Если бы мы смогли разделиться, то у нас был бы как минимум один бодрствующий в каждом из миров, но Повелитель Снов переключает нас между мирами. Зачем? | If we could divide up, then we'd have an active presence in each world, but the Dream Lord is switching us between the worlds. |
И так, настало время разделиться и пойти в лес, разбейтесь в группы по шесть | All right, kids. Time to split up and go into the forest. Let's divide you into groups of six. |
Как мы могли разделиться из-за какой-то одной женщины? | How can we be divided by one woman? |
Как нам разделиться на команды? | How should we divide the teams? |
Мужчина не может так разделиться. | A man can't be divided this way... |
Вы разделитесь на команды и примете участие в трёх испытаниях. | You will divide into teams and face three challenges. |
Когда покинете лагерь, разделитесь и пойдёте разными путями. | Once beyond camp, you will divide number and path. |
"Почему мир, разделился на две части. | "for whom the world is divided into two parts. |
Мир разделился надвое, и все хотят делать деньги. | The world's divided, ruled by greed. |
Несмотря на мои усилия, наш дом разделился. | "Despite my efforts, we are a house divided"... |
Сенат разделился поровну вице-президент голосует против и поправка не одобряется. | The Senate being equally divided, the Vice President votes in the negative and the amendment is not agreed to. |
Вам нужно понять: для Дарена... жизнь разделилась на две половины: | You have to understand-- for Daren... his life is divided into two halves: |
Думаю, будет лучше для детей, для вашего дома, если мы будем заодно, даже если страна разделилась. | I think it's better for your children, for our home, if we are united, even if the country is divided. |
Команда разделилась на две группировки и стала воевать друг с другом. | The crew divided into two factions and turned on each other. |
Но когда она вернулась на Землю, она разделилась на две. | But when we returned to the earth, it divided into two. |
которая разделилась на две... | that divided into two cells. |
У родственной группы тело разделилось на сегменты, с небольшими выступающими частями с одной стороны, что позволило им передвигаться по дну моря. | A related group had bodies that were divided into segments, with little projections on either side that helped them to move around on the sea floor. |
"Хат и люди разделились на две группировки". Вот оно! | "Hath and humans divided into factions." That must be it! |
Tогда небеса разделились на верньх и отступников. | Heaven became divided into two factions-- the faithful and the renegades. |
Их войска разделились. | Ealdorman Werferth: Their forces have divided. |
Как только мы разделились, мы стали двумя различными людьми. | Once we divided, we were two different people. |
Люди разделились на бандитов и их жертв. | People are divided on gangsters and their victims. |
"И всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит". | "A house divided against itself cannot stand." |
Дом разделившийся ждет большая беда. | You know, a house divided can't... - Doesn't do well. |
Дом, разделившийся сам в себе, и то был бы лучше. | A house divided against itself would be better than this. |
Дом, разделившийся сам в себе, не устоит. | A house divided against itself cannot stand. |
Он сказал: "Дом, разделившийся сам в себе, не может устоять." | He said, "A house divided against itself cannot stand." Are you James Toriyama? |