Υπόσχομαι (promise) conjugation

Greek
47 examples

Conjugation of eiti

εγω
εσυ
αυτ(ος/ή/ό)
εμείς
εσείς
αυτ(οί/ές/ά)
Present tense
υπόσχομαι
I promise
υπόσχεσαι
you promise
υπόσχεται
he/she does promise
υποσχόμαστε
we promise
υπόσχεστε
you all all promise
υπόσχονται
they promise
Future tense
θα υποσχεθώ
I will promise
θα υποσχεθείς
you will promise
θα υποσχεθεί
he/she will promise
θα υποσχεθούμε
we will promise
θα υποσχεθείτε
you all all will promise
θα υποσχεθούν
they will promise
Aorist past tense
υποσχέθηκα
I did promise
υποσχέθηκες
you did promise
υποσχέθηκε
he/she did promise
υποσχεθήκαμε
we did promise
υποσχεθήκατε
you all all did promise
υποσχέθηκα
they did promise
Past cont. tense
υποσχόμουν
I was promising engaged
υποσχόσουν
you were promising engaged
υποσχόταν
he/she was promising engaged
υποσχόμαστε
we were promising engaged
υποσχόσαστε
you all all were promising engaged
υπόσχονταν
they were promising engaged
εσυ
εσείς
Imperfective imperative mood
υποσχέσου
you promise!
υποσχεθείτε
you all be promising engaged!
Perfective imperative mood
να υπόσχεσαι
you be promising engaged!
υπόσχεστε
you all be promising engaged!

