Se trata de la cultura que lo circunda. | Thisistheculturethat surroundsit. |
Zomcon construyó sistemas de seguridad como la fuerte reja de acero protector que circunda nuestras ciudades y otras a lo largo de este gran país. | Zomcon built security systems like the perimeter fence that encloses our towns in a wall of protective steel, and surrounds other towns right across this great land. |
Mientras tanto los rusos circundan Budapest... y la bombardean todos los días, destruyendo barrios enteros, y dejando con hambre al pueblo. | The Russians have surrounded the city and are bombing it daily, destroying entire areas, causing the people to starve. |
Perdonad, espero una llamada del agrónomo Japonés... ..responsable de las 28.000 hectareas que circundan Tokio. | Will you excuse me, I'm waiting for the Japanese agronomist to call. He's responsible for the 28.000 hectares that surround Tokyo. |
Se ven las cosas que nos circundan, las ciudades y los paisajes en los que se vive. | One sees the object surrounding himself, sees the cities and countrysides in which one lives. |
Va a venir el agrónomo responsable de las 28.000 hectáreas.. ..que circundan Tokio. | The agronomist in charge of the 28.000 hectares is coming here hectares which surround Tokyo. |
Quería que fuera circundado por la luz en el momento de la muerte". | "'I wanted him to be surrounded by light at the moment of his death.'" |
¿Por qué es que Ud. no ve ésto en las piedras que están circundando el área? | Why is it that you don't see it on the stones in the surrounding area? |