"'Santo padre', gritó ella... 'he venido a confesar mis pecados, no a cometerlos de nuevo'. | "'Holy Father, 'cried she, "'I've come to confess my sins, not commit them anew. ' |
"Dijo, que tenía que confesar". | 'She said, I had to confess.' |
"El magistrado local sintió que el espejo era un castigo justo para recordarle que la vanidad era el máximo pecado por su resistencia a confesar. | "The local magistrate felt the mirror was a just punishment to remind her that vanity was the ultimate sin for her unwillingness to confess." |
"Prometo confesar", | "I promise to confess," |
"Y estoy resuelto con la ayuda de Tu Gracia, a confesar mis pecados, | "But I firmly resolve with the help of Thy Grace, to confess my sins... |
"Lo confieso. Lo hice. | "I confess, I did it, but please... |
"No alego que he controlado los sucesos sino que confieso llanamente que los sucesos me han controlado a mí." | "I don't claim to have controlled events but confess plainly that events have controlled me." |
"Querida hija, confieso que soy viejo; un viejo es un ente inútil. | "Dear daughter, I confess that I am old; age is unnecessary. |
"Si confieso frente a los mismos hombres que mataron a mi padre, me rebano mi propio cuello como ellos hicieron con el de él". | "if I confess in front of the same men that murdered my father, I am slitting my own throat as they did his." |
"Y os confieso que, que tomé mis medidas para que él no pueda huir... ni defenderse de la muerte." | "And I confess it, "I did use such craft he could not fly nor fend him against death." |
"Estás frito. ¿Por qué no vienes y confiesas?". | The call to me came and said, "You're screwed. "Why don't you come on in here and confess?" |
"Si confiesas tus pecados, | "If you confess your sins,." |
"Te masacraremos si no confiesas ser cómplice de los liberales". | "We'll butcher you, if you don't confess you're with the liberals" |
- Al fin confiesas... | -At last you confess. |
- Estaba pensando en ti. - ¡Qué dices! Por qué no confiesas que es una mentirosa esa que ha dicho que... tu no conoces a los hombres. | I was actually thinking about you... come on... why don't you confess to me that you were lying about not knowing men... eh? |
"Berry confiesa autoría del mortal incendio del Mayflower." | "Berry confesses to deadly Mayflower fire." |
"Déjala que coja aliento, verdugo Rasmus, y afloja el tornillo de momento, mientras confiesa sus pecados." | "Let her catch her breath, Rasmus the Executioner, and loosen the screw a little at a time, as she confesses her sins." |
"El Cnel. Henry confiesa falsificación en caso Dreyfus y se suicida". | "Colonel Henry confesses Dreyfus forgery, then kills himself." |
"Testigo de la acusación confiesa que el Ejército le obligó a mentir." | "Prosecution witness confesses Army made him lie." |
"el que los confiesa y abandona, obtendrá misericordia". | "whoso confesses and forsakes them shall obtain mercy." |
"Si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo ". | "if we confess our sins, he is faithful and just." |
"Si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo". | "If we confess our sins, He is faithful and just." |
"Si confesamos nuestros pecados, | "If we confess our sins, |
"Si confesamos nuestros pecados... entonces Él, que es fiel y justo... nos perdonará nuestros pecados..." | "If we confess our sins... "then he who is faithful and just... will forgive us our sins--" |
- Hermano Kettlewell, el evangelio de Juan dice que si confesamos nuestros pecados, entonces Él es fiel y justo para perdonarnos y nos purificará de toda injusticia". | - Brother Kettlewell, the gospel according to John says if we confess our sins, then he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us of all unrighteousness. |
,quién ha desordenado esto, Mamá os partirá los dientes si no confesáis, | Momma's gonna kick some teeth in if you don't confess. |
Así que confesáis la pelea a puñetazos, pero no la violación o el asesinato. | So you're confessing to the fistfight, but not the rape or the murder. |
La vida de una vieja mujer pende de un hilo si no lo confesáis. | The old woman's life hangs in the balance if you do not confess it. |
¡Como si no supiese mejor que vosotros que sólo os confesáis de lo que os interesa! | I know well enough that you confess anything ! |
¿Cómo os confesáis? | How do you all confess? |
"¿Judíos que se confiesan y comulgan sacrílegamente, "o judíos que no cometen sacrilegio? | Those who confess and take communion in sacrilegious fashion or those who do not commit sacrilege? |
- ¿Qué tipo de tortura hace un confiesan masoquista scarback? | - What kind of torture makes a scarback masochist confess? |
- ¿Todavía no se confiesan? | - Still won't confess? |
A menudo las personas confiesan delitos que cometieron hace cinco, diez o veinte años. | Men show up and confess to crimes they committed five, 10, 20 years ago. |
Al final, los árboles de bambú confiesan el secreto al Rey. | Ultimately, the bamboo trees confess the King's secret. |
- Lo que confesé, | What I confessed, |
- Ya confesé. | - I already confessed. |
- Yo confesé. | - I confessed. |
- ¡Yo confesé! | - I confessed! |
- Muy bien, ¿confesaste? | - All right, so you confessed? |
