " I have to read it in New Norwegian? |
"Anna kun luen sen sinulle." | "Let me read it to you." |
"Etsin tämän kateushirviö-tytön ja luen hänelle tarinan - ja sulatan hänen jäisen sydämen." Hobitti sanoi, "Kiitos," - ja hobitti ja Jumala elivät onnellisina elämänsä loppuun asti, koska rakastivat niin toisiaan. | "I will go find this jelly monster girl" "and I will read her a story and melt her icy heart." And the hobbit said, "Thank you", and the hobbit and God lived happily ever after because I love her so much. |
"Jos luen tämän kohdan, pyysit ottamaan rennosti." | "If I am reading this section, then I can only assume "you have told me to relax. |
"Miksi luen samaa kirjaa kuin kolme vuotta sitten?" | "Why can't I hang out with my friends? Why am I reading the same book I read 3 years ago?" |
"Minä makaan alasti sohvalla ja luen Shakespearen sonetteja." | I lay on a chaise longue nude, reading sonnets from Shakespeare. |
"Daniel, jos luet tätä, Kobran tarina on tappanut minut. | "Dear Daniel, if you're reading this, "then this Cobra story is the one that finally got me. |
"Ennenkuin luet viestisi - | "Before you read your message... |
"Hei Bones, kun luet tätä, olen jo..." | "Dear Bones, by the time you read this I will already be-" |
"Hyvä tri Mänttiberg, jos luet tätä, olen kuollut. " | "Dear Doctor Jerk-berg, if you're reading this, I'm dead. |
"Jos luet tämän, tiedoksi: muratti alkaa kasvaa." | If you are reading this know that a network of ivy will grow. |
"Jos Bert lukee sata kirjaa vuodessa, hän saa millaiset synttärit tahansa." | "If Bert reads a 100 books in a year, he can have any birthday he wants." That's airtight. |
"Klo 17. Lazlo lukee näytelmäänsä Hauserille ja Wallnerille." | "5 p.m. Lazlo reads the first act of his anniversary play to Hauser and Wallner." |
"Potilastiedoissani lukee.: | And my discharge sheet reads, 'recovered.' |
- Hän kai lukee ajatuksemme. | - He reads our very mind. |
- Ei, luemme runoutta. | No, we are gonna sit around reading feminist poetry. |
- Hautaamme kirjeet siinä, - ja tasan vuoden kuluttua tulemme kaivamaan ne ylös, luemme ne ja ehkä saamme vastauksen. | - Why? - We're gonna put 'em in here and bury them, and exactly a year from now, we're gonna come back and we're gonna dig it up, read the letters, and maybe then we'll have the answer. - What's the question? |
- Koska olemme hyviä esittämään, luemme sen illallisen jälkeen. | Tell you what. I'm good at voices, you're even better, so we'll read it out after dinner. |
- Me kaikki luemme. | Of course I read his blog. |
- Me luemme. | We're reading. |
"Gloria ja Cynthia, kiitos että luette tämän nöyrän kirjeen." | "Dear Gloria and Cynthia, thank you so much for reading this humble letter. |
"Jos luette tätä, sota on jatkunut - ja kohtalonne todistajana on selvinnyt teille." Hän tiesi. | "Dear sir, if you're reading this now, then the war has resumed" "and your destiny to bear witness made manifest." Washington knew you were a Witness. |
"Olen jo kaukana, kun luette nämä kurjat rivit. | "I will be far away when you read these sad lines. |
"Opitte tästä pikku veijarista lisää aikuisena" "kun luette herra Alexander Worplen hienon kirjan Amerikan linnuista." | You will learn much more about this rascal when you are grown-up and read Mr Alexander Worple's wonderful book, American Birds. |
"Autuaat ovat ne, jotka lukevat ja kuulevat profetian sanat - ja ottavat vaarin siitä, sillä aika on lähellä" | "Blessed are those who read and hear the prophecy and take it to heart because the time is near." |
"He istuvat ja lukevat ja ballerina tanssii Mozartin tahtiin." | They're just sitting there and they're all reading. There's a little ceramic ballerina going around playing Mozart music. |
"He naivat ensin vähän aikaa, lukevat välillä Kungfutsea" 'tulevat taas takaisin naimaan, lopettavat..." | "Well, first they screw a little bit, then they read a little Confucius, come back, screw a little bit more, then they stop again..." |
"Hienot naiset tietävät pitää varansa - he lukevat kirjoja tämmöisistä juonista." | "Ladies know what to guard against "because they read novels that tell them of these tricks." |
"Kirjoitan tämän siinä toivossa, että ihmissilmät lukevat sen joskus. | "I write this in the hope that it will some day be read by human eyes." |
