Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Почитать [Pochitat'] (to read) conjugation

Russian
perfective
42 examples
This verb can also mean the following: respect, honour, esteem.
This verb's imperfective counterparts: читать, почтить, почесть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
почитаю
почитаешь
почитает
почитаем
почитаете
почитают
Perfective Imperative mood
почитай
почитайте
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
почитал
почитала
почитало
почитали
Conditional
почитал бы
почитала бы
почитало бы
почитали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
почитавший
почитанный
почитав

Examples of почитать

Example in RussianTranslation in English
"Астральная проекция". Я должна это почитать."Astral Projection." I should read up.
"Я дала почитать твои рассказы трем профессорам. - "Позвоню позже"."i had three professors read your stories.
"Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер"."I hate authority because everyone here wears big hats... "and nobody in charge reads The New Yorker."
"ато мне удалось почитать свое рекомендательное письмо из старшей школы.Although I did get to read my recommendation letters from high school.
"ы не представл€ешь, сколько раз € покупал журнал ""везда", наде€сь почитать про ќрион, и находил там как —андра Ѕаллок живет своей жизнью.I can't tell you how many times I've picked up "Star" magazine hoping to read about orion, only to find out that Sandra bullock is moving on with her life.
Знаешь, если найдёшь мне её школьный дневник, я и его почитаю.Listen, if you can get me a hold of her old school report card, I will read that.
Нет, я почитаю вам позже.No, I will read it to you later.
Покажи мне среди этих дикарей Платона, и я почитаю его труды.Show me the savage Plato, and I will read him.
Спасибо огромное, я тебя потом почитаю, когда дойдет.Thank you very much, and I will read your words when they come through.
Я Вам сейчас почитаю и Вы в этом убедитесь.I will read you a little bit, and you will see for yourself.
Так-то ты родительскую волю почитаешь?That's the way you will read to the parent ?
- Соломенная шапочка почитает!- Hayflower will read!
Вон тот дядя почитает вам.That bearded man will read for you
Дорогой, ложись в кровать. и мама тебе сейчас почитает.Sweetheart, get into bed and mommy will read to you in a minute.
Папа тебе почитает. Иди.Your father will read it to you, I'm sure.
- Вот, почитай нам нашу историю.Here, read us our story.
- Вот, почитай.-Here, read it.
- Дорогая, почитай о ней в "Форчун".- You can read about her in Fortune.
- Заткнись и почитай мне.Shut up and read to me.
- Нет жучков, и почитай законы.- Nobody's wearing a wire, and you should probably read a law book.
- В таком случае почитайте нам стишки.In that case, read us some poems.
- Так почитайте ноты.- So read music.
Вот, почитайте.Here, read it.
Да, но вы дальше почитайте, пожалуйста!P ease read on.
Если интересует о чём он пишет, почитайте газету... мы её для этого и выпускаем.You want to know about the stories he's working on,read the paper... somebody should.
- Нет, я почитал немного.No, I read a little.
- Прогулялся, почитал, позанимался йогой.- Took a walk, and, uh, did some reading and some yoga.
- Ты бы книжки почитал.- You have to read a book.
- Хочет, чтобы ты ему почитал.- He wants you to read for him.
- Хочешь, чтобы я почитал библию?Do you want me to read from the bible?
Вот я почитала о тебе в интернете.Okay. So I've been reading about you on the Internet.
Да, и почитала ей перед сном.I did, and I read her to sleep.
Да, я немного её почитала.Yes, I read quite a bit of it.
Знаешь, я почитала стихи, которые ты написала вчера ночью.You know, I read some of the lyrics you wrote last night.
Знаешь, я почитала те книги, и это довольно распространенно, когда твоя мама была беременным подростком...You know, I've been reading all the literature, and it's actually quite common, that when your mother was a pregnant teen...
- Вы бы почитали что-нибудь, а то знаете ли...- You should do some reading, otherwise you know...
Дружок хочет, чтобы мы ему почитали эту книжку?Is that the book Buddy wants us to read?
Если бы вы почитали сутры для моего покойного мужа, он был бы очень рад.If you'd read the sutra for him, my husband would be glad.
Если бы вы почитали это со мной, тоIf you could just read this with me,
Мы немного поели, почитали журналы о рыбалке, выпили немного скотча.Well, we ate a little bit, read some fishing magazines, had some scotch.
Я почитал бы там какую-нибудь прозу.I would read the fiction.
Но, почитав газеты, этого не скажешь.But you couldn't tell that from reading the papers.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'read':

None found.