! Ja, sie möge leben Ja, sie möge leben | Yes, may she live Yes, may she live |
" Wer da glaubet, der wird leben! | "Who has faith shall live! |
", noch so lange leben." | "nor live so long." |
"- leben Hanu und Jeela." | Hanu and Jeela live there, under his protection. |
"... in Frieden..." - "... mit seinen Nachbarn leben will." | - which simply wants to live in--" - "in peace." "In peace with its neighbors." |
"Aber bis dahin lebe dein Leben so heftig wie du kannst." | But until then, live your life as hard as you can." |
"Dank Tipp 2000 lebe ich jetzt das ganze Jahr auf den Kanaren." Da ist ein Foto dabei: | Thanks TIP 2000 I live a whole year on Grand Canaria. |
"Endlich hab ich die Liebe gefunden, ich danke Gott dafür, dass ich lebe | At long last, love has arrived, I thank God I'm alive? |
"Es ist mir egal, ob ich lebe oder sterbe"! | - I don't care whether I live or die. |
"Es lebe die Commune!" | Long live the Commune! |
! Du lebst! | You're alive! |
"Aber wo lebst Du denn? | "But where do you live? |
"Du lebst in unserem Sieg weiter." | You will live on in our victories. |
"Du lebst jetzt, hab Spaß." | They tell you: Have fun! You live now! |
"Du ruhst und lebst und ruhst aufs Neue." "Verweigt, dass leer dein Leben sei." | "Beware you do not live in vain. " |
"Bloß 'n" lebt hier mit seiner Mutter zusammen, die fast taub ist. | Some lives with his mom. She's mostly deaf, by the way. |
"Denn dein Bruder ist tot gewesen. Jetzt lebt er wieder." | Because your brother's been dead Now he lives again. |
"Der Maestro lebt gewissermaßen in einem riesigen Cello... in dem Konzertsaal unseres Herrn." | "The Maestro lives, as it were, in a gigantic cello "in the concert hall of our Lord." |
"Ellika lebt in Arizona." | Ellika lives in Arizona. |
"Er lebt, als wär's solo, als wäre es in einem Cello." Zwei Mal "als wäre". | "He lives as if solo, as if in a cello." ThaT's 'as if' twice. Tricky. |
" Armseliger Faust, warum suchst Du den Tod: du hast noch nicht gelebt ! " | "Wretched Faust... "...why do you seek death? "You have not yet lived!" |
"Das Leben ist nicht dazu bestimmt, allein gelebt zu werden." | "Life was not meant to be lived alone. |
"Denn wenn du es nicht versuchst, hast du dein Leben nicht gelebt." | "'Cause if you haven't tried, you haven't lived." |
"Es tut mir leid, dass wir in Argentinien in einer Kommune gelebt haben." | "I'm sorry we lived in a commune in Argentina." |
"Ich bin froh, dass ich gelebt habe. | "I'm glad I lived. I'm glad I was alive. |
! Johanna von Orléans lebte während der Herrschaft von Heinrich dem Sechsten. | Now, Joan of Arc lived during the reign of Henry... |
"'während unsere alte Mutter noch lebte, | "'while our aged mother still lived... |
"Aber er lebte auf dem Hof nebenan." | But he lived on the next farm. |
"Die Hexe Staraja Riba lebte am Ende der Welt, auf den Alligatorenrotzklippen." | The witch Staraya Ryba lived at the end of the world on Gator Snot Cliffs. |
"Dort lebte ein Bauernjunge namens Johnny B. Goode | Where lived a country boy name of Johnny B. Goode |
- Du hattest nie Läuse, als du da lebtest! | You never had any lice when you lived there, Marthe. |
- Erst lebtest du mit Barbara. | - First you lived with Barbara. |
Als du das letzte Mal in England lebtest, warst du noch klein,... ..und ich war noch nie dort. | You haven't lived in England since you were a little girl, and I've never been there at all. |
Als du unter Verbrechern lebtest, hattest du da Mitleid mit ihnen? | When you lived among the criminals, did you start to pity them? |
Armes Kind, du bist so jung, lebtest immer unter netten Leuten, du ahnst nicht, wie Männer sein können. | Oh, my poor dear girl, you are so young. And you've always lived among such nice people. You cannot realize what men can be. |
"Da Lot Angst davor hatte, in Zoar zu bleiben, lies er sich mit seinen beiden Töchtern im Land der Hügel nieder, wo sie in einer Höhle lebten. | "Since Lot was afraid to stay in Zoar, he and his two daughters settled in the hill country, where he lived in a cave. |
"Es war einmal in einem fernen Land" "ein König und eine Königin, die in einem herrlichen Schloss lebten." | "Once upon a time, in a far-off land, there lived a king and a queen in a magnificent castle." |
"Ich und mein Vater lebten alleine." | "I lived with my father, on our own, |
"Jahrtausende lebten sie auf diese Weise." | They lived as such for thousands of years. |
"Kurz danach Heirateten sie, und lebten glücklich bis ans Ende ihres Lebens." | "They were married soon after, "and lived happily together for many, many years. |
Ihr lebtet im schönen Teil der Stadt. | Pfft. You lived in the fancy part of town. |
Vor vielen Jahren, als Ihr noch in Koichi lebtet, | A long, long time ago you lived in the village of Kiochi. |
Und ich weiß, dass es uns auf inspirierende gehen wird Täglich Solange du lebest. | And I know it will go on inspiring us every day for as long as you may live. |
'''Und wer da lebet und glaubet an mich, '''der wird nimmermehr sterben.' | "'And whosoever liveth and believeth in me... "'... shall never die.' |
Der Mensch, der geboren ist vom Weibe, lebet nur kurze Zeit und ist voller Jammer. | Man that is born of woman hath but a short time to live and is full of misery. |
Ich schenke dieser Bestie, Gulliver, die da lebet in unserer Mitte, kein Vertrauen. | I trust-eth not this beast, Gulliver who lives-t in our midst-ith-ith. |
Wer an mich glaubet, der wird leben, ob er gleich stürbe, und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmer mehr sterben. | "And whoever liveth and believeth in me shall never die. "Lay not up for yourselves treasures upon earth... |
lebet noch! | is alive |
"Komm leb zu Hause," | "come live at home," |
- Brad, leb nicht in der Vergangenheit. | - Look, Brad, can't live in the past. |
- Sie lebt in Asien, ich leb' in Europa. | She lives in Asia, I was in Europe. |
Aber ich leb doch noch... | But I live but still... |
Also verdirb nicht alles und leb das Leben, das du leben musst! | What if the life I'm meant to live was the one where I'm staying with you? No! I already know your life entirely. |
"lmmer grün, immer lebend." | "Always green, ever living." |
- Das trifft sich gut. Lasst sie uns lebend kreuzigen und verbrennen. | Let her suffer just by living. |
10 Jahre lebend... oder 10 Jahre als Wauwau. | 10 years of living... or 10 years as Alpo. |
Aber abgelegen auf dem Land lebend. | comma. "But living alone..." "in the countryside..." |
Aber wenn möglich, will ich ihn lebend. | I want this bastard living! |