En munk fant ham og tok seg av ham. | Pra Kroo (the Abbot) took pity on him, and adopted him. |
Du tok mange sjanser, og den slags selvoppofrelse belønnes. | I know you took many risks. Where I come from, this type of sacrifice does not go unacknowledged. |
Vi tok gammel, utenomjordisk teknologi og gjorde den bedre på alle måter. | We took old, alien technology and made it better in every way. |
Hun ble oppdratt i Bromsgrove, og fikk vitnemålet sitt ved Kent,- hun tok doktorgraden sin i kulturell antropologi ved Oxford. | She was raised in Bromsgrove, did her undergraduate studies at Kent, took her phd in cultural anthropology at Oxford. |
De tok han. | They took him. |
Skynd deg nå å ta tak i dette her. | Hurry up and take care of this now. |
Når en idé har grepet tak i hjernen, er den nesten umulig å utrydde. | Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. |
Hvis jeg kan få tak i henne kan jeg bevise at Jake har jukset. | If I get to her I can prove Jake has taken advantage of the land. |
Selv under messen, da våre bønner burde være rene tok lidderlige tanker om disse gleder tak i min ulykkelige sjel sånn at jeg mintes deres kåthet i stedet for å be. | Even during the celebration of Mass when our prayers should be pure lewd visions of these pleasures take such a hold upon my unhappy soul that my thoughts are on their very wantonness instead of my prayers. |
Han kan ta vare på seg selv, i hvertfall i en dag, til vi kan få tak i Scylla. | He can take care of himself, at least for one day, until we get Scylla. |