"Oh, tenemos uno en la espalda, señor." Mira, voy a dividir esto. | "Oh, we've got one in the back, sir." Look, I'm going to divide this up. |
"Tenemos uno en la espalda, señor." Mira, voy a dividir esto. | "We've got one in the back, sir." Look, I'm going to divide this up. |
"para dividir y etiquetar a la comunidad gay" | "to divide and label the gay community." |
- Bueno... intentaba dividir y vencer, liar al chaval y que se enfrenten entre sí, empezar una guerra o dos. | Well, you know, I was just trying to divide and conquer a little bit. Play the kid, get them to turn on each other. It was starting to work, too, but ... |
- Es hora de dividir y conquistar. - ¡Nos vemos! | - [Darwin] Time to divide and conquer. |
"por la presente divido mis bienes en partes iguales" | "hereby divide my estate in equal shares |
- Davon, ¿1.492 divido 68? | - Davon, 1, 492 divided by 68? |
- Sí. ¿Y si divido el centro en dos pero mantengo constante la suma de distancias a su perímetro? | What if I divide the center into two... but what I keep constant is the sum of their two distances to the perimeter. |
465 divido entre 7 es igual a... | 465 divided by seven equals... |
Bueno, como estoy destinado a morir en esta isla abandonada yo, Melman Mankiewicz en pleno uso de mis facultades mentales, no de mi cuerpo he divido mi hacienda en partes iguales para Uds. Tres. | Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, I, Melman Mankowitz being of sound mind and unsound body have divided my estate equally among the three of you. |
"Si lo divides conmigo, harás mucho más dinero | "If Io divides with me, you will make much more money |
28 de las cuales son de las que puedes enterrar la cara entre ellas, y divides eso... ¡No, no, no! | 28 of which are motorboatable, and you divide that... |
Ahora, si lo divides por el hecho de que Katie no tiene lugar donde ir porque su estúpida madre "B"... | Now, if you divide this by the fact that "K" is homeless because her stupid mother "B"... |
Aún si lo pesas una y otra vez... incluso si lo divides después de verificarlo tantas veces... | Even if you scale it over and over again, even if you divide it after verifying so many times, |
Bueno, perdimos la cuent después de las primeras cien mil, pero si tomas el peso bruto y lo divides. 37 onzas para... | Well, we lost count after the first few hundred thousand, but if you take the gross tare weight and divide it by.37 ounces for the... |
"Es la religión del ser unitario la que le divide en dos... | "It is the religion of the single being who divides himself in two to act... |
"Hay otro muro detrás de éste: el que divide a Berlín Oriental y Occidental. | There is another wall behind this one:. A wall that divides Berlin to Eastern and Western part. |
"La amistad multiplica lo bueno de la vida y divide lo malo". | "Friendship multiplies the good of life and divides the evil." |
"de tal manera que m divide n al cuadrado más uno y que n divide m cuadrado más uno?" | "such that both m divides n squared plus one and that n divides m squared plus one?" |
"de tal manera que m divide n al cuadrado más uno y..." | "such that both m divides n squared plus one and..." |
- Así que dividimos esto. | - So we divide this up. |
Así que lo dividimos. | So we divided it. |
Aunque a diferencia de vosotros, no nos dividimos en países. | Though unlike you, We don't divide ourselves into countries. |
Bueno, entonces simplemente dividimos 11,18... por 7000. | Now then, we simply divide 11.18... into 7,000. |
Bueno, si... si lo dividimos uno por uno... | Well... If we divide it one by one, will it be cheaper? |
".. las personas se dividen en intocables y sin casta." | '..people are divided as untouchables and outcasts.' |
"...al regocijarse los hombres cuando dividen el botín. | "...as men rejoice when they divide the spoil." |
"Los siglos que me dividen serán deshechos" | "The centuries that divide me shall be undone." |
"Se dividen mis ropas entre ellos y juegan mi túnica a los dados" | "They divided my clothes among themselves and gambled for my robe. " |
360 días se dividen bastante equitativamente pero no encajan con lo que ven en el cielo nocturno así que los calendarios antiguos suman un mes adicional cada 8 años o fijan 5 días adicionales. | 360 days divides quite evenly but it doesn't match with what you see in the night sky so ancient calendars would add an extra month every eight years or tack on five extra days. |
"En la siguiente página, dividí los ítem importantes que no deben compartirse. | "On the next page, I've divided up all the important items that can't be shared. |
Bien, los dividí en secciones... entrevistas, investigación, estadísticas. | Okay, I've divided them up into sections... so, interviews, research, statistics. |
Cobré el efectivo, dividí mis propinas con las otras meseras. | Cashed out, divided up my tips with the other waitresses. |
Cuando Uds. se casaron dividí mis propiedades en el Monte Spencer entre Uds. | "Remember when you boys got married..." "I divided up my homestead... on Spencer's Mountain amongst you." |
Lo dividí en capítulos. | I've divided it by chapters. |
Oí que dividiste a la ciudad en sectores. | I hear you have divided the city into sectors. |
