A kapcsolatom a férfiakkal többnyire katasztrofális volt, még itt is, ahol körbevesznek. | My relationship with men in general has been disastrous, yet here I am surrounded by them. |
De most, hogy itt vagyok és körbevesznek azok, akiket szeretek, ez az álomesküvőm. | But now that I'm here and I'm surrounded by all the people I love, this is my dream wedding. |
De nem kell olyan, akit körbevesznek a huligánok. | But no need of a boy who goes around surrounded by goons. |
Egy milliárdost kerget, miközben minket körbevesznek a terroristák... - mert még azt sem tudjuk, hogy néznek ki. | Chasing a billionaire while we could all be surrounded by terrorists, because we don't even know what they look like! |
Előbb a kaput támadják meg, majd körbevesznek minket és bemásznak. | First, they will attack the gate. Then they'll surround us and climb in. |
...körbeveszem magam a Shifumi szerelmét jelképező dolgokkal, és az enyémet jelképezőkkel. | I would be surrounded by the love from Shifumi, and my own love. |
Összeszedem a legnagyobb fickôkat, és körbeveszem magam velük. | I'm getting the biggest guys I can and surrounding myself. |
Azzal próbálod leküzdeni a magányt, hogy... körbeveszed magad barátokkal? | oh, are you trying to deal with your loneliness by surrounding yourself with friends? |
Nézd meg ezeket a szerencsétleneket, akikkel körbeveszed magadat. | Look at the dregs you surround yourself with. |
és a dolgokat, amikkel körbeveszed magad. | and the things that you surround yourself with. |
Elvállalja a munkát, és néhány kulcsemberrel körbeveszi magát. | He hires by the job, surrounds himself with just a few key people. |
Ha követem az irányt, és az a gyermek még életben van, és körbeveszi magát egy elég nagy csoport különleges emberrel, ő lehet a legerősebb... | By following this compass-- If the child on that film is still alive And surrounds himself with a large enough number |
Nem is maga a Gála a lényeg hanem a gyönyörű díszkert ami körbeveszi a helyszínt. | It's not so much the Grand Galloping Gala as it is the wondrous private gated garden that surrounds the dance. |
Szerencsére meghagyták a mellüreget, ami egy membrán, körbeveszi a tüdőt. | Luckily, they left the pleural cavity, which is a membrane that surrounds the lungs. |
És ez az, amiért a Földnek mágneses erővonalai vannak, egy láthatatlan burok, amely körbeveszi a bolygót, mint egy védőburok. | And that's because the Earth's force field is magnetic, an invisible shell that surrounds the planet in a protective cocoon. |
Az egyik alternatíva, hogy körbevesszük az épületet. | Well, the alternative is we surround the building. |
Együttes erővel gázolunk át Nápolyon, aztán megszámlálhatatlan sokaságban körbevesszük Rómát. | We move as one force through Naples, then into myriad elements, to surround Rome. |
Jó, akkor hamarosan körbevesszük a házat! | You're about to be surrounded! |
Kiugrasz, és körbevesszük őket. | Jump out and we'll surround them. |
Mielőtt játsszuk a darabot, elképzelem a kvartettünket, amint körbevesszük Schubertet a halálos ágyánál, hogy eljátsszuk neki az utolsó zenét, amit hallani fog a földön. | Before we play the piece, I imagine our quartet, surrounding Schubert on his deathbed, about to play for him the last music he'll hear on earth. |
Amanda, te fogod a maradékot és körbeveszitek az épületet. | Amanda, you're gonna take the remainder of the troops. You're gonna surround the building. |
A közönség elhagyva drága helyüket, körbeveszik a ringet, elkezdenek feszülten figyelni, ahogy ez a mérkőzés felvillanyozza az arénát. | The crowd along the expensive seats surrounding the ring beginning to watch in rapt attention, as the action from this bout galvanises the arena. |
Az asztalok körbeveszik a hotel medencéjét, és te ott leszel középen, mint egy élő asztaldísz. Mindenki gyönyörködhet benned. | All of the tables surround the hotel pool and you will be like a living centerpiece for everyone to see. |
Az embereid akkor sem menthetnek meg, ha körbeveszik a házat. | Your men can't rescue you even if they surround here |
Az idegenek a másik galaxisból... Utolérnek minket, körbeveszik a hajót... És azt kérik, adjam át Chloet. | The aliens from the other Galaxy, they, uh, catch up to us, they surround the ship, and then they ask me to hand over Chloe. |
Azonban ugyanezt nem mondhatom el arról az ötvennél is több SWAT kommandósról, akik jelenleg is körbeveszik a bankot. | HoWever, I can't say the same for the 50 or so SWAT team members surrounding that bank right noW. |
A mai bemutató érdekében körbevettem ezt a létesítményt egy elektromos töltésű plazmahálóval, ami korlátozni fogja a hőnyelő hatótávolságát. | For the purposes of the demonstration today, I've surrounded this facility with an electrified plasma grid that will contain the reach of the heat-sink. |
A farmok, amiket eddig láttam, azok szántóföldekkel körbevett facsoportok. | Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields. |
A tömeg körbevett minket. | The crowd surrounded us. |
Az ellenség körbevett minket és áttört a vonalainkon. | The Enemy has surrounded us and broken through our lines. |
