Get a Russian Tutor
to confess
- Слишком глупо сознаваться.
- It's too stupid to confess.
- Я не понимаю. - Мы не подсказываем никому, в чём сознаваться.
We don't tell people what to confess.
-Он не собирается сознаваться, правда?
He's not gonna confess, is he?
Будешь сознаваться или нет?
Ready to confess yet?
Да, как когда мы были детьми, ты заставляла меня сознаваться в том, что я не делал.
Hey, you got me to confess to things as kids that I didn't even do.
"Тогда я сказал, что сознаюсь."
"I said I would confess."
"Я сознаюсь, что хочу устроить резню".
I confess to preparing a massacre.
- Я сознаюсь во всем только вытащите меня отсюда!
I will confess to everything, but you gotta get me...
А вдруг я ошибаюсь! Ведь, сознаюсь, проклятие мое - Везде выслеживать обман, и часто
I do beseech you though I perchance am vicious in my guess as I confess it is my nature's plague to spy into abuses and oft my jealousy shapes faults that are not.
Впутаешь Эмили во все это, и клянусь Богом, я во всем сознаюсь.
You bring Emily into this, and I swear to God, I'll confess to the whole thing.
Когда сознаёшься в том, что ты плохой мальчик, когда чувствуешь за собой вину.
When you confess you're a bad boy and feel guilty.
сознаёшься ли в содеянном преступном колдовстве?"
Does she want to confess her witchcraft and her misdeeds?"
Вдруг из ниоткудавыходит этот парень, сознаётся во всём.
This guy comes up out of nowhere, confesses.
Вы сознаётесь?
You'll confess?
- Все психи сознаются.
All the loonies are confessing.
Или ты пытаешь их немедленно... и они сознаются, где они виделись друг с другом в последний раз, или нет никакого продвижения... в твоем расследовании Если ты не пытаешь их, они выигрывают.
Either you torture them right away ... and they confess where they last met, or there is no progress ...
Это очень больно ударило по людям, так что многие не сознаются
It has struck the people very hard that so many will not confess.
Я предупреждал, что они не сознаются.
I told you they'd never confess.
А теперь его адвокат утверждает, что он, возможно, был в бреду, когда сознавался, или просто солгал, чтобы защитить настоящего убийцу – того, кого он любит.
Now, his lawyer suggests he was perhaps delusional when he confessed... or that he simply lied to protect the real killer, a friend or loved one.
И чем больше было убийств, в которых я сознавался, сообщая информацию, которую он давал мне, тем больше была доза.
And the more prostitutes I confessed to killing, based on information that he fed me, the higher the dose.
Он когда-нибудь сознавался Вам в содеянном?
Has he ever categorically confessed his guilt to you?
√убернатор, ведь вы сами сознавались во многих нелицепри€тных поступках.
Governor, you yourself very notably confessed to lots of wrong-doing when you first took office.