Parece que usaste un acceso posterior sagital, y luego dividiste las fibras parasagitales en la línea media. | It looks like you used a posterior sagittal approach, and then divided the parasagittal fibers in the midline. |
Tú dividiste su familia. | You've divided the family. |
Y tú dividiste nuestros corazones. | And you divided our hearts |
¿Lo dividiste como te mandé, Jo? | You divided this the way I told you, Jo? |
"Hizo una tregua y dividió la corona en tres partes, | So he called a truce and divided the crown in three pieces... |
"SENADOR DE EE. UU., 1963-81" La guerra de Vietnam dividió al país más que la Guerra Civil. | The Vietnam War divided this country as it had not been divided since the Civil War. |
- ¿Quién dividió el río? | - Who divided up the river? |
A la mitad del siglo 18, El Rey Rama IV de Siam dividió un gran imperio entre las colonias poderosas de Europa Para preservar su trono. | In the mid-18th century King Rama IV of Siam divided a huge empire amongst the colonial powers of Europe to preserve his throne. |
Ahora, ella dividió entre esa compañía hasta los tres niños, | Now, she divided that company up between the three children, |
Entonces cuando dividisteis las cosas equitativamente | Oh, so when you divided things equally |
"Los enemigos dividieron a la caballería en tres partes. Dos se acomodaron a nuestros flancos, mientras que la otra empezó a atacarnos por el frente, cruzando nuestro camino. | "The enemies divided the cavalry into three parts, two arranged themselves on our flanks while the other one started out by attacking us frontally, crossing our path. |
"Un ladrón se quedó con tres y las otras cuatro se las dividieron sus cómplices" | "One thief kept three and divided four between his two accomplices." |
Así que dejaron a Assam, tomaron el barco y se lo dividieron. | So they left Assam... and took the boat and divided it up. |
Cuando el frente Este se desmoronó, cuando Rokossovski y Joukov dividieron la frontera alemana en varios trozos diferentes. | All I know about the defeat is that the Germans had reserved us a choice spot when the Eastern front crumbled, when Rokossovski and Joukov divided up the German border into several different pieces. |
De los anillos aprendí que los humanos se dividieron y que así surgieron los Eloi y los Morlock. | From the talking rings I learned how the human race divided and how the world of the Eloi and the Morlocks began. |
Ahora, como Napoleón... dividiré y conquistaré. | Now, like Napoleon... I will divide and conquer. |
Una vez fuera del campamento, dividirás el número y el camino. | Once beyond camp, you will divide number and path. |
- Si Kal-El no vuelve Nor se hará con el poder dividirá a las casas gobernantes y la influencia que tienen sobre la gente. | - If Kal-El doesn't return Nor will divide the ruling houses and the hold they have over the people. |
Alejandro, el ejército se dividirá. | Alexander, the army will divide. |
Cuando las fuerzas de la Unión se reagrupen y contraataquen, esa línea se dividirá en dos. | When the Union forces regroup and counterattack, that line will divide in two. |
El Sheriff dividirá repartirá el dinero con los Caballeros Negros, quienes llegan mañana. | The Sheriff will divide the money between the Black Knights, who are coming tomorrow. |
El Sr. Glasspoole lo dividirá en partes iguales para todos. | Mr. Glasspoole will divide it into equal shares for us. |
Al final de la semana dividiremos el total entre todas las chicas, sí. | At the end of every week we will divide the total amongst all of the girls, yes. |
Después, cuando acabemos, pondremos en común lo recogido, y dividiremos el trigo en partes iguales entre cada hombre, mujer y niño de Lark Rise. | After it is all done we will pool our leazings, and we will divide that wheat equally between every man, woman and child in Lark Rise. |
Los dividiremos. | We will divide them. |
Mañana por la mañana, nos dividiremos el dinero. | Tomorrow morning, will divide the money. |
Nos dividiremos el dinero después. | We will divide the money later. |
Así que para la guerra nerd de hoy os dividiréis en dos equipos de cinco nerds cada uno. | So for today's nerd war you will divide yourselves into two teams of five nerds each. |
"Sus enemigos los dividirán. | Their enemies will divide them. |
Los campamentos se dividirán. | Camps will divide. |
Los guardias de caballería se dividirán en ocho grupos. | The cavalry guards will divide into eight teams |
Los ordenanzas los dividirán en grupos de trabajo. | The trusties will divide you up into work groups. |
Ocho estados se dividirán $5 millones para buscar utilidad a la madera. | Eight states will divide $5 million to research the uses of wood. |
Aquí, en este mausoleo, se encuentran los primeros atisbos de un cisma doctrinal fundamental que dividiría la enseñanza cristiana por siglos. | Here, in this mausoleum, there are the first stirrings of a fundamental doctrinal schism that would divide Christian teaching for centuries. |
Como puedes ver, o más bien no puedes ver, pero confía en mí, ¡tal sistema digestivo dividiría a 2-D en piezas separadas! | As you can see, or rather can't see, but take my word for it, such a digestive system would divide a 2-D being into separate pieces! |