Azt hinnéd, lehetetlen valamit elveszíteni egy űrrel körbevett hajón, de úgy tűnik, sikerült. | You'd think it wouldn't be possible to lose something on a ship surrounded by space, but apparently I can manage it. |
Egy falakkal körbevett mesterséges fürdőben sosem érzi így magát az ember. | With an artificial bath surrounded by walls you'll never be able to feel like this... This is quite liberating. |
Ne menekülj, körbevettünk! | School board, you're surrounded. |
Körbe vettétek a házat, láttam a riasztón, körbevettetek minket. | You had the house surrounded; we saw it on the alarm screens; you surrounded us. |
- Lányok... és körbevettek engem. | Girls? Girls, and so I'm surrounded. |
- Most meséltem neki, hogy mintha kiszippantottak volna a kozmoszba, aztán körbevettek azok a nyúlós, csaholós hogyishívjákok. | - all the while surrounded by these yowling... - "Cosmos". nebulous forms. |
- Nos, a favágók dolgoztak reggeli hatkor, elkezdtem vitázni velük, akik gyorsan körbevettek. | Well, the tree trimmers were doing their thing at 6:00 A.M., so I confronted them. They quickly surrounded me, and then I ran up the ladder to get away. |
- Teljesen körbevettek minket. | - We're surrounded. |
A Földiek körbevettek minket. | We are surrounded by Grounders. |
A házat körbevette a rendőrség. | The building is surrounded by police vehicles. |
A lényeg az, hogy a csapatom körbevette magát. | Point is... My team has you surrounded. |
A rendőrség körbevette az épületet! | You're being surrounded by the police. |
A rendőrség körbevette. | Police have surrounded. |
A tengerészgyalogság körbevette a terepet. | The area is controlled by Marines The gully is surrounded |
- Ez mi volt? - Az emberi lakhelyet körbevettük. | - ... the human residence is surrounded. |
A házat körbevettük. | The house is surrounded. |
A kunyhót körbevettük. | - The cabin's surrounded. |
A környéket teljesen körbevettük. | The area has been completely surrounded. |
A tábort körbevettük. | We have the camp surrounded. |
A csapataink már körbevették Ayutthayát, de Phraya fejét még mindig nem kaptam meg. | Now our forces have surrounded ayutthaya but l still didn't get Phya's head. |
A helyet körbevették civil ruhás rendőrök. | This place is surrounded by undercover cops. |
A helyiek körbevették a vonatot. | Local authorities have the train surrounded. |
A helyszín Pleasant, Arizona... ahol az ATF ügynökei körbevették ezt az épületegyüttest. | This was the scene today in Pleasant, Arizona... where agents from the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms surrounded this remote compound. |
A klónokat körbevették a szakadár droidok, egyetlen esélyük a menekülésre az érkező löveghajók, amelyek nehezen találnak leszállóhelyet a háborús övezetben. | Clones are surrounded by droid forces. Their only hope is to escape on Republic gunships waiting to land on the embattled surface. |
A Nagyúr azonnal körbevenné ezt a kastélyt az embereivel, féltékenységében, mi az uralmát fenyegeti. | At once, the Great Lord would surround this castle with his men, jealous of the threat you pose to his hegemony. |
Alig vártam, hogy körbevegyem fehér fénnyel és pozitív energiával. | I was looking forward to surrounding her in white light and positive energy. |
És én annyira kész vagyok hogy körbevegyem magam emberekkel, akik jobban kedvelnek engem és kevésbé... | And I'm so ready To be surrounded by people more like me and less like... |
Nem akartam, hogy körbevegyenek az emlékek. | I didn't want to be surrounded by reminders. |
Nem hagyhatjuk, hogy beszivárogjanak közénk és körbevegyenek minket. | We can't let ourselves be infiltrated and surrounded. |
Itt leszek, ha szükséged lesz rám. Mama terve szerint, a legjobbakkal kellet körbevennem magam. | Mama's plan was to surround myself with the best. |
Nem kell vontatókkal körbevennie magát, hogy bizonyítson. | He does not need to surround himself with tow trucks to prove it. |
A baleset nem csak a Hayden gyárat pusztította el, hanem Olympia légkörét is, a lakosságot menekülésre kényszerítve a városunkat körbevevő, befejezetlen falakon túlra. | The accident not only destroyed Hayden Industries, but also the atmosphere of Olympia, forcing the citizens to flee to the unfinished walls surrounding our city. |
A falut körbevevő aranyló teraszokon a rizskalászok már megérettek az aratásra. | In the golden terraces surrounding the village the ears(Ëë) of rice are plump(·áÂúµÄ) and right for harvesting |
Diana, kövesd az utazását körbevevő pénznyomokat! | Diana, follow the money trail surrounding his trip. |
Ma 12:30-tól speciális állapot lépett érvénybe a Tokai kerületet körbevevő Kanto és Chubu régiókban. | As of 12:30 PM today, a special state of emergency has been declared for the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district. |
Ma 12:30-tól, a Tokai kerületet körbevevő Kanto és Chubu régiókban speciális állapot lépett érvénybe. | As of 12:30 PM today, the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district have been declared to be under a state of emergency. |