Get a Spanish Tutor
to take
"La Sra. Osborne, 43, del 4 de Standard Road, testigo del hecho... "...declaró que Pollock, sentado a su lado, rozó su brazo con el suyo repetidamente... "...y más tarde intentó tomarse otras libertades.
A Mrs. Osborne, 43 of 4 Studland Road, giving evidence, stated that Pollock, sitting next to her, persistently nudged her in the arm and later attempted to take other liberties.
"¿Les gustaría tomarse una foto juntos?", o "¿Qué hay de esto?" ese debería ser el uso propio.
"would you like to take a picture together?", or "what about this?" that should the proper terms to use.
"¿Les gustaría tomarse una foto juntos?"
"Would you like to take a picture together?"
- Agente Doggett la Agente Scully ha acudido a mi para tomarse unas vacaciones.
Agent Doggett as Assistant Director in Charge of your assignment Agent Scully has come to me and asked to take a leave of absence.
- Definitivamente. Tal vez ella mató a Ahren en el garage luego vino hacia aquí a tomarse una sedosa ducha.
Maybe she killed Ahren in the garage then came up here to take a Silkwood shower.
"Oye, tómate un respiro".
"Hey, take a breath."
"Ten mucho cuidado, tómate tu tiempo, y todo saldrá bien".
"Just pay attention take your time, you´ll be alright".
' 'Bueno, escribiendo una campaña para la reelección del presidente', y dijo 'Seguro, Hal, tómate otra bebida'
' 'Well, writing a campaign for re-election of the president, 'and said' Sure, Hal, take another drink '
* Así que tómate cinco segundos para recordar las lecciones básicas, * * idiota pedazo de m... *
All: ♪ So take five seconds to remember basic lessons, you moronic piece of [bleep] ♪
*Relájate y tómate las cosas con calma.*
♪ Just relax and take it slow ♪
- Asi que tómese su tiempo pero apúrese.
- So take your time but hurry it up.
- Bien, Sra. Evans tómese su tiempo.
All right, then, Mrs. Evans, you take your time.
- Calma, y tómese su tiempo.
- Relax, and take your time.
- Claro, tómese su tiempo.
-Sure, take your time.
- Maestro, tómese cinco minutos.
- Maestro, take five.
- Algo mejor, tomémonos una juntos.
- Better still, let's take one together.
- Sí. Amigos, tomémonos un descanso.
- Yeah, fellas, let's take a break.
-Antes de que nos ensuciemos, tomémonos un momento para saborear esto.
- What? - Before we get all dirty, let's just take a--let's take a moment to savor this.
Abuela, tomémonos unas fotos juntos.
Grandmother, let's take some couple pictures together.
Ah, sí... tomémonos una foto juntos.
Ah, yes... let's take a photo together.
"Formulando estrategias, tomaos tiempo para pensar."
"Formulating strategies, "take some time to think.
- Chicos, tomaos cinco minutos.
Guys, take five.
- tomaos vuestro tiempo - gracias.
- You guys take your time. - Thanks.
A ver, chicos, tomaos un descanso.
Look, you guys take off.
Apuntad alto pero tomaos vuestro tiempo.
So aim high but take your time. Can everyone say that with me?
- Caballeros... tómense su tiempo.
- Gentlemen... take your time.
- Chicos tómense el tiempo que necesiten.
First class. You guys take all the time you need.
- Está bien, tómense un minuto.
All right, take your time.
- Sí, tómense su tiempo.
Yeah, take your time.
A ella le encantaría escuchar alguna historia que tengan acerca de su tiempo aquí, así que tómense el tiempo para hablar con ella, si es que pueden.
She'd love to hear any stories you have about your time here, so do take the time to talk to her, if you can.
! He tomado veneno!
I've taken poison!
! ¿Has tomado el control de la nave Decepticon?
Have you taken control of the Decepticon vessel?
" Capitán tomado en acción de playa.
"Captain taken in shore action.
" He tomado vidas.
"I have taken lives.
"A pesar de todo lo que hemos tomado, mucho nos falta; "y a pesar que no somos aquella fuerza que en tiempos antiguos "movió cielo y tierra, aquello que somos, somos;
Though much is taken, much obedience and although we are not now, what power in the ancient times moved heaven and earth, that we are not, we are.
"Asi que ven y tomate el tiempo y baila conmigo".
The correct lyrics were "come And take the time and dance with Me."
- Bo! Termina de hacer pis, tomate tu tiempo.
Finish peeing, take your time.
- Bueno, tomate el cumplido seriamente.
- Well, take the compliment seriously.
- Entonces tomate uno más.
- So take one more.
- Estaba quitándote el tomate.
I was wiping' the tomatoes off. - I'll take care of it.
! Ese es Gerard tomándose su tiempo!
That Gerard's taking his time!
"Como se llame" está tomándose un descanso de lo de salvar al mundo.
What's his name is taking a break from world saving.
"tomándose un año sabático
"taking a year off
* Voy a luchar contra ellos * * Un ejército de la séptima nación no podría detenerme * * ellos van a arrancarla * * tomándose su tiempo justo detrás de mi espalda * * y estoy hablando a mí mismo por la noche * * porque no puedo olvidar *
d i'm gonna fight 'em off d d a seven nation army Couldn't hold me back d d they're gonna rip it off d d taking their time Right behind my back d d and i'm talkin' to myself At night d
- Está tomándose un tiempo libre.
- She's, uh, taking time off.