"Der jährlich Whitmore Bitter Ball, eine Nacht, um gebrochene Herzen, sitzen gelassene Liebschaften und verbitterte Singles zu feiern." | "Whitmore's annual bitter ball, "a night to celebrate broken hearts, jilted lovers, and bitter singles." |
"Doch heute gibt es einen Grund, fröhlich zu sein und zu feiern." | But today there's a reason to be happy and celebrate. |
"Lasst uns groß feiern!" | Let's celebrate huge!" |
"Sie wollen die Route in Rekordzeit zurücklegen, um den 30. Geburtstag des... jungen Dr. Granados zu feiern." | They hope to complete their trip in a record time of five months, just in time to celebrate the 30th birthday of the youthful Dr. Granados |
"Warum müssen wir so tun, als wäre das Gewinnen nicht so wichtig?" "Man sollte Siege feiern. | You should get to celebrate the victories. |
- Ich feier nur. | I but celebrate. |
Bleib doch hier und feier mit deinen Amigos. | None except for to go home after you write me that note. Why don't you stick around here so you can celebrate with your amigos? |
Heute. In meinem Appartement. Ich feier den Tag, an dem ich nach Madrid kam. | Every year I celebrate the day I came to Madrid. |
Ich feier mein Geburtstag immer mit meiner Familie. | I always celebrate my birthday with my family. |
Jetzt geh nach Hause und feier mit deiner Mom. | You get home and celebrate with your mom. |
- Nicht, dass du es je feierst! | - Not that you even celebrate it! |
Augustus, sag uns, wie du das feierst. | Augustus, how did you celebrate? |
Bevor du das Fest der Liebe feierst... trinke etwas von unserem Liebestrank. | Before you go and celebrate your feast of love take a few drops of our love potion. |
Danach feierst du auf einem Empfang in der Schanfield Hall. | Now, you will go and see Rabbi Marshak. Afterwards, you will celebrate in a reception downstairs in Schanfield Hall. |
Du feierst jetzt mit den Kindern ihren Geburtstag. | You get over there and help your children celebrate their birthday. |
(Erzähler) Der Stamm der Delawaren feiert die Rettung des Häuptlings. | The Delaware Tribe celebrates the rescue of its wounded chief. |
- Weil ich verloren habe! Oh, ein Mann sollte seine Niederlagen... ebenso würdevoll hinnehmen, wie er seine Siege feiert. | Well, a man should acknowledge his losses just as gracefully as he celebrates his victories. |
Aber, wie es denn oft vorkommt, wenn jemand feiert, weiß das Universum das schnell wieder auszugleichen. | But, as often happens when one celebrates, the universe is quick to even the score. |
Bevor eine Frau heiratet, feiert sie ihren letzten Tag als Single. | Well, before a woman gets married, She celebrates her last day of being single. |
Der Gründertag feiert Albert Einsteins Vision einen Zufluchtsort zu gründen,... wo die größten Denker der Welt leben und schaffen können. | Founders' Day celebrates Albert Einstein's vision of building a creative haven for the world's greatest thinkers to live and create. |
- Ich erinnere mich nur noch, wie ich vor dir weggerannt bin, und dann habe ich meine Flucht mit einer schönen Flasche Whiskey gefeiert. | The last thing I remember is running away from you, and then I celebrated my escape with a nice bottle of whiskey. |
- Ja. Ich wurde von den Russen gefeiert. | I was celebrated by the Russians... a hero... |
- Wir haben Ihren Erfolg gefeiert. | - And how we celebrated your success. |
2012 wird sein 300. Geburtstag gefeiert. | In 2012 his 300th birthday will be celebrated. |
Aber was, wenn ich dir sagen würde,... dass es einen Ort gibt,... wo jedes Kilo dieses prächtigen Gewackels bejubelt und gefeiert werden würde? | But what if I told you that there is a place where every pound of that glorious jiggle would be cheered and celebrated? |
Alex James sagte als er 20 Jahre alt wurde, feierte mit Alkohol 30 mit Drogen, und seinen 40 mit dem Essen. | Alex James said he celebrated his 20th birthday with alcohol, his 30th with drugs, and his 40th with food. |
Als Alan B. Shepard zum ersten Amerikaner im Weltraum wurde, feierte die ganze Nation. | When Alan B. Shepard became the first American in space, the whole nation celebrated. |
Als dann endlich... die Sowjetunion unterging, kehrte er nach Kiew zurück und feierte vor dem Rathaus mit allen anderen. | Finally, when the Soviet Union fell, he returned to Kiev and celebrated in front of City Hall with all the others. |
Dann feierte die Welt, aber es waren noch Tausende Heavys zurückgeblieben. | And the world celebrated, but There we still thousands of heavies left behind. |
Der Konditor feierte. | A fact the pie maker celebrated. |
Als sie die kommende Jagd feierten, wusste ich nicht wohin. | As they celebrated into the night the coming hunt it was hard to know where to be. |
Als wir dich als zukünftigen Generalstaatsanwalt feierten... konnte ich mich fortstehlen... damit ich 35 Sekunden mit Nick zusammen sein kann! | So, while we celebrated you running for attorney general I could sneak away and be able to spend 35 seconds alone with Nick! |
Also kauften wir eine kleine Torte, zündeten ein paar Kerzen an und feierten zusammen. | We bought a small cake, lit up the candles... and celebrated together. |
Andere Leute feiern ihren Erfolg, wir feierten mein Scheitern, | "People celebrate success but we celebrated failure" |
Danach feierten wir unsere Liebe bei einem romantischen Kerzenlichtdinner am Ritz. | Ooh! Afterwards, we celebrated our love with a romantic candlelit dinner at the Ritz. |
- Ich feiere auch Chanukka. | I celebrate everything, I am not so fussy. |
- Ich feiere die Einsamen, die Außenseiter, das schüchterne, pickelige Mädchen, den Klassendicksten, Legastheniker, Stotterer, die vorzeitigen Ejakulierer... | Oh, I celebrate the loners, the outcasts, the shy girl with pimples, the fattest boy in class, dyslexics, the stutterers, the premature ejaculators. You're such a freak. |
- Ich feiere meinen Geburtstag nicht. | - I don't celebrate my birthday. |
- Ja, feiere deine Musik. | Yes, you celebrate your music. |
Also warum gehst du nicht zu deinem ach so verflucht wichtigen Dinner, und ich feiere meinen Geburtstag abnormal ganz allein! | If you want to go to your damn dinner, I can abnormal celebrate my birthday alone. |