En lugar de intentar luchar contra las furiosas aguas, como su padre, él las dividiría. | Instead of trying to confront the raging waters like his father, he would divide them. |
Esto dividiría a los nacionalsocialistas y neutralizaría el Partido. | He hates Hitler. This would divide the National Socialists and neutralise the Party. |
Imagina cómo dividiría el imperio. | Imagine how it would divide the Empire. |
O nosotros dividiríamos un día en horas organizadas en un círculo. | Or we would divide a day into hours arranged in a circle. |
"Dejo el hotel y mi pequeño capital para que se divida en partes iguales entre Suzanne Chambers, Gregory Chambers, | "I leave the hotel and my modest capital to be divided equally between Suzanna Chambers, Gregory Chambers, |
"Que la vida ya no divida lo que la muerte puede unir". | "No more let life divide what death can join together." |
"Yo, Sir Richard Oswald Blake, en mi sano juicio mental y físico, lego mi fortuna y bienes para ser divida en tres porciones iguales entre mi hija, de mi matrimonio anterior, | "I Sir Richard Oswald Blake, being of sound mind and body, do hereby leave my fortune and estates to be divided into three equal portions between my daughter from my previous marriage, |
- Es mejor que tú dividas el botín. - Claro. | It's better you divide the loot. |
- Sugiero que no dividas tu atención. | I suggest you don't divide your attention. |
Cuando la dividas entre todos, dame lo que creas que es justo, lo que creas que me merezco. | When you divide it up for everyone, give me what you think is fair, what you think l deserve |
El tiempo y el espacio son parte real de una cosa básica llamada espacio-tiempo, y como dividas al espacio-tiempo en tiempo y espacio depende de como te estés moviendo. | Time and space are really part of one underlying thing called space-time, and how you divide up space-time into time and space depends on how you're moving. |
Pero no dividas las aves. | But the birds, they shall not be divided. |
A los negocios. Ahora, es tiempo de que dividamos nuestro producto para nuestra última aventura como individuales. | On to business...and now, it is time for us to divide our product from our last adventure as individuals. |
Ahora dividamos $50.000 por eso. Resulta $10 por día. | You divide that by $50,000, and that's like $10 a day. |
Bueno, eso depende de cómo dividamos las nuevas secciones. | Well, that depends how we divide the new departments. |
Claro. ¿Cómo quieres que lo dividamos? | How do you wanna divide it up? |
Creo que es justo que dividamos los ingresos.Digo, hemos estado trabajando en conjunto. | It's only fair we divide the proceeds. We have been working in tandem. |
Aquellos que quieran cultivar, que lo hagan y se dividan la tierra entre ellos. | Those who wish to farm should do so and divide the land between them. |
Con seguridad, tú y yo hemos llegado muy lejos, para dejar que nos dividan ahora. | Surely, you and I have come too far to let them divide us now. |
Creo que cuando los británicos dividan India, le darán Lahore a Pakistán. | I feel that when the British divide India, they will give Lahore to Pakistan. |
Dado que el íntegro de izquierda es una variable de un expositor constante Acuérdense que C es una constante, Añadan uno y dividan por la nueva potencia | Now, since the left intregal is a variable of a constant exponent, remember C is a constant, add one and divide by the new power. |
Deseo que mis bienes se dividan entre los que me quisieron en vida. | "My goods will be divided among those close to me" |
Llegad a un acuerdo. dividid la tierra y haced las paces. | Come to an agreement, divide up the land and make peace. |
"... menos dos veces el seno de alfa dividido dos. | ... minus two times the alpha sine divided by two. |
"Coseno de alfa menos coseno de beta, "igual a menos dos veces el seno de alfa menos beta dividido dos. | Alpha cosine minus beta cosine is equal to minus two times the alpha sine minus beta divided by two. |
"Durante la era sasánida, el pueblo estaba dividido en dos clases... la clase superior privilegiada, y la clase baja del pueblo. " | "During the age of Sasarian the people were divided into two classes the privileged upper class and the class of the normal people" |
"La suma de las áreas de las regiones sombreadas en términos de D, es igual a: A) D al cuadrado de la suma... de pi dividido por cuatro, menos D dividido por dos. | "The sum of the areas of the shaded regions in terms of 'D' is equal to A, 'D' squared times the sum of pi divided by four minus 'D' divided by two. |
"Lo que se corte, será dividido entre todos." | "Whatever gets cut, it'll be divided amongst all." |
- El enemigo es el que está dividiendo, o sea, dividiéndonos. | - the enemy is the one that's divisive, that is dividing us. |
- Nos están dividiendo. | - They're dividing us. |
... sumando el número de habitantes y dividiendo por 18 y, a veces, por 19 ... | ...adding up the number of inhabitants and dividing by 18 and sometimes, by 19 ... |
A 4 dividiendo la habitación con una cortina. | Four by dividing the room with a curtain. |
Ahora ya me salí, estamos dividiendo los muebles y... | Now I've moved out, we're dividing furniture... |