"Ein friedliches Häuschen, umgeben von Natur und Glück." | "A peaceful cottage surrounded by nature and happiness." You're such a romantic. |
"Er ist vom Tod umgeben." | "Death surrounds him." |
"Ich fühle die Dunkelheit mich umgeben. | "I feel the darkness surrounding me. |
"Mit einer großen Eiche im Hof, umgeben von Wildblumen." | "With a big oak tree in the yard, surrounded by wildflowers." |
(Addison) Für Theaterleute besteht New Haven, Connecticut aus einem Stück Bürgersteig zwischen dem Shubert-Theater und dem Taft Hotel umgeben von einem Gebilde, das an eine Kleinstadt erinnert. | To the theatre world, New Haven, Connecticut, is a short stretch of sidewalk between the Shubert Theatre and the Taft Hotel, surrounded by what looks very much like a small city. |
Anstatt die blanken Wände anzustarren, umgebe ich mich lieber mit dem, was Gott geschaffen hat. | Instead of staring at blank walls, I choose to surround myself with a vision of God's creation. |
Er sagte: "Ich umgebe mich mit diesen wunderschönen Kreaturen, weil ich hässlich und fett bin." | He said: "I surround myself with these beautiful creatures because I'm ugly and fat." |
Felicity, ich umgebe mein Team gerne mit Bekannten und Bewährten. | Felicity, I like to surround my team with known quantities. |
Ich umgebe mich einfach mit Menschen, die per Definition so wie ich sind. | I simply surrounded myself with people who, by definition, are like me. |
Sei diesem Kind wohlgesinnt, und umgebe es, oh Herr, mit deiner mitfühlenden Liebe... | Smile upon this child and surround this child, lord, with the soft mantle of your love... |
Dann habe ich mich daran erinnert... dass du dich mit diesen Jugendlichen umgibst, dich hinter ihnen versteckst, und ich dachte mir: "Was muss ein Mädchen machen, um dich allein zu erwischen?" | Then I remembered how you surround yourself with these teenagers, hiding behind them, and I thought, "what's a girl got to do to get you alone?" |
Du schickst dein eigenes Blut fort und umgibst dich hier mit Feinden. | All is forgiven. You dismiss your own blood, yet surround yourself with enemies? |
Großes Haus, das du uns umgibst, öffne deine Pforte. | Great house that now surrounds us... open your door. |
Gut, daß du dich mit häßlichen Frauen und schönen Männern umgibst. | It's smart to surround yourself with ugly women and beautiful men. |
"zur Verdammung hinzuzufügen, die dich umgibt, | "to the condemn that surrounds you," |
- Und es umgibt das Schiff? | It surrounds the ship? Affirmative. |
Aber ich bin nur so gut, wie das Team, das mich umgibt, und, wie immer, waren Sarah und Casey meine Augen und Ohren und heute noch viel mehr. | But I'm only as strong as the team that surrounds me, and, as always, Sarah and Casey were my eyes, ears, and more today. |
Das Rohmaterial der Kunst umgibt uns alle, bleibt im Netz hängen, das wir alle auswefren in den Strom des Lebens. | The raw material of art surrounds us all, catching in the net that each and every one of us casts into the current of life. |
Das ist das Außergewöhnliche an Marmor, er ist immer elf Grad kälter als die Luft, die ihn umgibt. | Yes, that's the extraordinary thing about marble. It's always 11 degrees cooler... than the air that surrounds it. |
Madame, Ihr werdet aufs abscheulichste beschwindelt von den Speichel leckenden Kröten, mit denen Ihr euch umgebt! | Madam, you are being heinously bamboozled by these lickspittle toadies you surround yourselves with. |
Als Kind umgab mich die Welt, und ich fühlte mich geborgen. | As a child, surrounded by the world, I felt safe. |
Er umgab sich mit einer ganzen Phalanx von Zauberern... die ihn berieten mit ihrer Schwarzen Magie." | He surrounded himself with a phalanx of sorcerers and magicians who advised and mystified him with their dark arts." |
Horror umgab ihn und er wurde verrückt. | Horror surrounded him and he freaked out. |
Leere Stellen, die durch das definiert wurden, was sie umgab. Länder, die keine Namen hatten. | ..oddly shaped emptiness, mapped by what surrounded them... ..like countries we couldn't name. |
Sein Leben beschränkte sich auf das, was ihn jetzt umgab | as if his whole life was only what surrounded him at this moment, |
Mich umgaben den ganzen Tag Kerle in blauem Anzug. | I was surrounded by guys in blue suits 24 hours a day. |
Mich umgaben sogar zischende Schlangen. | Hissing snakes had surrounded me. |
Strengste Sicherheitsvorkehrungen umgaben die Beerdigung von Nicki M arron die von einem Unbekannten an einem See erschossen wurde. | Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron... who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder. |
Uns umgaben Feinde. | We were surrounded by enemies. |
Verdächtige Umstände umgaben ihre Ermordung. | Suspicious circumstances surrounded her murder. |
Vater im Himmel, umgib dieses Kind mit deiner Liebe, und beschütze es vor dem Bösen. | Heavenly father, surround this child with your love and protect him from evil. |
.. Das Geheimnis umgebend den Tod meiner Schwester. | ..the mystery surrounding my sister's death. |