! Quería celebrar. | I wanted to celebrate. |
"...para celebrar la unión de Lily y Marshall. | "to celebrate the union of Lily and Marshall. |
"Apolo había forjado una flauta mágica... de trueno y tierra como regalo a Hades... el otrora paradisíaco reino de los Dioses. para celebrar sus risas y tristezas. | It says, "Apollo had forged a magical flute from lightning and earth as a gift to Hades, the once Eden-like kingdom of the Pans, to celebrate their laughter and song. |
"Así que tendré que celebrar ¡un bautismo antes de una boda!" | "So I will have to celebrate a baptism before a wedding!" |
"El amargo baile anual de Whitmore, una noche para celebrar los corazones rotos, las calabazas y los amargos solteros." | "Whitmore's annual bitter ball, "a night to celebrate broken hearts, jilted lovers, and bitter singles." |
"Me celebro a mi mismo, "pues cada átomo del universo me pertenece ¿Te pertenece"? | "I celebrate myself, for every atom belonging to me belongs to you?" |
"Novena semana" # Esta noche celebro mi amor por ti. # | # tonight I celebrate my love for you. # |
- La verdad es que no celebro Halloween. - ¿En serio? | - I actually don't celebrate Halloween. |
- No celebro aniversarios. | - I don't celebrate anniversaries. |
- No celebro cumpleaños. | - I don't celebrate birthdays. |
- Porque tu no celebras San Valentín. - Exactamente. | - Because you don't celebrate Valentine's Day. |
- ¿Por qué no celebras conmigo? | - Well, why don't you celebrate with me? |
-¿Qué celebras entonces, Smilla? | So what do you celebrate, Smilla? |
Como celebras esta fiesta? | How do you celebrate the holidays? |
Corrección... no celebras. | Correction... you don't celebrate. |
"Bautiza a sus creyentes y les promete perdón por sus pecados, "celebra la oblación del pan, e incluye el símbolo de la resurrección. | He baptizes his believers and promises forgiveness of sins... he celebrates the oblation of bread, and brings in the symbol of the resurrection. |
"El Ayuntamiento celebra, en el pueblo hay alegría | The town hall celebrates, people rejoice |
"El amante celebra" | "The lover celebrates..." |
"el Txitxo" como le decíamos, celebra con ella sus 92 años. | "the Chicho" as we called him, celebrates her 92nd birthday with her. |
'El orden de la naturaleza y el orden de la sociedad celebra el equilibrio. | 'It is an order of nature and an order of society which celebrates equilibrium. |
"De aquella cuyo día celebramos, admiramos encanto y ternura. | "This day we celebrate, in admiration of beauty and charm. |
"Hoy celebramos el cumpleaños de Taiyou..." | "Today we celebrated Taiyo's birthday..." |
"Hoy celebramos el primer glorioso aniversario, de las Directivas de Purificación de la Información | "Today we celebrate the first glorious anniversary of the directives of the Information Purification |
"¡Hoy celebramos nuestro día de la independencia!" | "Todaywecelebrate our independence day!" |
# Oh, Bill, te celebramos hoy # # | # Oh, Bill, we celebrate you today ## |
Después me llevaste a ver un buque naval hundido porque aparentemente, en Suecia, celebráis el mayor desastre naval de la historia. | Then you took me to a sunken naval ship because apparently, in Sweden, you guys celebrate the worst naval disaster in history. |
Lo celebráis pero desde luego no por mérito tuyo. | You'll celebrate, but it'll be none of your doing. |
Que no conocéis el trabajo y celebráis las matanzas de los poderosos. | Who you don't know the work and celebrate the slaughters of the powerful ones |
Si no celebráis la Navidad. | You don't celebrate Christmas. |
Vale, chicos, ¿por qué celebráis el Día del Árbol? | Okay, why do you guys celebrate Arbor Day? |
"No hay fecha para la boda, pero celebran el compromiso." | "Date of the wedding is indefinite... "but the engagement is to be celebrated tonight. |
"Rachel Walker y Vincent Carver celebran su victoria | "Rachel Walker and Vincent Carver celebrate their win |
"Sin embargo, ¿cuántos hombres celebran la boda?" | Still, how many men celebrate getting married? |
- Asesinaron a nuestro líder... ¿y te preocupas por la cancelación de un extraño ritual... donde celebran qué? , ¿que se van a casa? | - You guys murdered our leader, and you're worried about cancelling some weird ritual where you celebrate, what, going home? |
