Get an Italian Tutor
to weave
A far tessere il cotone?
Picking cotton to weave?
A tessere.
It weaves.
Alcuni fili sono molto stretti e non possiamo spostarli, ma altri sono lenti ed è con questi che dobbiamo tessere storia di nostra vita.
Some threads are woven tightly, cannot be altered. But others are looser. With these we weave the story of our lives.
Devo tessere il panno con le mie mani.
I have to weave the cloth for him myself.
E i cieli sopra di essa, erano una gigante tela blu sulla quale i coraggiosi aviatori, Inglesi e Tedeschi, potevano tessere la loro arte piumata usando scie e fosforo.
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous.
- Zitto e tessi.
- Shut up and weave. - Okay.
"Lei tesse notte e giorno, senza pace..."
'There she weaves by night and day
E tesse la sua tela.
It weaves a web from time
E' quella donna stravagante che vive in citta' e tesse biancheria e tappeti.
And she weaves linens and rugs.
Il ragno tesse la tela per catturare la mosca incauta.
The spider weaves its web to catch the unwary fly.
"Oh, che rete aggrovigliata tessiamo, quando iniziamo a praticare l'inganno."
Oh, what a tangled web we weave when first we practise to deceive. Sorry?
"Oh, che rete intricata che tessiamo, quando l'inganno per la prima volta pratichiamo."
"oh, what a tangled web we weave When first we practice to deceive."
'Oh, che rete ingarbugliata che tessiamo'
Oh, what a tangled up web we weave...
- Ouali tele intricate tessiamo! - Cos'è?
What tangled webs we weave...
# Tuo padre aveva ragione quando poso' gli occhi # # sul tessuto della mia cravatta #
♪ Your father had it right when he laid his eyes ♪ ♪ Upon the fabric woven in my ties ♪
'Il libro sembra tessuto, non di parole, ma di veri tessuti umani.'
"The book seems to be woven not out of words," "but out of the very tissue of human beings."
- Cinture borchiate, cinture con gemme, cinture stampate, cinture in tessuto, cinture da cowboy, monogrammate, in fibra naturale, attaccate al vestito?
Studded belts, beaded belts, printed belts, woven belts, cowboy belts, monogrammed, natural fiber, attached?
- L'incantesimo e' tessuto con una magia cosi' potente alla quale neppure tu sei immune.
The spell is woven with magic of such power that even you are not immune.
- Sono all'interno del tessuto.
- They're woven into the fabric.
Rotterdam, Durban, San Francisco, Singapore, le nostre navi tessono una rete tra i continenti.
Rotterdam, Durban, San Francisco, Singapore, our ships weave a web between the continents.
Sono come ragni tessono la loro tela intorno a noi.
They are spiders weave their web around you.
segreti... che si tessono intorno a te.
Secrets, the weave around you.
Se fossi una zarina, tesserei una tela lunga quanto il mondo.
Were our tsar to marry me, I would weave a cloth of gold Fair and wondrous to behold.
Non voglio che tessa quel panno.
I don't want her to weave the cloth.
Ho vissuto in quella casa per decenni, tessendo una tela destinata a proteggere, ma invece intrecciavo una corda che mi legava.
I've lived in that house for decades, spinning a web intended to protect but weaving a rope that bound instead.
Il mio e' un piano a lungo termine, Coach. Mi sto tessendo nelle trame della loro vita.
I am playing the long game here, Coach, weaving myself into the fabric of their lives.
Sto tessendo un'amaca per il corso di "arte creativa manifatturiera". Dormire nel tuo vecchio letto di quand'eri bambino non e' molto tranquillo.
I am weaving a hammock for my expressive hands art class - sleeping in your old toddler bed isn't very tranquil.
Tranne Duclair che siede nella disperazione, tessendo i suoi merletti più veloce che può.
Except for Duclair who sits in despair, weaving his laces as fast as he can.
Una tela intricata... ecco cosa stai tessendo.
A tangled web... That's what you're weaving.