"An meine Tochter Anne, falls mir etwas zustoßen sollte. | "To my daughter Anne, in case anything should happen to me. |
"Bitte, Gott, lass ihr nichts zustoßen." | "Please, God, do not let anything happen to her." |
- Das wird uns nie zustoßen. | - That'll never happen to us. |
- Doktor Baltar! Es ist notwendig, dass Sie, falls mir etwas zustoßen sollte, mit den politischen Strukturen vertraut sind. Ist Ihnen das klar? | Dr. Baltar... if something should happen to me, it is vital that you comprehend... and are familiar with the political structures beginning to fall into place here. |
- Ich habe deinem Bruder etwas versprochen,... und ich werde dir nichts zustoßen lassen. | Hey, what are you doing? I made a promise to your brother, And I'm not gonna let anything happen to you. |
"Wenn Sie wissen wollen, was Lex Luthor zugestoßen ist, besuchen Sie mal bei Nacht den Perpetual Pine Friedhof." | "If you wanna find out what happened to Lex Luthor try a night visit to the Perpetual Pine Cemetery." |
- Dad, du musst das nicht tun. Wir sind alle Produkte unserer eigenen Erfahrungen, den guten und schlechten. Alles, was mir zugestoßen ist, hat ich zum dem gemacht, der ich bin, aber es kann nicht erklären, was ich geworden bin. | Now, we are all products of our own experiences, good and bad everything that's happened to me has made me who I am, but it can't explain what I've become. |
- Denkst du, ihr ist etwas zugestoßen? | - Do you think something happened to her? - I hope not. |
- Es tut mir so leid, dass dir das zugestoßen ist. | - I am so sorry that happened to you. |
- Hat das etwas mit dem zu tun, was Mom zugestoßen ist? | - You think this had something to do with what happened to Mom? |
"Damit euch nichts zustößt. | "Don't let anything happen to you. |
- Ich lass nicht zu, dass dir was zustößt. | I won't let anything happen to you. |
- Ich werde nicht zulassen, dass Laurel etwas zustößt. | I'm not gonna let anything happen to Laurel. |
Aber ich lasse Sie nur mitkommen, weil... Sie wirklich nervig sind und es eine gute Chance gibt, dass Ihnen da drin irgendetwas zustößt. | But I'm only letting you come because you're really annoying and there's a good chance that something might happen to you. |
Aber ich lasse nicht zu, dass ihm irgendwas zustößt. | But I'm not gonna let anything happen to him. |
- Hast du gesehen, was dem Bären zustieß? | - Did you see what happened to the bear? |
- Seine Version von dem, was seiner Mutter und seinem Bruder zustieß. | His version of what happened to his mother and brother. |
Aber das, was meiner Großmutter zustieß, und jetzt auch der armen Tina, das ist meine Schuld. | But what happened to my Gran and now to poor Tina, is my fault. |
Als ich hörte, was lhrem Vieh zustieß, arrangierte ich die Lieferung einer anderen Herde zu einem sehr guten Preis. | When I heard what happened to your cattle... I made arrangements for the delivery of another herd at a very good price. |
Bis jetzt wissen wir nicht, was ihm zustieß. | We didn't know what happened to him until now. |
Wenn dir etwas zustieße... - Ich weiß. | - If anything would happen to you... |