Example in Italian | Translation in English |
---|---|
- Ristoranti. Fara' loro da contorno per tutta la vita. - Pranzi di Natale in famiglia. | 'It will surround them throughout their lives. |
Alla fine, tutto sta nel decidere se la vittima o l'imputato dicono la verità, basando il giudizio su chi mente riguardo i fatti accertati, e di conseguenza sugli argomenti di contorno. | Groping cases leave no evidence... In the end, it's down to deciding whether plaintiff or defendant is telling the truth, based on his judgement of who's lying about the core issues, as well as issues surrounding it. |
È più che altro il contorno che getta un'ombra sui suoi presunti meriti scientifici. | It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit. |