Promettere (to promise) conjugation

Italian
93 examples
This verb can also mean the following: look, look like

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
prometto
I promise
prometti
you promise
promette
he/she/it promises
promettiamo
we promise
promettete
you all promise
promettono
they promise
Present perfect tense
ho promesso
I have promised
hai promesso
you have promised
ha promesso
he/she/it has promised
abbiamo promesso
we have promised
avete promesso
you all have promised
hanno promesso
they have promised
Past preterite tense
promisi
I promised
promettesti
you promised
promise
he/she/it promised
promettemmo
we promised
prometteste
you all promised
promisero
they promised
Future tense
prometterò
I will promise
prometterai
you will promise
prometterà
he/she/it will promise
prometteremo
we will promise
prometterete
you all will promise
prometteranno
they will promise
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
prometterei
I would promise
prometteresti
you would promise
prometterebbe
he/she/it would promise
prometteremmo
we would promise
promettereste
you all would promise
prometterebbero
they would promise
Past impf. tense
promettevo
I used to promise
promettevi
you used to promise
prometteva
he/she/it used to promise
promettevamo
we used to promise
promettevate
you all used to promise
promettevano
they used to promise
Past perfect tense
avevo promesso
I had promised
avevi promesso
you had promised
aveva promesso
he/she/it had promised
avevamo promesso
we had promised
avevate promesso
you all had promised
avevano promesso
they had promised
Future perfect tense
avrò promesso
I will have promised
avrai promesso
you will have promised
avrà promesso
he/she/it will have promised
avremo promesso
we will have promised
avrete promesso
you all will have promised
avranno promesso
they will have promised
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
prometta
(if/so that) I promise
prometta
(if/so that) you promise
prometta
(if/so that) he/she/it promise
promettiamo
(if/so that) we promise
promettiate
(if/so that) you all promise
promettano
(if/so that) they promise
Present perf. subjunctive tense
abbia promesso
I have promised
abbia promesso
you have promised
abbia promesso
he/she/it has promised
abbiamo promesso
we have promised
abbiate promesso
you all have promised
abbiano promesso
they have promised
Imperative mood
-
prometti
promise!
prometta
promise!
promettiamo
let's promise!
promettete
promise!
promettano
promise!
Conditional perfect tense
avrei promesso
I would have promised
avresti promesso
you would have promised
avrebbe promesso
he/she/it would have promised
avremmo promesso
we would have promised
avreste promesso
you all would have promised
avrebbero promesso
they would have promised