Examples of υπόσχομαι

Example in GreekTranslation in English
Μην υπόσχεσαι, Ρικάρντο.Do not make promises, Ricardo.
Μου το υπόσχεσαιIs that a promise?
-Το υπόσχεσαι;-You promise?
Λούις, υπόσχεσαι να αγαπάς την Ασλυ σε πλούτη και φτώχεια, αρρώστια και υγεία για όλη σου τη ζωή;Do you, Lewis, promise to love, honor, and cherish Ashley from this day forward, for richer or for poorer, in sickness and in health, forsaking all others as long as you both shall live?
- Μου το υπόσχεσαι; - Ναι.- You promise me.
Γεια σου, ray Η What'd σας υποσχόμαστε της;Hey, ray. What'd you promise her?
Δεν το υποσχόμαστε.No promises.
Το υποσχόμαστε.Yeah. We promise.
Τότε υποσχόμαστε οτι θα την φροντίσουμε πάρα πολύ καλά.Well, then we promise to take really good care of her.
Σας το υποσχόμαστε.We promise.
- Μου υπόσχεστε όλοι;- Do you all promise?
Μοιάζει σαν κάτοι που οι Θεοί πάντα υπόσχονται, αλλά δεν πραγματοποιούν.It looks like something the gods always promise, but never deliver.
Ο Δίας και ο Κρόνος υπόσχονται αλλαγή στα πιστεύω σου σήμερα, ενδιαφέρον για μία νέα φιλοσοφία ή πνευματική παράδοση.Jupiter and Saturn promise a change in your beliefs today, a spark of interest in a new philosophy or spiritual tradition.
Καθώς παραδίδουμε τον αδελφό μας, Φράνκλιν Έντουαρντ Μπενζ στον ωκεανό, χάρισέ του ηρεμία και γαλήνη, μέχρι την ημέρα που ο Φράνκλιν κι όλοι όσοι πιστεύουν σε Εσένα, θα αναστηθούν στη δόξα του νέου βίου που υπόσχονται τα νερά της βάπτισης.As we commit our brother Franklin Edward Benz to the sea, grant him peace and tranquility until that day when Franklin and all those who believe in you will be raised to the glory of new life promised in the waters of baptism.
Αυτά τα δάχτυλα της ομίχλης δεν υπόσχονται κάποιο ιαματικό ντους... αλλά μας κάνουν νεύμα για ένα άλλο μαγικό βασίλειο, ακριβώς πέρα απ' αυτή την άμμο.These fingers of mist don't promise healing showers... but they beckon us towards another magical realm, just beyond these sands.
Οι παπατζήδες υπόσχονται ακριβή ποσά.The fakers promise exact amounts.
Ο Θεός έχει πει στους προφήτες, ότι θα έρθει ο Αντί-Χριστος και θα υποσχεθεί ειρήνη μα θα φέρει μόνο την αποκάλυψη.For God has said to the prophets, there will come an Anti-Christ that will promise peace but deliver only apocalypse.
Ο πατέρας σου θα υποσχεθεί.Your father will promise.
Και το κορίτσι σου θα υποσχεθεί, και ίσως και να το εννοεί, αλλά στο λέω τώρα, δεν υπάρχει περίπτωση να τρέχει σε μια φυλακή υψίστης ασφαλείας στα Αμερικανοκαναδικά σύνορα για να σε δει.And your girl will promise, and she might even mean it... I'm telling you this right now... there is no way she's gonna schlep up to some maxi-max prison on the US-Canadian border to come and see you.
Κάποιος θα υποσχεθεί ένα μέλλον.Someone will promise a future.
Σ' αντάλλαγμα, ο Φερδινάνδος θα υποσχεθεί να τερματίσει την συμμαχία με την Βρετανία και ο βρετανικός στρατός θα διαταχθεί να αποχωρήσει απ' την Ισπανία.In return, King Ferdinand will promise to end the alliance with Britain, and the British army will be ordered to leave Spain
- Σταμάτα είπα, το υποσχέθηκα στην Μαριάνα.- Stop it, I said! I've promised Mariana.
Συγνώμη, υποσχέθηκα στον εαυτό μου ότι δε θα κλάψω.Sorry, I promised myself I wouldn't cry and I just...
Όχι, σου υποσχέθηκα ότι θα σε φροντίσω, εντάξει;No, I promised you that I would look after you, OK?
Κάποτε υποσχέθηκα ότι ανεξάρτητα του της συνέβη, να παρέδιδα μια μέρα την ιστορία της.I once promised that no matter what happened to her, one day I would pass her story on.
Με κοίταξε μορφάζοντας ο αμαξάς, αλλά ανέβηκα πριν φέρει αντίρρηση. Του έδειξα μια χούφτα λίρες και του υποσχέθηκα μια αν με πήγαινε στην εκκλησία της Σαν Μόνικα σε είκοσι λεπτά.He looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he had time to object, showed him a handful of sovereigns and promised him one if he would get me to the Church of St. Monica within 20 minutes.
(Φρανκ) Λέσλυ, Μου υποσχέθηκες την εργασία σου μέχρι αύριο.(Frank) Lesley, you promised me an essay by tomorrow.
Και υποσχέθηκες πως θα με πας στο χορό.And you promised to take me to the dance.
Και εσύ μου υποσχέθηκες ότι η μουσική θα είναι μόνο για χόμπι.And you promised me that music would only be a hobby.
Μου υποσχέθηκες οτι θα φερόσασταν σωστά σ' αυτούς τους άνδρες!You promised me those men would be decently treated.
Μου είπε ότι του υποσχέθηκες πως ο Χέρμαν θα έχανε το παιχνίδι.He told me you promised Herman would lose that game.
Μου υποσχέθηκε ψωμί... και μπέικον!He promised me some bread for it, with bacon.
'σε που υποσχέθηκε Ευθανασία αλλά ο γέρος μου ζει ακόμα.Plus he promised me death panels, and Grandpa's still alive.
Ο κ. Κλαπ υποσχέθηκε ότι το τρένο θα φύγει την Παρασκευή, και αυτό είναι που πρέπει να γίνει.Mr. Clapp promised the train would be gone on Friday, and that's what needs to happen.
Και σου υποσχέθηκε μια κούκλα αν δε μίλαγες;And he promised you a doll if you wouldn't tell?
Τέλος πάντων, είναι εποχή για κυνήγι ελαφιού, και... μου υποσχέθηκε παϊδάκια.Anyway, it's deer season, and he -- he promised me the rib meat.
Θυμήσου, ότι υποσχεθήκαμε στον Τζόνι ότι θα ερχόμασταν.Remember, we promised Johnny that we'd come.
Νομίζω όλοι υποσχεθήκαμε να μείνει αυτό μυστικό.I thought we all promised to keep this under wraps.
Κοίτα, ξέρω πως υποσχεθήκαμε να συζητάμε για οποιαδήποτε αγορά άνω των 50 δολαρίων. Αλλά πριν θυμώσεις, ήταν μια επείγουσα κατάσταση κι έπρεπε να δράσω γρήγορα.Look, I know we promise to discuss any purchases over $50, but before you explode, this was an emergency situation and I had to act fast.
Του υποσχεθήκαμε ότι θα είναι κοντά σου μέχρι να σκοτώσει το αφεντικό σου.We promised him he could stay by your side until he kills your boss.
Της υποσχεθήκαμε πρόσβαση στην οικία των Φούλερ.We did promise her access to the Fuller residence.
Ναι, όλοι εσείς υποσχεθήκατε ότι θα έλθετε μαζί μου.Yeah,you guys all promised you'd go with me.
Αλλά υποσχέσου ότι θα το δώσεις πίσω, είναι της μαμάς.But promise me that you'll give it back...it's Mama's...
Απλά υποσχέσου μου ότι θα τελειώσεις το μπέρδεμα με το πρόσωπό σου.Just promise me you're done messing with your face.
Απλά υποσχέσου μου ότι θα μου προσέχεις την μητέρα μου.Just promise me you'll look after my mom for me.
- Απλώς υποσχέσου.- Just promise.
Να με θυμάσαι που και που, σε παρακαλώ υποσχέσου μου ότι θα προσπαθήσεις.Remember me once in a while Please promise me you'll try

More Greek verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

υπάσχομαι
promise

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Greek verbs with the meaning similar to 'promise':

None found.
Learning Greek?