"Нужно перепрясть немало ткани, прежде чем сможешь соткать великую мечту." | "You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." |
-Ей сказали, что она должна работать всю ночь, чтобы соткать прекрасную накидку из лучшего шелка, которую её хозяин надел бы в день свадьбы. | Yes, well, and she's been told that she has to work all through the night, to weave a beautiful cloak, of the finest silk for the master to wear on his wedding day. |
Их достаточно, чтобы соткать новый. | It's enough to weave a new one. |
Саван соткал главный священник, говорят, его самого свел с ума демон. | The shroud was woven by the head priest, driven mad by the demon. |
Я соткала его для вас. | I wove it for you. |
Это парус, сотканный из последних перьев великолепного существа Пегаса. | Let's go! That is a sail woven from the last remaining feathers of the great creature Pegasus. |