Get a Russian Tutor
to take
А если мы не будем завозить больше, тогда Флирт нас выбьет с рынка.
If we don't import more, ourturf would be taken up by Flirt.
Ладно, если мне нужно завозить Лили, то мне нужно поторопиться.
All right, if I'm gonna take Lily, I need to hurry.
Беру мотоцикл, ставлю его на эту штуку вот так, завожу и отпускаю.
I can take the motorcycle. I put this on the thingy like this. Crank it back, now let go.
То есть обычно я беру отгул, когда завожу новую кошку, но у меня кончились выходные дни.
I mean, I usually try to take leave when I get a new cat, but I'm out of vacation days.
Просто берёшь их завозишь далеко в лес и потрошишь деревянной ложкой.
You just like to take them out deep in the forest and disembowel them with a wooden cooking spoon.
Их всегда завозят подальше от дома, чтобы они не смогли сбежать.
They like to take them far from their homes, so they are less likely to run away.