- ¿No celebran los cumpleaños? | - They don't celebrate birthdays? |
Anoche celebré demasiado, ¿entiendes? | I did yesterday night bit celebrated too much, you know? |
Así que yo también lo celebré. | So I celebrated too. |
Bueno, yo ya lo celebré a mi manera con dos chapados a la antigua | Yeah, well, I've celebrated my way through two old fashioneds already. |
Cuando cumplí los quince, celebré mi cumpleaños limpiando mi ciudad. | When I turned fifteen, I celebrated my birthday by cleansing my hometown. |
De acuerdo, hace unos años, celebré halloween. | Okay, a few years ago, I celebrated Halloween. |
Dicen que al regresar de tu viaje, celebraste durante meses, y cada día te hundías más en la ira y la depresión, y comenzaste a reunirte con insectos de la peor calana. Incluso los venenosos, como cierta joven y bonita... gorgojo. | It is said that when you returned from your voyage, you celebrated for months on end-- each day sinking a little further into anger and depression until you began keeping company with the worst kind of insects-- even poisonous ones, like a certain pretty young... |
La semana pasada celebraste el Año Nuevo Chino, y no eres chino. | Last week you celebrated Chinese New Year, and Ruby Foo you are not. |
Nunca celebraste Kwanza, al menos no como los negros solemos hacerlo. | You have never celebrated Kwanza, at least not like we black folk are supposed to. |
Recuerdo que celebraste tanto la Batalla de Harokin que casi iniciaste la segunda. | I remember you celebrated the Battle of Harokin so much that you nearly started the second. |
Tu celebraste nuestro compromiso, no lo hiciste? | You celebrated our marriage, didn't you? |
"Bueno, después de la boda Timppa exageró un poco," "cuando lo celebró con los chicos un par de semanas." | Well, after the wedding Timppa overdid it a bit - when he celebrated it with the guys for a couple weeks. |
"En 1958, celebró la Quinta República | "In 1958, it celebrated the Fifth Republic |
"Y lo celebró con una orgía organizada por sus padres... | "She celebrated with a gang bang sponsored by mummy and daddy |
Alex James dijo que cuando cumplió 20 años, celebró con alcohol los 30 con drogas, y sus 40 con comida. | Alex James said he celebrated his 20th birthday with alcohol, his 30th with drugs, and his 40th with food. |
Alguien celebró mi cumpleaños hace mucho tiempo Espera. | Someone has celebrated my birthday after a very long time. |
La última vez que celebrasteis un cumpleaños juntas teníais tres años. | The last time you two celebrated a birthday together, you were three years old. |
... ya que lo celebraron una semana antes cuando encontraron ese pato, una semana antes... intentaron cocinarlo vivo, se asustaron y terminaron en un restaurante chino. | ...having celebrated it one week earlier when they found that duck in the cupboard, tried to cook it alive, got scared, and then ended up eating it at a Chinese restaurant. |
Al empezar 1951 los radicales celebraron la liberación de Balbín, después de un año de prisión. | As we began 1951 radicals celebrated the release of Balbín, after a year in prison. |
Ambas fueron buenas mujeres que celebraron sus diferencias durante una rocosa relación. | They were both good women who celebrated their differences throughout a rocky relationship. |
Aunque seguían con un banquero despistado celebraron el haber desenmascarado al Conde Olaf mientras navegaban sobre la superficie del Lago Lacrimógeno. | Though still in the clutches of a clueless banker, the Baudelaires celebrated their unmasking of Count Olaf as they skimmed their way across the icy surface of Lake Lachrymose. |
Bueno, últimamente las celebraron un poco de más, debo reconocer. | Well, ultimately celebrated them a little too much, I reckon. |
Ahora, si me disculpas... regresaré al reservado con mis amigos y celebraré un poco. | Now, if you excuse to me... I will return to the reserved one with my friends and I will celebrate a little. |
Hasta entonces, celebraré el nacimiento de Nuestro Señor en el castillo, con mi familia. | Until then l, will celebrate birth of Our Lord, right here in the castle, with my family. |