Examples of promettere

Example in ItalianTranslation in English
"E mi devi promettere questo, Billy"And you must promise me this, Billy
"La voce di Gantry ê fatta per promettere.""Gantry has a voice made for promises."
"Non posso prometterlo piu' di quanto il falco possa promettere alla gallina di essere sincero.""I can't promise that any more than the hawk can promise the chicken to be true."
# Gli avvocati della mia casa discografica # # mi hanno fatto promettere di dire... #♪ The lawyers at the record company made me promise to say ♪
- Adesso, ti prego, devi promettere...- Now, please, you have to promise... - I would never betray Zoe.
"'Ti prometto che ti aiutero' a dare la caccia a qualsiasi cosa', disse.""'I promise to help you catch whatever it is,' he said.
"...prometto...But l do duly, doth-ly, solely... promise... to!
"Accetto ufficialmente la sfida e prometto di sostenere un duello alla pineta solitaria del tempio Ichijoji alle 5 di mattina del giorno 19 di Febbraio."I hereby accept your challenge and promise to fight a duel with you at the lone pine tree of the Ichijoji Temple at 5:00 a.m., February 19th.
"Al contrario, prometto che alla prima auto che vedro'... ""On the contrary, I promise the very first motor car I see, poop, poop!
"E soprattutto, prometto di aspirare, ispirare e traspirare"."And above all, I promise to aspire, inspire, and perspire."
"Dunque non prometti", disse Tasso..."Then you don't promise," said Badger,
"Ehi, Gigantor, se ti lasciamo andare prometti di risparmiare la città?""Hey, gigantor, if we let you go, will you promise to spare the town?"
"Gus, mi prometti una cosa?"."Gus, will you promise me one thing?"
"Prima di entrare, prometti di obbedirmi incondizionatamente.""Before you come in, you must promise to obey me implicitly."
"Se ti copro nell'aver ucciso Jen con Dorrie prometti di amarmi per sempre e non picchiarmi piu'?"Do you promise to love forever and never beat my face again?
"'L'egregio Gilbert Norrell e il signor Strange' promette di svelare il fantastico mondo della magia inglese in tutta la sua gloria moderna."Gilbert Norrell Esquire And Mr Strange promises to set out "the current wondrous state of English magic, "in all its modern glory.'
"La Corona d'Inghilterra promette di pagare 5000 ghinee d'oro ad Auda Abu Tayi.""The Crown of England promises to pay 5000 golden guineas to Auda Abu Tayi."
"Lord Dunmore, il Governatore della Virginia, promette la libertà ai negri che passeranno dalla parte degli inglesi"."Lord Dunmore, Governor of Virginia, promises freedom to... negroes who cross over to the British side."
"Poi ti promette il paradiso ma quando si darà?"Then she promises you heaven but when will she incline?
"e ti promette di vegliare su di te, "durante tutta la tua vita.and promises to watch over you for your whole life.
" Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru " " promettiamo di essere fedeli fino a che dura la notte "Lolo, Dodo, Juju, Cloclo, Mango, Crucru, we promise to be faithful until the night is true.
- Glielo promettiamo.-We promise.
- In più, vi promettiamo più tette.- Plus, we promise more tits.
- Lasciateci andare, promettiamo che non...Just let us walk. We -- we promise -- we're not gonna --
- Lo promettiamo.We promise.
! Okay, promettete di non dirlo a nessuno?Okay, promise not to tell anyone?
- Lo promettete?You promise? ! Yes.
- Me Io promettete?- Do you promise?
- Nan, se dovesse capitarmi qualcosa, mi promettete di prendervi cura di lei?-And,Nan, if anything should happen to me, would you promise to care for her?
- Se promettete di non rubarmi il trono!- If you promise not to usurp me again!
"Davanti a loro si dispiegano anni incerti..." "che promettono gioia, e forse lacrime."Before them lay the uncertain years That promised joy and maybe tears.
Adesso, come si può vedere, le nuove arrivate promettono bene, ma non sono ancora pronte, a rappresentare la squadra il prossimo giovedì, per il nostro primo incontro.Now, as you can see, our rookies have shown a lot of promise, but they're not ready to represent the team on Thursday for our first match.
Altri Dei promettono protezione e offrono benefici attraverso la preghieraOther Gods promise protection and offer boon through signs
Annunci di lotterie che promettono molto in cambio di quasi niente.Lottery ads that promise a lot for little.
Beh, i clienti diventano scontenti solo... quando le persone promettono loro cose che non possono fare.Well, customers only get unhappy When people promise them things they can't deliver.
"Gli promisi che lo avrei incontrato per scappare insieme."I promised I'd meet him to run away together
- Le promisi che avrei trovato Scotty.I promised her I'd find Scotty.
