Acte per celebrar el tercer any de Creixent amb Ciutadania al CISC. | Event to celebrate the third year of ‘Growing up with Citizenship' at CISC. |
L'Institut Cervantes del castellà té la intenció de celebrar la llengua castellana amb una sèrie d'esdeveniments culturals i educatius als centres Cervantes de tot el món el cap de setmana més proper al solstici d'estiu. Aquest any, ha caigut el dia 18 de juny de 2011. | The Cervantes Institute of Spanish has set out to celebrate the Spanish language in a series of cultural and educational events held all around the world at their institutes on the weekend closest to the Summer Solstice; this year, that date will fall on June 18, 2011. |
A punt per celebrar el Dia E. | Ready to celebrate E Day |
Marcelo Vieira i Cristiano Ronaldo (del Reial Madrid) van celebrar un gol ballant la coreografia de la cançó l'octubre del 2011. | Marcelo Vieira and Cristiano Ronaldo (of Real Madrid C.F.) celebrated a goal dancing the song's choreography in October 2011. |
Recentment, a Yuksekova, un districte de la província de Hakkari, els kurds van ser atacats quan es van reunir per celebrar el Nevruz, la seva festa del cap d’any. | Today, in Yuksekova, which is a district in the Hakkari province of Turkey, Kurdish people were attacked for gathering to celebrate Newroz - the Kurdish new year. |
El bloguer iranià Arsalan Rahimi celebra que Nasrin Sotoudeh, una advocada que va defensar molts presoners polítics i que també va ser empresonada, i Mohàmmad Nourizad , un activista polític i experiodista del diari conservador Keyhan, aparegueren a l'acte commemoratiu. | Iranian blogger Arsalan Rahimi celebrates that Nasreen Stoudeh, a lawyer who defended several political prisoners and was jailed herself, and Mohammad Nourizad, a political activist and former journalist in conservative Keyhan, both made an appearance at the memorial event. |
"el Txitxo" com li dèiem, celebra amb ella els seus 92 anys. | "the Chicho" as we called him, celebrates her 92nd birthday with her. |
I el dia després, celebrem El naixement del Crist d'Hallend. | And the day after, we celebrate the birth of Hallend Christ. |
Tot i que ho celebrem aquesta nit, som conscients que els reptes que el demà ens porta són els més importants de les nostres vides. | For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime. |
Aquesta nit celebrem la valentia. | We celebrate bravery tonight. |
Què tal si ho celebrem? | What say we celebrate? |
Vinga doncs, celebrem l'absència de la Greta Del Torres. | Well then, lets celebrate Greta DelTorres in absence. |
Hi ha pocs croates que ho hagin celebrat a les xarxes socials; la majoria gairebé no n'han fet cap comentari, ben diferent de les setmanes prèvies quan hi va haver converses força animades que parlaven del futur a la Unió Europea amb sarcasme i escepticisme. | Few Croats celebrated on social media, with many more meeting the date with little to no mention, a change from the weeks leading up to Croatia joining the EU when lively online conversations treated the EU prospect with sarcasm and skepticism. |
Després de tantes denúncies de la brutalitat de la policia i el tracte injust cap als refugiats als països europeus, els usuaris d'internet a Sèrbia i a arreu del món han celebrat la imatge de l'oficial de policia agafant un nen sirià somrient. | After so many recent reports of police brutality and unfair treatment of refugees in some European countries, Internet users in Serbia and elsewhere have celebrated the image of the police officer holding a smiling Syrian boy. |
La gent sempre ha celebrat les coses macabres. | People have always celebrated the macabre. |
Avui, 6 de Juliol de 2012, milers internautes catalans celebren que Twitter ja parla la seua llengua. | On July 6, 2012, thousands of Catalan-speaking netizens celebrated the fact that Twitter finally speaks their language. |
Decenes de mitjans internacionals s'han fet ressò de la notícia i alguns usuaris de les xarxes socials celebren la reforma migratòria cubana des d'altres països, tot i que molts es mostren crítics : | Hundreds of foreign media have reported the news and some users from other nations have celebrated the Cuban migration reform, although they point out : |
Un grup de dones celebren i mostren el signe de la victòria després de l'anunci dels resultats dels exàmens. | Women celebrate and show the victory sign following the announcement of exam results. |
Amb la vostra ajuda, podem pavimentar el camí per un Internet més multilingüe, on les diferents llengües se celebren i no s'exclouen. | With your help, we can pave the way for a more multilingual Internet where different languages are celebrated, not excluded. |
És Nadal. O els noruecs no celebren el Nadal? | It's July Or celebrate Norwegians not Christmas? |
Fa un any, jo, Hrothgar, el seu rei... ...vaig jurar que celebraríem les nostres victòries... ...en una nova sala, Poderosa i bella! | One year ago, I, Hrothgar, your King swore that we would celebrate our victories in a new hall, mighty and beautiful! |
Malgrat les veus que denuncien aquesta festa com a 'estrangera' i 'no islàmica', moltes famílies del Kazakhstan, el Kirguizistan, el Tajikistan i l'Uzbekistan celebraren l'arribada de l'any nou d'acord amb la tradició soviètica, és a dir, amb un arbre de Nadal, amb el Ded Moroz (l'homòleg del Pare Noël a l'Unió Soviètica) i la Snegúrotxka (la néta del Ded Moroz). | Despite some calls to denounce the holiday as 'foreign' and 'un-Islamic', families in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan celebrated the arrival of the year 2013 in line with the Soviet-era tradition - with a New Year's tree, Ded Moroz (Grandfather Frost, Soviet version of Santa Claus), and Snegurochka (the Snow Maiden, Ded Moroz's granddaughter). |
La Rachel i jo volem que els nostres campions celebrin un altre campió. | Well, Rachel and I want our champions to celebrate another champion. |
Ens vam anar escampant, i un grup arribà a una església de "Bellavista", on pujaven una bandera xilena celebrant el triomf militar. | We separated, and a group went to the "Bella vista" church, where there was a Chilean flag raised celebrating the coup. |
Oh, estic celebrant. | Oh, I'm celebrating |
Hauries d'estar celebrant-ho. | You really should be out celebrating. |
Ho esteu celebrant? | You're celebrating? |
on pujaven una bandera xilena celebrant el triomf militar. | where there was a Chilean flag raised celebrating the coup. |