Le garantizo que celebraré mí... aniversario de plata en un crucero con mi esposa. | I guarantee you that I will celebrate my.. ..silver wedding anniversary on a cruise with my wife. |
Lo celebraré. | I will celebrate. |
Si mi padawan ha perecido, le guardaré luto pero la celebraré también a través de su recuerdo. | If my Padawan has perished, I will mourn her, but I will celebrate her as well through her memory. |
Después, celebrarás en una recepción abajo, en el Salón Schanfield. | Afterwards, you will celebrate in a reception downstairs in Schanfield Hall. |
Te prometo que celebrarás el Día de la Independencia... en tu propio país. | l promise you, that you will celebrate ld.. ..in your own country. |
"'Toda la gente celebrará tu gloria | # "All the people will celebrate the glory of you" # |
"En que el país celebrará, las montañas enverdecerán | "The country will celebrate The mountains will turn green |
Así que el viernes, todo el pueblo judío celebrará la pascua con una cena Seder. | So on Friday, all Jewish people will celebrate passover with a seder dinner. |
El gobierno celebrará, probablemente nominen a Jared Tolson para una posición en el gabinete. | The administration will celebrate... probably by appointing Jared Tolson to some kind of cabinet position. |
Escocia celebrará a su reina, incluso si llega con un equipaje rubio y francés. | Scotland will celebrate her queen, even if she arrives with some fair-haired French baggage. |
- Lo celebraremos mañana. | We will celebrate tomorrow. |
... Mañana celebraremos nuestro Santo patrón, el querido San Patricio, el que llevó las serpientes fuera de Irlanda. - ! | ...Tomorrow we will celebrate our patron Saint, the beloved St. Patrick, he what drove the snakes out of Ireland. |
Amor mío, esta noche celebraremos... Ia extática unión de nuestros espíritus... con la unión... de nuestros ardientes cuerpos. | My love, tonight we will celebrate... this ecstatic joining of our spirits... with the union... of our aching bodies. |
Blair y yo celebraremos su cumpleaños de verdad la semana que viene. | Blair and I will celebrate her birthday on her real birthday next week. |
Bueno, tengo que irme lejos nuevamente,... pero cueando regrese, celebraremos con estilo. | Well, I-I have to go away again, but when I come back, we will celebrate in style. |
Estoy seguro de que celebraréis vuestra victoria volviendo a casa con un propósito común, como cuando la dejasteis. | I'm sure you will celebrate our victory going home with a common purpose, as when you left it. |
A pesar de lo que pensemos de ellos celebrarán ellos y sus conexiones. | Regardless of what we believe of them, they will celebrate themselves and their connection. |
Los Saneras y Rajadis celebrarán Dassera juntos. | The Saneras and Rajadis will celebrate Dassera together this time. |
Mientras que otros celebrarán, ya sabes, el logro de maestría y doctorados. | While others will celebrate, you know, achieving master's and Ph.D.s... |
Pero los que lo hacen celebrarán según sus costumbres. | But those who do will celebrate it in style. |
Algo que celebraría nuestra inmortalidad! | Something that would celebrate our immortality! |
Estoy seguro que hay mucha gente que celebraría si no estuviera por aquí. | i'm sure there's a lot of people, who would celebrate, if she wasn't around. |
Podríamos curar el cáncer o ganar el Premio Nobel, y nadie lo celebraría así. | We could cure cancer or win the Nobel Prize and no one would celebrate us like that. |
Quien más celebraría tres asesinatos en un lugar repleto de alemanes. | Who else would celebrate three killings in a place swarming with Germans. |
Aunque, en Thanagar celebraríamos después de una batalla exitosa. | Although... Back on Thanagar, we would celebrate After a successful battle. |
Pensé que celebraríamos las cosas sencillas en la vida. | I thought we would celebrate the simple things in life. |
¡Hace un año, yo, Hrothgar, su rey juré que celebraríamos nuestras victorias en una nueva sala, poderosa y hermosa! | One year ago, I, Hrothgar, your King swore that we would celebrate our victories in a new hall, mighty and beautiful! |