- No. - Kate, le confesaste a tu madre que mataste a tu padre. | Kate,you confessed toour mother that you killed your father, |
- ¡No confesaste nada.! | - You confessed nothing! |
- ¡Pero, confesaste! | - But, you confessed! |
- ¿No te confesaste con un cura? | Have you ever confessed? |
"Apresamos al ladrón y él confesó." | We caught the perpetrator and he confessed. |
"El Anubis confesó | "The Anubis further confessed |
"El denunciado Joaqulm Naves Rosa confesó... ante la presencia de testigos Idóneos." | The defendant Joaqulm Naves Rosa confessed before falrwitnesses. |
"La mujer dijo que se llamaba Takako" "Me confesó que estaba casada" | The woman said she was Takako and confessed that she was married, |
"Me empujó demasiadas veces", confesó la Sra. Melville. "Así que finalmente lo empujé de vuelta". | 'He pushed me once too often, ' Mrs. Melville confessed 'so I finally pushed back."' |
- Ellas confesaron,¿no es verdad? | - They confessed, didn't they? |
-Los tres confesaron. | - They have all confessed. |
-Sí. caballeros, Ies he reunido a Ios tres... porque creí que Ies interesaría saber... que todos ustedes confesaron haber matado al conde Mattoni. | Yes, you see, I brought you three gentlemen together because I thought you might be interested to learn that each one of you has confessed to the murder of Count Mattoni. |
...donde ella entrevistó a todos los que alguna vez intentaron suicidarse saltando del Puente Golden Gate y la tendencia fue que cada persona que entrevistó cada una de ellas confesaron que luego de lanzarse de aquel puente cerca de los dos tercios de caída de pronto les ocurrió que al parecer, todos los problemas insuperables que habían tenido durante sus vidas podían solucionarse. | ...where she interviewed everyone who had ever attempted to kill themselves by jumping off the Golden Gate Bridge, and it turns out every single person she interviewed... every single one, confessed that after they threw themselves off that bridge, about two-thirds of the way down, it suddenly occurred to them that all the seemingly insurmountable problems that they had in their lives were fixable, every single one... save for the fact that they had just thrown themselves off the Golden Gate Bridge. |
Al divulgarse esta declaración muchos científicos aparecieron y admitieron que habían sido contactados o incluso confesaron su parte en la conspiración. | When word began to spread of the Jankowski statement the international scope revealed itself as many scientists came forth to admit they had been approached or actually confessed that they were part of the conspiracy. |
! Y ahora, te confesaré yo a ti, tú, estúpido! | But this time you will confess to me! |
"Si evito el sufrimiento, confesaré que Trina me ha untado con ungüento de brujas." | "If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment." |
Entiendes perfectamente. Entonces confesaré a fraude, no a asesinato. | So, I will confess to fraud but not to murder. |
Esta tarde confesaré a Takaki que le amo. | Today, I too will confess to Tohno-kun! |
Firma esto y yo mismo te confesaré. | Sign this and I will confess you myself, if you want. |
Así que tú, el gilipollas, confesarás el crimen del que le acusan para que podamos liberar al inocente. | So, you, the asshole, will confess to the crime of which he is accused, so as to free the innocent man. |
Buscarás al Presidente y a la primera dama en la escuela Ballard y después, frente al mundo, confesarás el secuestro de los niños. | You will get the president and the first lady to Ballard School and then, in front of the world, you will confess to the kidnapping of the children. |
Dile a la Reina que confesarás tu vil traición, dile a tu hijo que suelte su arma, y proclame a Joffrey como el verdadero heredero. | Tell the Queen you will confess your vile treason, tell your son to lay down his sword and proclaim Joffrey as the true heir. |
- Marnix confesará. | Marnix will confess. |
- Seguro que ningún hombre confesará... | - Surely no man will confess to such a... |
Así cerdo asesino confesará? | So killer pig will confess ? |
Cuando beba mucho, confesará todo. | When he drinks much, he will confess everything. |
Cuando esté en el potro, confesará. | When the rack embraces him, he will confess. |
Escuchad, hoy confesaréis todo de corazón. | Everyone, today... from our hearts we will confess all. |
Ellos confesarán ante la cámara que se trataba de un acto organizado de la agresión de Occidente. | They will confess on camera That this was an organised act of aggression from the west |
Para garantizar el regreso a salvo de Charlotte, usted y su madre confesarán su participación en ese acto terrorista y la subsiguiente incriminación de un hombre inocente. | To ensure Charlotte's safe return, you and her mother will confess your involvement in that terrorist act and the subsequent framing of an innocent man. |
"Yo dije que confesaría." | "I said I would confess." |
Apuesto Lavinia confesaría. | I bet Lavinia would confess. |
Creí que si veía mi rostro no la olvidaría, que quizá confesaría. | I thought if he saw my face that he wouldn't forget her. That maybe he would confess. |
Ellos pensaron que usted confesaría. | They thought you would confess. |