- Ma le promisi che se...- But I promised her that if... - You promised?
- Non pensi che il motivo sia che, quando nacque l'"Ava Show", gli promisi che sarebbe stato il leader della band, ma poi cambiai idea perche' avevo paura che attirasse troppa attenzione su di se' e non lo richiamai mai piu', non e' vero?You don't think it's because, when I got the Ava show, I kind of promised him that he was going to be leader of my house band, but then I nixed the idea because I was worried that he was going to pull too much focus, so I never gave him a heads up, do you?
- Ricordi la casa che ti promisi?- Remember the home I promised you?
- Posso dimostrare che mi promettesti la casa.I can prove that you promised me the house.
Alle nozze promettesti di essere un signore.When we got married, you promised to be a gentleman.
Anne mi disse che promettesti di non dirlo a Stark...Anne said you promised not to tell Stark--
Che non ho, ma che mi promettesti.Cannot have, but you promised.
Dice lei, prima di rovesciarmi, promettesti di sposarmi.# Quoth she, before you tumbled me, # You promised me to wed
"Ma prima di partire, promise all'oste...""But before he travelled on he promised the host
# Il giorno in cui promise di amare #On the day she promised forevermore
# We're going to the promise land #♪ we're going to the promised land ♪
- Harvey. No. Sono quello che ti disse di non distruggere quel documento, e tu sei quella che promise di non farlo.No, I'm the guy who told you not to destroy that document, and you're the girl who promised me she wouldn't.
- Ho barato. Clemenza gli promise lu cazzo.Clemenza promised them lu cazzo.
Ci promettemmo di incontrarci qui due anni dopo, ma lei non è ancora arrivata.We promised to meet here two years later, but she hasn't come yet.
Ci promettemmo di leggere le lettere un anno fa.We promised to read the letters a year ago.
Ci scrivemmo piccole dichiarazioni di amore a fine estate, ci promettemmo di scriverci sempre... e che ci saremmo rivisti presto...We wrote these little declarations of love at the end of the summer¡­ ¡­and, you know, promised we would keep writing forever¡­ ¡­and meet again very soon and--
Dopo promettemmo che non ci saremmo mai più innamorati della stessa ragazza.After that, we promised each other... That we will not like the same girl.
Infatti... se ricordo bene, Winona e io ci promettemmo di non tornare piu' qui.In fact As I recall, winona and I promised each other we'd never come back here.
Se non mi darete la casa che mi prometteste sarò costretta a tornare in Inghilterra.If you do not give me the house you promised l shall be forced to return to England.
- Nel dicembre 2002, 10 banche d'investimento... - Multa di 100 milioni per la Merrill Lynch saldarono il conto per un totale di 1,4 bilioni di dollari, e promisero di cambiare condotta.In december 2002 ten investment banks... settle the case for a total of 1.4 billion dollars... and promised to change their ways.
- e ti promisero un mondo di soldi.- And they promised you vast riches.
Beh, come puo' immaginare, i miei amici mi promisero che non l'avrebbero mai guardato.Well, as you can imagine, my friends promised me that they'd never watch it.
Ci promisero che avrebbero portato del cibo per capodanno, una stufa e altre cose.They promised to bring some food by New Year's Eve... a stove and some other stuff.
Come le sorelle fatali ti promisero. Solo temo che agisti con infamia, per conseguirlo.As the weird women promised, and, I fear, thou play'dst most foully for't.
Ma ti prometterò questo.But I will promise you this.
E se vuoi stare in casa mia, mi prometterai che non le dirai niente.And if you want to be in my house, you will promise me that you are not gonna tell her.
Perciò mi prometterai di non rivedere mai più quell'uomo... quel... ragazzo.So you will promise you will never see that man, that BOY, again.
Se mi prometterai il tuo cuor♪ If you will promise me ♪ ♪ your heart ♪
All'odio ereditato dai genitori aggiungeranno il loro idealismo e la loro impazienza si farà avanti qualcuno e trasformerà in parole i loro sentimenti inespressi qualcuno prometterà loro un futuro qualcuno avanzerà delle richieste qualcuno parlerà loro di grandezza e di sacrificioTo the hatred inherited from their parents, they will add their own idealism and impatience. Someone will step forward and put their unspoken feelings into words. Someone will promise a future.
Tuo padre prometterà.Your father will promise.
Beh, perché in cambio, voi prometterete di aiutare a porre fine a questa pazzia nelle strade e di aiutare il Governatore Hutchinson a ristabilire il buon senso a Boston.Well, because in return, you will promise to help end this madness in the streets and help Governor Hutchinson restore sanity to Boston.