Ajatuksemme luetaan ja sitten esineet valmistetaan. | Yes. Somehow our thoughts are read and these things are manufactured. |
Kummankin sormuksen tieto on hyödytöntä yksinään, - mutta kun sormuksia luetaan yhdessä, ne avaavat toistensa koodit. | The data on each ring is indecipherable on its own but when they are read together, their codes unlock each other. |
Niin kauan kuin hänen kirjojaan luetaan ja laulujamme lauletaan, - meistä jokainen voi elää ikuisesti. | As long as his books are read, his paintings admired, as ong as our songs are sung, we may each of us live forever. |
"En kuullut hänestä ennen kuin luin lehdestä, että hän on kuollut." | I did not hear about Kayla again until I read of her death in the times two days ago. |
"Kirjeesi, tunteesi, osanottosi, toiveesi ja lämpösi" "koskettivat minua syvästi, kun luin sydämellisen viestisi. " | Your letter, feelings, concerns, desires and warmth... literally jumped off the page at me... when reading your heartfelt message. |
"Minä luin jostain, että te suutelette ja teille tulee suhde." | "Dear David, I read somewhere that you and Maddie were going to kiss and have a big affair. |
"Minä luin kirjanne." "Tulin surulliseksi, kun luin, mitä teille on tapahtunut. " | I read your book... and I really felt sad about what happened to you. |
"Näin juuri omani." "Se oli gorilla kirjasta jonka luin lapsena." | "I just saw mine, it was a gorilla from a book I'd read as a kid. |
"Missä olit, kun luit Joyce McKinneystä?" | "Where were you when you read the Joyce McKinney story?" |
"Muutos on valinta." Mistä tuon luit? | "Change is choice"? Where'd you read that? |
"Älä lue", ja sinä luit silti? | "Do not read," and you read it? |
- Ei ole, luit jo kaiken. | - There isn't anymore. You've read everything in the house. |
"Fingerling eläintarhassa." Äitini luki sitä minulle, kun olin pieni. | "Fingerling at the zoo." My mother read it to me when I was a kid. |
"Hautakivessä luki vain yksi sana:" | "The epitaph read only one word: |
"Hän asetti silmälasinsa nenälleen, rykäisi kurkkuaan ja luki ääneen..." | - "he propped his glasses on his nose, Cleared his throat, and read aloud." |
"Hän kurkisti kerran tai pari kirjaa, jota hänen siskonsa luki. "Mutta siinä ei ollut kuvia eikä vuoropuheluja. | Once or twice, she had peeked into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations. |
"Hän luki New York Timesin jutun. | He read the article about you in Sunday's New York Times. He's a doer, Bob. |
"Danielle vaarassa?" Mehän luimme sitä eilen illalla? | Danielle in Danger? Didn't we read that last night, Bridge? |
- Ei pidä paikkaansa, luimme arvostelut. | That's not true. We read the reviews. |
- Ja me luimme synkkiä tarinoita Pohjolasta. | - As we read to each other dark stories of the North. - No. |
- Me kaikki luimme tehtäväraportit. | - We all reread the mission reports. - OK. |
- Niinkö? Muistatko sen tapaturman josta luimme? | yeah. you know that one freak accident we read about in the paper? |
! Te luitte... | You were reading... |
"Herr" Wiesenthal - luitte päiväkirjan. | "Herr" Wiesenthal you read the diary. |
- Juurihan te luitte sen! | You've just read it, haven't you? |
- Kuulitte vai luitte? | - Heard or read? |
- Muinaisjäänne. Jos luitte lehdestä, se todistetaan mitättömäksi. | The Fulcrum is an irrelevant relic, uh, which, in case you haven't read Cathcart's piece in the Post, is being systematically debunked as we speak. |
"Perjantain vastaisena yönä - mujahideenit lukivat meille Jemaah Islamiyahin vaatimuksen..." | In the early hours of Friday morning the Mujahideen read us the bayan of the Jama Islamiyya Moussalaha... |
- Olet yksi harvoista jotka sen lukivat. | - You are one of the few that read it. |
-He lukivat kuulemma Nietzscheä. | It says here they read Nietzsche. |
-Kaikki lukivat. | Really? You read it? |
Mutta sinulle varmasti luettiin iltasatuja - toisin kuin isäni minulle. | Yeah, but I bet you were read fairy tales at bedtime... not like what my dad did. |
Jos joku antaisi minulle Hesarin, - lukisin siitä jatkotarinan. | And if someone handed me an issue of The New Yorker, I would read the fiction. |
Lupasin, että jos hän ei näkisi sinun hääpäivääsi, - niin lukisin tämän kirjeen sinulle. | That, were he not able to attend your wedding day... l would read this letter to you. |
