"'Przyszłam tu wyznać moje grzechy, a nie popełniać je znowu.' | "'I've come to confess my sins, not commit them anew. ' |
"teraz chcę to wyznać, i prosić o pokutę i rozgrzeszenie. " | "I want to confess that right now, ask forgiveness and absolution." |
- Chcę ci coś wyznać. | I want to confess all my past faults, all of it! |
- Jakie grzechy chcę wyznać? | - What am I here to confess? |
- Eugenio, mój synu, wyznaj to. | - No. - Eugenio, my son, confess. |
A teraz wyznaj wszystkie swoje ciężkie grzechy. | Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ. |
A więc wyznaj jaka się zdrada z twą miłościa miesza. | Then confess what treason there is mingled with your love. |
Dalej, wyznaj swój spisek, przekupiłeś urzędników sprzeniewierzonymi funduszami oraz nielegalnie handlowałeś tojadem lisim. | Come forth and confess of your conspiracy to bribe officials with embezzled funds and from illicit trading of wolfsbane. |
Dzisiaj pytam Ciebie abyś spojrzał wewnątrz i wyznaj prawde która jest w Tobie... spójrz wewnątrz siebie i wyznaj. | So tonight I ask you to turn your gaze inward and confess the truth inside yourself... to turn your gaze inward... and confess. |
/Jeśli znacie powód, dla którego /nie powinniście być połączeni /węzłem małżeńskim. /To wyznajcie go. | Iawfully joined together in matrimony, you will confess it. |
Chodźcie i wyznajcie swoje grzechy! | He's here to listen to your confessions ! |
Grzesznicy, wyznajcie swe winy... a będą wam odpuszczone. | Sinner, confess your guilt and your guilt shall be taken from you. |
I Pan rzekł, wyznajcie mi swoje grzechy, wyznajcie Panu wasze niegodziwości i przewinienia, a On przebaczy wam wasze winy. | "And the Lord said, 'Acknowledge thy sins unto me, "'confess thy iniquities and transgressions unto the Lord, "'and he will forgive thee thy sins. "' |
Jeśli chcecie ratować swoje dusze przed wiecznym potępieniem okażcie skruchę i wyznajcie swe grzechy. | If you would save your souls from perdition repent now and confess your sins. |
/Spacerowaliśmy pokrytą piaskiem/ /dekoracją do filmu.../ /i wyznałam,/ /że nie nazywam się Bonnie Trout./ | We walked through the deserted backlot of the studio and I confessed that I wasn't Bonnie Trout. |
Gdy wróciłam, wyznałam wszystko Gregowi. | And then I came back and I confessed everything to Greg. |
Grzmocili mnie nim, póki nie wyznałam, że ukradłam chleb, jak miałam siedem lat. | Oh, they kept whacking me with it until I confessed to stealing that bread when I was seven. |
Prawie wyznałam to Marii. | I almost confessed to Mary. |
Przecież wyznałam grzechy. | I have confessed. |
Kiedy wyznałaś Bizzy Preston o swoim ślubie, wiedziałaś, że Victoria połknie haczyk i spędzi najbliższe 2 tygodnie na pościgu. | When you confessed to Bizzy Preston about your marriage, you knew that Victoria would take the bait and spend the next two weeks chasing her tail. |
Napierałaś na niego, więc się bronił, następnie mi to wyznałaś, żebym cię uwolnił... Co właśnie robie. | You pummeled him so he'd fight back, and confessed it to me so I'd free you... which I'm doing right now. |
Właśnie mi wyznałaś, że spędziłaś kilka godzin jeżdząc po mieście szukając niewinnego ciała do cięcia. | You just confessed to me you spent the last several hours driving around the city, looking for innocent flesh to carve up. |
A kiedy Mitzy wyznała, że zawsze zabierała ze sobą coś ekstra niektórzy z nas byli szczęśliwi. | and when Mitzy confessed she always brought along something a bit stronger on out of town trips some of us were glad to know it. |
Alti wyznała, że to jej wspólniczka. | Alti confessed that she was an accomplice in her plan. |
Emma wyznała mi, że mogła zapobiec opublikowaniu tego nagrania w sieci. | Emma confessed that she could've stopped that video that went viral. |
Gabrielle wyznała... Twoja poczta. | Gabrielle confessed... here's your mail. |
* Nigdy ci tego wcześniej nie wyznałem. * | "But you never confessed that you love me." |
Jak wyznałem Jessice, nasza wyprawa ma ukryty motyw. | Well, as I confessed to Jessica, I have an ulterior motive in our little venture. |
Jest jeszcze jeden grzech, którego nie wyznałem. | There is one sin I have never confessed. I'm so ashamed! |
Jesteś przeciwny temu, żebym ją poślubił, o wiele bardziej niż wyznałem Rose czy jej rodzinie. | You are opposed to my marrying her, much more so than I have confessed to Rose or her family. |
Nie przyznałem się do czegoś nielegalnego, ale wyznałem moje grzeszki. | I haven't admitted to anything illegal, but I've confessed to behaving badly twice. |
To, co wyznałeś wczoraj, było prawdą, czy też nie? | Is what you confessed to yesterday, true or untrue? |
"Następnie Anubis wyznał, że miał zamiar ukraść mumię i zapewnić jej godny pochówek. | "The Anubis further confessed "that it was his intention to steal the mummy "and give it a ceremonial burial. |
-Oliver wyznał wszystko przed śmiercią? | And Oliver confessed to all this before he died? |
/On także wyznał mi /szokującą rzecz. | He also confessed a shocking thing to me |
/Rok później, / na swym łożu śmierci, /mój ojciec wyznał mi / część prawdy o Elżbiecie. | It was only a year later, on his death bed, that my father confessed to me some of the truth about Erzebet. |
/Tego dnia wieczorem, Skipper Johnston /spotkał się ze mną przy kawie /i wyznał szokujący intymny sekret. | Later that night, Skipper Johnston met me for coffee... and confessed a shocking intimate secret. |
Skoro wyznaliśmy już swoje grzechy, ruszajmy dalej. | Let's just... Now that we've confessed our sins, let's move on with our lives, huh? |
Wszyscy wyznaliśmy nasze małe... | We've all confessed our little errors. |
Wszyscy wyznacie wszystko. | All of you will confess everything. |
Jedno z was wyznało to. | Well, one of you confessed. |
Masz pojęcie, ilu ludzi siedziało na twoim miejscu i wyznało mi swoje grzechy? | Do you have any idea how many people have sat across that table and confessed their sins to me? |