Así que los seguidores de Harris eligieron conformar su propia red de iglesias. | So Harris' followers chose to form their own network of churches. |
- Me conformo con una. | Conform with Me. |
No me conformo con los patrones de vestir convencionales. | I don't conform to conventional dress patterns. |
Así que si no te conformas con la sociedad normal, serás expulsado, eso no es bueno... | So if you don't conform with normal society, you'll be thrown out, or, like, it's not good... |
Entre mi gente... te conformas. | Among my people you... You conform. |
Camboya. En este sistema combinado entre el lago y los ríos, la corriente cambia de sentido dos veces al año. La parte que conforma el lago se expande y se contrae enormemente con las estaciones. | This combined lake and river system has a flow that changes direction twice a year, and the portion that forms the lake expands and shrinks dramatically with the seasons. |
Debe buscar el porqué de las cosas, reflexionar mucho, ver si todo se conforma con la realidad. | A Communist must always ask himself why and think carefully to see if everything conforms to reality. |
Lo que fuimos conforma lo que somos. | What we once were informs all that we become. |
Toda esa combinación crean una mezcla que me conforma, y hace surgir mi conciencia. | All of that blends to create a mixture that forms me, and gives rise to my conscience. |
Toda mujer que presume de decente se conforma con lo que su marido le da. | Any woman claiming to be decent conforms to what her husband can provide her. |
Es una lucha constante para las que no nos conformamos con el ideal Occidental de cabello rubio, y ojos azules, y una figura de reloj de arena. | - Very nice. It's a constant struggle for us girls who don't conform to the Western ideal... of blonde hair, and blue eyes, and an hourglass figure. |
--(los bi¢logos, de hecho, as¡ las denominan)-- ...que se conforman en el cuerpo de la oruga. | - Biologists actually call them that - forming within the caterpillars body. |
Acaban de decirme la gran pareja que conforman. | They just tell me the great couple that form. |
Ahora conforman cinco regimientos. | Five new regiments are being formed now. |
Algunas experiencias conforman gobiernos estudiantiles con estructuras muy complejas, otros tienen asambleas semanales desde la primaria, y hasta espacios de reflexión que atienden las necesidades y conflictos que surjan. | Some experiences form student governments with very complex structures, others hold weekly assemblies since primary school, and even debating meetings to address the needs and conflicts that arise. |
Es lo que pasa por tener políticos, que conforman su visión por lo que opina la gente. | It's what happens when you have politicians conforming their views to what the people think. |
Propiedades de Capital Nereus se conformó hace un mes. | Nereus Capital Properties was formed a month ago. |
Y desde ese día, esta asombrosa criatura llevó adelante el trabajo de Rooney y conformó a toda la naturaleza viviente para urgirlos en el avance de la humanidad. | And from that day forward, this astonishing creature carried on Rooney's work and conformed all living nature to urge on the advancement of mankind. |
¿Cómo crees que se conformó la compañía? | How do you think the Company was formed? |
Un vendedores alguien que para alcanzar un cierto nivel, renuncia a esos principios que conformaron su identidad, por empezar. | A sell-out is when, to attain a certain level you give up some of those principles that formed your identity to begin with. |
- Pero no está conforme. | -But he does not conform. |
Cada año, el continente es transformado conforme el hielo del mar que lo rodea comienza a desaparecer. | Every year, the continent is transformed as the sea ice that surrounds it begins to disappear. |
Concuerda la demás información, conforme a la estrategia militar. | Fits all the other information, it conforms to military strategy. |
Dadme autorización para ir a buscarle, y trataré de llevarle a un sitio donde deba responder, conforme a las normas legales y pacíficamente, a su más grande peligro. | Give me leave. I'll go to him and undertake to bring him where he shall answer by a lawful form, in peace, to his utmost peril. |
De nuevo, noticias recientes, y tendremos más información conforme avance la noche. | Again, that is breaking news, and we will have more information as the night continues. |
Al igual que la lista de las pelotas no conformes. | So is the list of non-conforming balls. |
Conductores conformes, conductores no conformes. | Conforming drivers, Non-conforming drivers. |
Detalles del tallado del mango conformes al arte de un pueblo indican lugar de origen. | Details of carving on handle conform to folk-art forms indicating place of origin. |
La lista de pelotas conformes es de 35 páginas. | The list of conforming balls is 35 pages long. |
Las personas no conformes con su género enfrentan un elevado riesgo de violencia. | Gender-nonconforming people face such an elevated risk of violence. |
Es esencial en esta sociedad que no sólo tengamos una norma pero que nos conformemos... | - No! It is essential in this society... that we not only have a norm... but that we conform... |
El Departamento de Defensa Educacional... se ha conformado para reabrir las escuelas... y controlar las pandillas. | The Department of Educational Defense has been formed to reopen the schools and control the gangs. |
Lo que no sé, es por qué se han conformado con nuestras topologías cuánticas. | What I don't know is why they conformed our quantum topologies? |
Y así - Y no nos hemos incluso conformado - Confirmado - | And so... and we haven't even conformed... confirmed... conformed. |
De hecho, yo estoy conformando una ahora mismo... En el momento que volvamos al castillo, | In fact, I'm forming one right now-- the second we return to the castle, |
¿Te estás conformando con el estado de las cosas? | Are you conforming to the fitness of things? |