Minä lukisin se teille. | And would read it to you. |
Että lukisit hänen novellinsa. | That you would read her novel... |
Niin. Olisi hauskaa jos lukisit ja arvostelisit sen. | It would mean a lot of me if you would read it and give me some notes. |
Alexander Franklin James lukisi Baltimoressa Jessen murhasta. | Alexander Franklin James would be in Baltimore when he would read of the assassination of Jesse James. |
Haluan aikuisten tarinoita, joita Lucy lukisi. | I'm sick of children's stories. I want something more grown-up, like lucy would read. |
Ja kuvassa lukisi: | And the caption would read... Hope... |
Maineeni on ollut kyseenalainen siitä lähtien, kun sanoin Judith Krantzille, - ettei kukaan yli 14-vuotias lukisi hänen fiktiotaan. | My reputation has been in question ever since I told Judith Krantz that no 14-year-old would read her fiction. |
Samalla tavalla kuin me lukisimme kauppalistaa. | The way you and I would read a list of things to buy at the market. |
Uskon, että Crellick pani sen sinne ja halusi meidän löytävän sen, - koska lukisimme sen ja ymmärtäisimme jotain. | I think Crellick put it there. I think he wanted us to find it because we would read it and understand something. |
Mutta sitten pimeänvoimat lukisivat meidän ajatukset ja murskaisivat ne kuin höyhenen. | But then the Dark One would read our minds and crush them like blood pumpkins. |
Tämä on hauska kirja. Ei sellainen, jota luettaisiin ennen itsemurhaa. | It's a light, funny book, not the kind of thing that a man would be reading just before shooting himself. |
"Ellet lue tätä sääntökirjaa, pääsi ajellaan." | "lf you do not read this rule book, your head will be shaved." |
"Kun elämä alkaa muuttua vanhuuden tähystimeksi..." En lue tätä. | "When the stirrups of life start to feel like the speculum of old age..." Nick, I'm not reading this. |
"Ole ystävällinen ja lue." | "Please read." |
"Sterling kulta, ethän lue tätä ääneen..." | Dear Sterling. You probably should not be reading this out loud, bec -- |
"lue tää taas kirja. "Tähtikatseest' unta nää." | and nodding by the fire, take down this book and slowly read and dream of the soft look your eyes had once, |
- Edustaja lukekoon päätöksen. | The foreman will read the verdict. |
"Jos haluatte tietää puolustukseni, lukekaa Sieppari ruispellossa." | "If you want my defence, all you have to do is read... |
- Joo. Painakaa ruutua ja lukekaa ehdot. | Addons Touch the screen to read terms and conditions. |
-Mitä hel... lukekaa luvut 1 - 16. | - What the -- please read chapters 1 through 1 6. |
Jos luulevat niin, lukekoot kirjamme. | Do they think that they should read our book. |
Lapset lukekoot. | I want them to read. |
Hän ei kirjoittanut muisteluja omille lapsenlapsilleen - koska hän ei uskonut kenenkään rakastavan tarpeeksi lukeakseen ne. | She wouldn't write down her memories... because nobody loved her enough to read them. |
Luuletko, että joku putkimies Illinoisista, - säästää jopa 25 vuotta, tullakseen tänne risteilyaluksella, - lukeakseen sokeriplantaasien huonoista ajoista? | You think some plumber from Normal, Illinois, saves up for 25 years to come here on a cruise ship to read about bad times in the sugar plantation? |
Mutta jos on liian päissään lukeakseen... | Yeah, but if you're too loaded to read them... |
(puhelin soi) Olin lukemassa sitä! | (phone ringing) I was reading that! |
- Et, olin lukemassa. | - No, I was reading. |
- Istut lukemassa oppikirjoja? | So you've been sitting down here reading textbooks? No, I found my diary. |
- Ja hiljainen, aina lukemassa. | And such a quiet boy. Always reading. |
- Miksi seisoisin lukemassa takki napitettuna? | - It's a poor idea. Why would I be standing up with my jacket buttoned, reading? |
"Kirk lakkasi lukemasta ja minä jurottamasta." | He says, "Yeah, Kirk stopped reading, and I stopped moping." |
- Ei. Ehkä noin voimakkaalla naisella on kyky estää minua lukemasta itseään. | But maybe a woman as powerful as she is has the ability to prevent me from reading her. |
- Lakkaa lukemasta sarjakuviani. | Stop reading my comics! |
- Yksi heistä voisi estää muita lukemasta Declanin mieltä. | One of them could be blocking the other two from reading his mind. |
