"A inceput sa-mi spuna: promite-mi | "She stated, 'promise me |
"Atunci promite-mi ca daca ajungi regina, imi vei da primul tau copil." | 'Then promise me, if you should become queen, your first child.' |
"Coroana Angliei promite să plătească... 5000 de guinee de aur... lui Auda Abu Tayi." | "The Crown of England promises to pay 5000 golden guineas to Auda Abu Tayi." |
"Dacă fac asta cu tine promite-mi că Penner nu va sta aici mai mult decât noi", şi şi-a dat cuvântul că va vota cu noi să-l eliminăm pe Penner. | "look,if i do this with you,you have to promise me that penner will not stay here longer than us. " and he gave me his word he would vote with us to get penner out. |
"Dansatoarea franceză promite varianta adevărată azi." | "French dancer promises true story today." |
" Eu , Lisa Simpson , promit prezenta să își asume întreaga responsabilitate pentru acest caine , pisica , altele . " | "I, Lisa Simpson, hereby promise to take full responsibility for this dog, cat, other." |
" Îți promit mâine voi fi o persoană mai bună. | "I promise you tomorrow I'll be a better person. |
", prin care promit să aducă ambele instituții indisciplinați | "By which I promise to bring both unruly institutions |
"... promit că nu voi plânge." | "... I promise, I won't cry." |
"... îţi promit că mă voi întoarce şi te voi lua." | "I promise you that I will come back and get you. |
"Promițătoare", la fel ca în vrei să-mi promiți niciodată să pune mâna pe condei din nou? | "Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again? |
- Ro - trebuie să-mi promiți. | - Ro... - You gotta promise me. |
- Tu-mi promiți că? | - You promise me that? |
- Vreau să-mi promiți. | - I need you to promise me. |
- Vrei să-mi promiți? | - Will you promise me that? |
"Noapte ne face să promitem" | "The night urges us to make a promise" |
"insa va promitem ca nu vom lasa niciodata banii, puterea, sau agendele personale in calea reportarii adevarului." | "but instead we're coming to you with the promise "that we will never let money, power, or personal agendas get in the way of reporting the truth." |
"şi amândoi promitem să nu mai alinăm pe altcineva," "în veacul vecilor." | "and we both promise to comfort no others for the rest of eternity." |
* Şi îţi promitem că o să-ţi scriem * | * And we promise that we'll write you * |
- Ce zici sa promitem ca nu ne vom rani unul pe celalalt? | How about we promise not to hurt each other? |
! Ai promis că nu spui nimic. | You promised you wouldn't say anything. |
! Ai promis că o să o salvezi. | You promised you'd get her out of here, |
! Ai promis că stai în camera ta! | You promised me that you were going to stay in your room! |
! Ai promis. | You promised. |
! Mi-ai promis. | You promised me! |
Nu până nu promiteți că nu plecați după nimeni. | Not unless you promise not to go after anyone. |
Trebuie să îmi promiteți că îi veți da scrisoarea. | You must promise me that she will get the letter. |
Vreau să-mi promiteți că nu veți da nici măcar un bănuț în astfel de așezăminte religioase. | I want you to promise that no one will ever drop a penny.. ..at any of the religious places. |
"ştii, poţi sã ajungi foarte bogat tu şi familia ta dacã joci jocul nostru dar... dacã continui sã implementezi politicile promise... vei pleca" | to let him know... you know. "OK, You can get very rich, if you and your family play our game." "But if you continue to try to keep these policys you promised... ah... |
- Vreau cele 400 de monede promise, nu te juca cu mine, omule. | 400 gold coins. That is what was promised. Do not cheat me, Human! |
- Ţi-am spus că sunt deja promise. | - I tell you, they're promised. |
A creat locurile de muncă promise? | Did he get the jobs he promised? |
Acelea trebuie să fie avioanele promise de Forţele Aeriene Regale din Suedia. | Those will be the aircraft promised by the Royal Swedish Air Force. |
Ascultaţi... toţi. Vom avea o nouă primă pagină. În noaptea puciului Comisarul von Karl promitea o iniţiativă care va întoarce ţara. | On the night of the putsch, Commissar Von Kahr was promising an initiative that would have turned this country around had he been heard. |
El le promitea mântuire. | Now he was promising them salvation. |
Dacă vreunul din fraţii lui Tracy se dovedea a fi un donator compatibil, ne promiteau tratamente cu măduvă osoasă care să stopeze cancerul lui Tracy. | If one of Tracy's brothers turned out to be a suitable donor. There were promising bone marrow treatments for beating Tracy's cancer. |
Tribunalele promiteau zece ani pentru cazuri de violenţă în fotbal iar poliţiştii spuneau că au câte un om în fiecare grupare din Londra. | The courts were promising ten years for football-related violence, and the police said they'd infiltrated every mob in London with undercover Old Bill. |
Cind eram in Centralia... promisesem muncitorilor de la "PayDay"... ca atunci cind ajungem la Chicago, o sa le facem patronilor lor o vizita. | Back when we were in Centralia... we had promised the workers at PayDay... that when we got to Chicago, we'd pay their owners a visit. |
Îi promisesem Ivanei că sora ei va fi în sigurantă, si am dat gres. | I had promised Ivana that I'd keep her sister safe, and I'd failed. |
Îi promisesem că va trăi aventura vieţii ei. | I had promised her this grand adventure. |
Îi promisesem lui Jerome 13 carti. | I had promised jerome 13 books. |
Îi promisesem lui Lady Dean un tur al oraşului dumneavostră dar mă tem că nu am timp pentru asta chiar acum. | I had promised Lady Dean a tour of your city but I'm afraid I don't have the time right now. |
"Ai crescut aşa cum promisese doctorul, normală şi sănătoasă..." | You grew as the doctor had promised, normal and healthy. |
- Aşa că dl Rafidjian promisese că băiatul său se va-nsura cu fata dl-ui Bogossian. | - So... the doctor had promised his son would marry Mr. Bogossian's daughter. |
... să-şi primească frumoasele picioare din spate, aşa cum îi promisese Marele Zeu Ngog. | ...when he got his beautiful hind legs just as big God Ngog had promised. |
Am pierdut oameni buni când am prădat-o pentru nici pe aproape pe cât Flint ne promisese. | We lost good men taking her for a haul nowhere near what Flint had promised. |
Anglia promisese Irlandei autoguvernarea, dar Primul Război Mondial a suspendat-o. | 'Britain had promised Ireland Home Rule, 'but the First World War shelved all that.' |
Cum promiseseră Marcus şi Kyle, adrenalina de rechin începuse să-i afecteze atitudinea lui Randy. | Just like Marcus and Kyle had promised... that shark adrenaline was starting to affect Randy's attitude. |
Odată, îşi promiseseră să nu-şi telefoneze, temându-se să-şi audă vocile, fără să se poată atinge. | They had promised neverto call each other. They couldn't talk if they couldn't touch each other. The mail took three days. |
Îşi promiseseră că se vor căsători, în secret, în acea noapte. | They had promised to get married in secret that night. |
Tot timpul el este fost uitându-mă drept în ochi și mi-promițând luna. | All the time he's been looking me right in the eye and promising me the moon. |