La cuestión no es si confesaría un asesinato que no cometí. | The question isn't whether you would confess to a murder you didn't commit. |
"Estoy fingiendo decirte un secreto para que Jake crea que te dije un gran secreto y entonces te confiese histéricamente un secreto confirmando lo que susurré". | "I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear." |
- Creo que, quiero que confiese. - Pues díselo. | I want him to confess, I guess. |
- Danglars, confiese que es un canalla. | - Confess, Danglars, confess, you are a scoundrel. |
- El Señor me ordena que confiese algo... | What is it, Ned? The good Lord is telling me to confess to something. |
- Esperemos que confiese. | - Let's hope he confesses. |
##Nothing you confess## ##Nada de lo que confieses## | ~~ Nothing you confess ~~ |
- Muy pronto. Más vale que confieses tu pecado. | Therefore confess thee freely of thy sin. |
- Mí consejo es que confieses. | - My advice to you is confess. |
- Será mejor que confieses. | - You might as well confess. |
- Sólo queremos que confieses. - ¿Cómo? | - Just for you to confess. |
Conseguir que confesemos todo. | Get us to confess everything. |
En Su luz, examinemos nuestros actos y confesemos nuestros pecados. | In His light, let us examine ourselves and confess our sins. |
Ha hecho que nos encontrásemos para que confesemos. | He's arranged this meeting to trap us into a confession. - Just a moment! |
Mejor confesemos después de la colisión... | Let's confess after the collision... |
Mi madre desea que todos nos confesemos. | My mother would like all of us to give confession. - Nope. |
Ha llegado el momento de que nos expliquéis... que confeséis lo que sabéis. | It's time to explain, to confess all you know. |
No confeséis a nadie que hemos sido golpeados. | Don't confess to anyone that we've suffered a beating. |
No hasta que confeséis. | Not till you confess. |
Os requiero y demando a los dos, según contestaréis en el día del Juicio Final... cuando se revelarán los secretos de todos los corazones... que si sabéis de algún impedimento por el que... no podáis ser unidos en sagrado matrimonio... que lo confeséis ahora. | I require and charge you both as ye will answer at the dreadful day of judgment when the secrets of all hearts shall be disclosed. That if either of you know any impediment why ye may not lawfully be joined in matrimony, ye do now confess it. |
Quiero que confeséis vuestro pecado y recibáis el perdón de Dios. | I want you to confess your sin and receive God's forgiveness. |
- ...a menos que confiesen su dolor... | - Unless you confess yourpain... |
Asegúrate que esos animales se confiesen antes de morir. | Make sure those brutes go to confession before they die. |
Así que les pido que miren sus interiores y confiesen la verdad dentro de ustedes. Que se miren hacia adentro y se confiesen. | So tonight I ask you to turn your gaze inward and confess the truth inside yourself... to turn your gaze inward... and confess. |
Con el Departamento de Vehículos cerrado, se ha pedido a todos los americanos que confiesen todas sus transgresiones en su oficina postal más cercana. | With the dvm shut down, Americans are being asked to confess wrong doings at their nearest post office. |
Confiesen, confiesen | Confess, confess |
Esperaba que confesara para que Katie no tuviera que atestiguar. | I was hoping he'd have confessed so Katie wouldn't have to testify. I understand. |
Si las dos "mezquinas" empleadas de Roberto, María la Blanca y María la Negra confesaran ante ciertas gentes que ellas han procurado sellos para él, | Two of his servants - Marie the White and Mary the Black - have confessed that they obtained papers with seals with coats of arms for him. |
Sobre eso, puedo o puede que no le confesase todo a Jane anoche. | About that, I may or may not have confessed it all to Jane last night. |
Así que, largaos de aquí ahora mismo o confesad y no os dejaré morir en el cárcel. | So get the hell out of here or confess now and I'll let you not die in jail, hmm? |
Bien, entonces confesad y viviréis. | Well, then, confess and live. |
Ellos dicen: "confesad y salvaréis vuestra vida". | They say "confess and your life is saved". |
Venga, querida, confesad | Come, dear, confess |
¡Soltad la ginebra y confesad vuestros pecados! | Sit down your gins, and confess your sins. |
"En algún punto, en la oscuridad ella había confesado y él la había perdonado. | "ln the dark she had confessed and he had forgiven." |
"Ha confesado" (Il a avoué) | "ll a avoué - he confessed." |
"Ha matado y ha confesado. Bien. | "You killed and confessed. |
"La señorita Lauren Staton, también de Beverly Hills ha confesado haber matado al Sr. Franco" | Miss Lauren Staten of Beverly Hills confessed this evening to the murder of Mr Franco. |
"Ya ha confesado". | He has confessed. |
(¿A quién te estás confesando? | (Who are you confessing to? |
- Está confesando. | - He's confessing. |
- O tal vez es otra de sus víctimas y está confesando. | -Or maybe it's another one of his victims and he's confessing. |
- Todos los lunáticos están confesando. | All the loonies are confessing. |
- Y lo tenemos en video confesando el asesinato a sangre fría del director de esta agencia. | - And we have him on video confessing to the cold-blooded assassination of the director of this agency. |