Askelmittarisi lukemasta ei taida olla hyötyä. | - l hardly think that your pedometer reading... will be much use. |
- Ehkä olet huono lukemaan ihmisiä. | Maybe you're just bad at reading people. |
- Etkö ole vähän vanha lukemaan sarjakuvia? | It's about to get worse too. Aren't you a bit old to be reading comic books? |
- Haluan vain päästä lukemaan sohvalle. - Joitain emme. | You know, I just wanna be home, reading on opposite ends of the sofa. |
- Jos olet hyvä lukemaan ihmisiä... | If you're so good at reading people |
"Kutsu Harvin henkeä lukemalla Isä Meidän takaperin." | "You are to call upon the dark spirit of the Warden Harvis... "by reading the Lord's prayer"... Oh, my. "In reverse". |
- Ajattelin, että lukemalla jotain... | - I thought by reading something that... |
- Hän osaa lukea. Hän kuluttaa vapaa-aikaansa lukemalla, ei kuuntelemalla. | It means she spends her leisure time reading, not listening. |
- Meidän pitää kai aloittaa lukemalla se. | I suppose we should start by reading it. |
- llmeisesti hän voittaa lukemalla ajatuksia. - lhanaa. | - Apparently he wins by reading his opponents' minds. |
Cecil ei näytä hänelle kirjettä lukematta sitä. | Cecil will not let her see a letter without reading it first. |
En voi olla lukematta sitä. | I can't stop reading it, you know. |
Hyväksyin lukematta! | I clicked without reading! |
Hyväksyit roolin lukematta näytelmää. | John, accepted the paper without reading the play. |
Hän allekirjoittaa kaiken lukematta. | He signs anything without reading it. |
- Millaisen lukeman saimme? | What kind of reading did we get? |
- Minkä lukeman sait? | What's your reading? |
- Päällikkö, saatko lukemia gravitaatio jäännöksistä kuljetussysteemin ympärillä? - Saan lukeman matalatasoisesta häiriöstä. | Chief, are you reading any graviton flux around the transfer systems? |
- Saan lukeman. | I'm getting a reading. |
- Se antaa korkeamman lukeman. | It'll give a higher positive reading. |
"Lehden lukeminen" tarkoittaa masturbointia, eikö vain? | Wait, reading a magazine means masturbating, right? |
"Testamentin lukeminen voi itse asiassa olla suuri helpotus." | The reading of a will can actually come as a kind of relief. |
- Ei, lopeta lukeminen. | Stop reading. |
- Eikä sinun tarvitse huolehtia - heidän lähettämistään hienoihin kouluihin. Heitä ei kiinnosta - lukeminen tai numerot. | And you don't have to worry about sending them to fancy schools because they're not interested in reading or numbers. |
- Kuinka kirjan lukeminen sujui? | - So, how did your book reading go? - Oh, fine. |
"Nimeni on Abby ja rakastan kirjojen lukemista-" | "Oh, my name's Abby, and I love reading Tolstoy. |
- En ymmärrä kirjan lukemista kahteen kertaan. | I never could get into reading a book twice. |
- Harjoittelen lukemista. | A reading game. |
- Hän on kirjannut lukemista. | - She read the reading. |
- Pää kiinni, lukeva hinttari. | Back off, reading rainbow. |
- Runoja lukeva vegaani, luoja! | A poetry-reading vegan. Oh, my God! |
- Tämä ajatuksia lukeva paska ei onnistu. | This mind-reading crap won't fly. - No! |
Joku runoja lukeva nynny! | Yeah, some poetry-reading wimp. |
Nimittäin ylpeästi huulipunaa käyttävä AfterElleniä lukeva tyttöystävä. | And by girlfriend, I mean out and proud, lipstick-loving, AfterEllen-reading girlfriend. |
"En lukenut Iliasta. | You just got to pay attention to their mouths. "I did not read the Iliad. |
"Herra McNamara, ette varmasti ole koskaan lukenut historiankirjaa." | "Mr. McNamara, you must never have read a history book. |
"Hyvä päätoimittaja. Olen lukenut lehteänne kuusi vuotta. | "Dear Editor, I read your magazine for six years. |
"Häilyvä." Joku on lukenut sanakirjaa. | "Mercurial." Someone's been reading... |
"Hän oli lukenut tarinoita lapsista, jotka olivat palaneet" - | For she had read several stories about children who had gotten burnt, |
- Gauss-lukema pomppasi taivaisiin. | The gauss readings has jumped off the charts. |
- Malek, mikä on lukema? | - Malek, what's that read? |
- Michelle, hanki minulle laakson lukema. | MAN: Michelle, get me the valley reading. MICHELLE: |
- Miehen lukema on 95. | He's reading 95, Chief. |
- Mikä kvadrantin lukema on? | What do you read? 28. |
Saneltu, mutta ei luettu. | "Dictated but not read." |