"Naturalmente, non voglio che lei prenda una decisione subito. Ma mi prometta di fare un esame di coscienza e poi ne riparleremo!""l didn't mean that you must make up your mind on the spot, but promise me to listen to your heart, and we can talk again."
"Promettente" nel senso che vuole che prometta di non scrivere mai più?"Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again?
- Adesso io e tua sorella ce ne andiamo, ma voglio che tu ci prometta...- We go now, but I want you to promise ...
- Che cosa? - Um, voglio che tu prometta...- Um, I want you to promise--
- Che succede? Ascoltami... ho qualcosa da dirti, ma voglio che tu mi prometta che non dirai niente finche' non ho finito.Look, uh, I have something to talk to you about, but I want you to promise me that you won't say a word until I'm done.
Basta che mi promettiate che Rufino sara' fuori Miami prima della stagione delle tasse.Just promise me you'll have Rufino out of Miami before tax season.
Basta che mi promettiate che ci saro' molto di piu' nei prossimi episodi.Just promise I'm going to be heavy in next week's show.
Basta che promettiate di non rovinarmi gli interni in pelle.Just promise not to rip the leather.
E voglio che mi promettiate che direte a mio figlio... che direte a mio figlio quanto sono amati, ogni giorno.And I want you to promise me, that you're gonna tell my child, that you're gonna tell my child how much they're loved every day.
Ho bisogno che tu e Chuck mi promettiate... che finisce con me, qualsiasi cosa accada.I need promises from you and Chuck... that this ends with me, no matter what.
- Va bene. Con l'espropriazione per pubblica utilità, la città ha il diritto di prendere le proprietà degradate, e darle ai privati... purché promettano di valorizzarle per il beneficio economico di tutta la comunità.Through the process of Eminent Domain, the city has a right to take the blighted properties and give them to private interests as long as they promise to develop that property for the economic benefit of the whole community.
Ad una condizione, che loro mi guardino negli occhi e mi promettano di non fare mai e poi mai qualcosa che possa nuocere l'uomo che amo.On one condition-- that they look me in the eye and promise me that they will never, ever do anything to harm the man that I love.
Bisogna che mio padre la chieda prima che la promettano a Ciccio.I wanted my father to ask her mother before she promises her to Ciccio.
Non m'importa quanti tesori ci promettano.I don't care how much treasure we're promised.
Non m'interessa quello che Ulrich e la sua gente facciano per te o ti promettano.I don't care what Ulrich and his people do for you or promise you.
! Pensavo che lui avesse promesso di aiutare.I thought he promised to help.
" Lo so che te l'avevo promesso, stai zitto.'I know I promised, shut up.
"'Ho promesso a Wendy di prenderla e lo farò non appena avrò affilato il mio pugnale.'"'I promised Wendy to take it and I will, as soon as I have sharpened my dagger. '
"Avevo promesso a me stesso molte volte che neanche nei miei giorni peggiori...""I've promised to myself many times that even in my worst days..."
"Cara signora St. Clair negli ultimi tre anni il mio fidanzato mi ha promesso che appena sua madre fosse venuta a mancare avrebbe fatto la cosa giusta con me e...""Dear Mrs. St. Clair," for the last three years my fiance has promised that as soon as his mother passed on, he would do right by me and"...
- Non sta promettendo abbastanza.Not promising enough.
Allora, questa storiella del lieto fine che ci stai promettendo... puoi farlo davvero?Now then, this happy ending shenanigan you're promising us, can you really do that?
Anche se ìl Presídente Karpov sta promettendo una místeríosa solu_íone alla penuria di gasolio mílítarí contro íl governo, guídatí dal Generale Leo Sklarov, hanno íní_íato ad accerchíare Ia capítale Russa.Even as Russian President Karpov... is promising a mysterious solution... to the crippling heating-oil shortage... troops opposed to the elected government... and led by General Leo Sklarov... have begun to ring the Russian capital city.
Carmichael sta promettendo un altro combattimento, il che vuol dire che ha bisogno di un altro combattente.Carmichael's promising another fight which means he needs another fighter.
Che diavolo sto promettendo, per amor del cielo?What the hell am I promising, for God's sake?

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

prenotarsi
book
prestare
lend
prevaricare
abuse power
profanare
profane
profilare
outline
proibire
forbid
proiettarsi
do
proletarizzare
proletarianize
promanare
issue
promettersi
become engaged

Other Italian verbs with the meaning similar to 'promise':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In