Si los jefes se matasen unos a otros en una pelea todos lo celebrarían. | If the bosses were to kill each other off in a fight, everyone would celebrate. |
"Bueno, que cada uno celebre lo que pueda". | Well, we'll each try to celebrate whatever we can. |
"Cada vez que celebre la Navidad... | "Every time you celebrate Christmas... |
"Venga y celebre el centenario de Jellystone con fuegos artificiales y diversión". | "Come celebrate Jellystone's 100th anniversary with fireworks and fun." |
- Sí. No creo que celebre nada. | I don't think I'm gonna celebrate or anything. |
- ¿Qué sugieres? ¿Que no celebre el regreso de mi novio? | -What do you suggest, anyway l not celebrate the return of my boyfriend? |
- Cuánto lo siento. No celebres demasiado. | Well, don't celebrate too much. |
- No celebres todavía. | Hey, well, don't celebrate yet. |
Así que no voy a dejar que celebres tu gran caso sola en la fiesta de compromiso de tu padre. | So I'm not letting you celebrate your big case alone at your father's engagement party. |
Bueno, no celebres todavía. | Don't celebrate just yet. |
Es hora de que tú celebres. | It's your turn to celebrate. |
! Entonces celebremos su cumpleaños. | Then let's celebrate his birthday. |
- Entonces, celebremos bien. | Well, then let's celebrate right. |
- Llama a Walsh, celebremos. | - Call Walsh, let's celebrate. |
- No celebremos prematuramente. | - Let's not celebrate prematurely. |
- para que celebremos. | In the Hamptons for the week to celebrate! |
Admite el problema ante ti mismo aunque sea, o puede que no celebréis el año nuevo. | If you can't admit the problem to me, fine. But admit it to yourself or you might not celebrate together next year. |
Coge también lo de tu marido, para que celebréis mi visita. | Take your husband's part so you celebrate my return. |
Más que llorar la muerte de Rico, os pido a todos los que os habéis reunido aquí que celebréis su vida. | Rather than mourn Rico's death, I ask all of you who have gathered here to celebrate his life. |
Os dejo para que lo celebréis. | I'll leave you two to celebrate. |
Quiero que celebréis vuestro amor. | I want to celebrate your love. |
- Nadie dice que no celebren. | -Nobody's saying they can't celebrate. |
- No. ¿Sabes qué? - Voy a dejar que celebren. | l'm gonna let you two celebrate. |
Ahora los dejo entre ustedes para que celebren. | Now I leave you amongst your own to celebrate. |
Así que esta noche celebren pprque acabaron su entrenamiento. | So tonight, celebrate. Cos you made it through training. |
Bueno, Rachel y yo queremos que nuestros campeones celebren a otro campeón. | Well, Rachel and I want our champions to celebrate another champion. |
"Con esta celebrad las bodas de plata y de oro". | 'With this, you'll celebrate the silver and golden anniversary' |
Así que celebrad esta mañana de Navidad. | So celebrate this Christmas morn. For on this day, His son is born! |
Venid y haced volar una cometa y celebrad la fiesta de la primavera | Come and fly a kite and celebrate this spring festival. |
"...y celebrado encuentro entre el Trono y el Altar. | "...and pompously celebrated by the throne and the altar." |
- El celebrado saltador rana. | The celebrated leap-frog man. |
- Tendría que haberlo celebrado con ellos. | - I wish we'd have gone east and celebrated. |
-Entonces parece, que venir a la vida, es algo que debe ser celebrado, necesariamente | "So it seems coming to life is not necessarily a thing to be celebrated?" |
-Oh, han celebrado hace bastante tiempo. -Hoy no. | -Oh, they have celebrated it quite a while ago. |
".. celebrando mi tristeza". | "..are celebrating my sadness." |
"El nuevo Escarabajo, celebrando más de medio siglo de los mayores exterminadores en masa de Europa" | "celebrating over half a century of Europe's greatest mass murderer." |
"Mírame, tengo 90 días de sobriedad, y estamos celebrando". | "look at me, I am 90 days sober, and we're celebrating." |
"Sunita, no me molestes no estoy celebrando también?" | "Sunita, don't bother me. Am l not celebrating too?" |
"¡¡Se siente como si mi corazón estuviera celebrando!" | It feels as though my heart is celebrating! |