Get a German Tutor
to weave
"Welch tödlich Netz wir weben, wenn wir mal betrügen."
"Oh, what a deadly web we weave when we practice to deceive." Who killed the President?
- Ich habe noch nie einen Mann weben sehen.
- I've never seen a man weave.
... und die kristaIIkIaren Bäche ihre kühlen Schatten weben?
...and the crystal streams weave their pattern of cool shadows?
Die Wäsche zu machen, das Gemüse einzulegen, das Miso zu machen. Kochen, nähen... weben, Blumen zu ziehen... Kalligraphie, Gedichte...
How to clean, lay up preserves, make miso how to cook, sew weave, grow flowers calligraphy, poetry...
Eine soll als Köchin leben, und die andre Leinwand weben.
Royal weaver you I'll make, You as royal cook I'll take.
Sie entscheiden, wie schnell ich webe.
They'll decide how fast I weave.
Du webst einen dünnen Strick, um das zu erreichen.
You weave barest tether to the promise of such.
* In einen Schal gehüllt, den das Studium webt * Ich erinnere mich, Papa
* Wrapped in a shawl that learning weaves * l remember, Papa
Die Große Frau deiner Träume, die dein Schicksal webt!
The Great Woman, long dreamt weaves a destiny of joy
Dieses Ereignis, das einen Faden von der Vergangenheit in die Zukunft webt, besänftigte die müden Herzen aller Anwesenden, und zumindest für eine Weile... vergaßen sie ihre Unsicherheiten.
This event, that weaves a thread from past to future, soothed the tired hearts of those assembled... and, for a while at least, they put aside their uncertainties.
Ich beleidige niemanden, aber stelle fest, dass Penelope langsamer webt als eine Greisin.
I'm insulting no one. I'm just noticing that Penelope weaves slower than an old woman.
Ja, tagsüber, aber in der Nacht webt er sehr viel.
Yeah, during the day, but at night he weaves a lot.
Das Gras von Yan scheint gewoben aus Azur-Fäden.
The grass of Yan seems woven of azure threads.
Dies wurde im französischen Bouclé-Stil gewoben.
That has been woven in the french boucle style.
Kein feinerer Samt ist je gewoben worden. Es gibt keinen Besseren.
No finer velvet has ever been woven and you will see none better anywhere.
Und selbst wenn wir rau behandelt werden, denke daran, es sind die Götter, die unsere Schicksale gewoben haben.
And even when we are dealt with harshly, remember, it is the gods who have woven our destinies.
Sie haben Weizen und Bohnen kultiviert und woben ihre Kleider selbst... und sie brannten wunderschöne Töpfereien.
Really, a remarkable civilization. They cultivated corn and beans and wove fine cloth... and fired beautifully painted pottery.
Mutter, web es nicht.
Mother, don't weave it.