Get a Spanish Tutor
to form
Así que los seguidores de Harris eligieron conformar su propia red de iglesias.
So Harris' followers chose to form their own network of churches.
- Me conformo con una.
Conform with Me.
No me conformo con los patrones de vestir convencionales.
I don't conform to conventional dress patterns.
Así que si no te conformas con la sociedad normal, serás expulsado, eso no es bueno...
So if you don't conform with normal society, you'll be thrown out, or, like, it's not good...
Entre mi gente... te conformas.
Among my people you... You conform.
Camboya. En este sistema combinado entre el lago y los ríos, la corriente cambia de sentido dos veces al año. La parte que conforma el lago se expande y se contrae enormemente con las estaciones.
This combined lake and river system has a flow that changes direction twice a year, and the portion that forms the lake expands and shrinks dramatically with the seasons.
Debe buscar el porqué de las cosas, reflexionar mucho, ver si todo se conforma con la realidad.
A Communist must always ask himself why and think carefully to see if everything conforms to reality.
Lo que fuimos conforma lo que somos.
What we once were informs all that we become.
Toda esa combinación crean una mezcla que me conforma, y hace surgir mi conciencia.
All of that blends to create a mixture that forms me, and gives rise to my conscience.
Toda mujer que presume de decente se conforma con lo que su marido le da.
Any woman claiming to be decent conforms to what her husband can provide her.
Es una lucha constante para las que no nos conformamos con el ideal Occidental de cabello rubio, y ojos azules, y una figura de reloj de arena.
- Very nice. It's a constant struggle for us girls who don't conform to the Western ideal... of blonde hair, and blue eyes, and an hourglass figure.
--(los bi¢logos, de hecho, as¡ las denominan)-- ...que se conforman en el cuerpo de la oruga.
- Biologists actually call them that - forming within the caterpillars body.
Acaban de decirme la gran pareja que conforman.
They just tell me the great couple that form.
Ahora conforman cinco regimientos.
Five new regiments are being formed now.
Algunas experiencias conforman gobiernos estudiantiles con estructuras muy complejas, otros tienen asambleas semanales desde la primaria, y hasta espacios de reflexión que atienden las necesidades y conflictos que surjan.
Some experiences form student governments with very complex structures, others hold weekly assemblies since primary school, and even debating meetings to address the needs and conflicts that arise.
Es lo que pasa por tener políticos, que conforman su visión por lo que opina la gente.
It's what happens when you have politicians conforming their views to what the people think.
Propiedades de Capital Nereus se conformó hace un mes.
Nereus Capital Properties was formed a month ago.
Y desde ese día, esta asombrosa criatura llevó adelante el trabajo de Rooney y conformó a toda la naturaleza viviente para urgirlos en el avance de la humanidad.
And from that day forward, this astonishing creature carried on Rooney's work and conformed all living nature to urge on the advancement of mankind.
¿Cómo crees que se conformó la compañía?
How do you think the Company was formed?
Un vendedores alguien que para alcanzar un cierto nivel, renuncia a esos principios que conformaron su identidad, por empezar.
A sell-out is when, to attain a certain level you give up some of those principles that formed your identity to begin with.
- Pero no está conforme.
-But he does not conform.
Cada año, el continente es transformado conforme el hielo del mar que lo rodea comienza a desaparecer.
Every year, the continent is transformed as the sea ice that surrounds it begins to disappear.
Concuerda la demás información, conforme a la estrategia militar.
Fits all the other information, it conforms to military strategy.
Dadme autorización para ir a buscarle, y trataré de llevarle a un sitio donde deba responder, conforme a las normas legales y pacíficamente, a su más grande peligro.
Give me leave. I'll go to him and undertake to bring him where he shall answer by a lawful form, in peace, to his utmost peril.
De nuevo, noticias recientes, y tendremos más información conforme avance la noche.
Again, that is breaking news, and we will have more information as the night continues.
Al igual que la lista de las pelotas no conformes.
So is the list of non-conforming balls.
Conductores conformes, conductores no conformes.
Conforming drivers, Non-conforming drivers.
Detalles del tallado del mango conformes al arte de un pueblo indican lugar de origen.
Details of carving on handle conform to folk-art forms indicating place of origin.
La lista de pelotas conformes es de 35 páginas.
The list of conforming balls is 35 pages long.
Las personas no conformes con su género enfrentan un elevado riesgo de violencia.
Gender-nonconforming people face such an elevated risk of violence.
Es esencial en esta sociedad que no sólo tengamos una norma pero que nos conformemos...
- No! It is essential in this society... that we not only have a norm... but that we conform...
El Departamento de Defensa Educacional... se ha conformado para reabrir las escuelas... y controlar las pandillas.
The Department of Educational Defense has been formed to reopen the schools and control the gangs.
Lo que no sé, es por qué se han conformado con nuestras topologías cuánticas.
What I don't know is why they conformed our quantum topologies?
Y así - Y no nos hemos incluso conformado - Confirmado -
And so... and we haven't even conformed... confirmed... conformed.
De hecho, yo estoy conformando una ahora mismo... En el momento que volvamos al castillo,
In fact, I'm forming one right now-- the second we return to the castle,
¿Te estás conformando con el estado de las cosas?
Are you conforming to the fitness of things?