Со растечка инфлација, новата година ветува мало подобрување на куповната моќ на работниците, иако неколку екстра пезоси би можеле да го ублажат очекуваниот пораст на цените во 2015, според El Colombiano. | With rising inflation, the new year promises little improvement in workers' purchasing power, though a few extra pesos in hand might cushion the rising prices expected in 2015, according to El Colombiano. |
Како што руските потрошувачи се повеќе се притиснати од растечките цени и политичарите во земјата се прилагодуваат на растечките очекувања на јавноста за владата, оваа година ветува повеќе вакви гафови. | As Russian consumers continue to feel squeezed by rising prices, and the country’s politicians adjust to the public’s rising expectations of the government, the year promises more gaffes ahead. |
Вториот ден ветува дека ќе биде исто толку неверојатен, со Рајзинг Војсис, ГВ Лингва и други теми. | Day 2 promises to be just as incredible, with Rising Voices, GV Lingua, and other topics. |
Иако автопатот ветува едно многу потребно логистичко решение за еден регион на Србија во кој што изобилуваат земјоделски и занаетчиски бизниси, граѓаните на Србија покажаа дека не сакаат да направат толку голема жртва. | While the highway promises a much needed logistical solution to a region of Serbia that is plentiful in agricultural and manufacturing businesses, the citizens of Serbia have shown that they are not willing to make a sacrifice of this size. |
Иако владата им ветува подобар пристап до вработување, образование и здравствена грижа во овие села, истражувачите на Хјуман Рајтс Воч најдоа малку или никакви докази за овие услуги. | Although the government promises them better access to jobs, education, and health care in these villages, Human Rights Watch researchers found little or no evidence of these services. |
Нека ми дава мене МВР државна плата и нема никаков проблем, не само работни 8 часа ќе фејсам во нивно име, туку ветувам дека ќе бидам активна и на Facebook Chat, а способна сум и да оддржувам неколку профили симултано!!! | I would have no problem to receive a state salary to update a Facebook profile 8 hours per day. On top of that, I promise to be very active on Facebook Chat too, and I can also maintain several distinct profiles simultaneously!!! |
Ако навистина победам (амин!), ветувам дека мојата награда ќе ја споделам со некое од локалните добротворни здруженија. | If I do win this (amin!), I promise to share the proceeds with some local charity groups |
Ќе те уапсиме, но ти ветувам дека ќе имаш поштено судење. | Under arrest, but I'll promise you a fair trial! |
Ти ветувам, Џеси, оти тој ќе стигне преку. Вака или така. | I promise you, Jesse, he'll get across, one way or the other. |
Што и да биде, ти ветувам... | Whatever happens, I promise... |
Дали ти, Мајкл, ветуваш дека ќе бидеш верен на благородните намери на редов, ќе се грижиш за сиромашните и за болните? | Do you, Michael, promise to be faithful to the noble purposes of this Order, to have a special care for the poor, the needy and those who are ill? |
Дали ветуваш дека ќе ја водиш канцеларијата на претседателството? | Do you promise to faithfully administer the office of presidency? |
Дали ветуваш дека ќе ги одржиш супериорните социјални традиции... на Каппа Омикрон Каппа, без обзир на сите други? | Do you promise to maintain the superior social traditions of Kappa Omicron Kappa, forsaking all others? |
Ми ветуваш? | Now, you promise me. |
Се додека ветуваш дека внимаваш. | Just as long as you promise to take it easy, you know. |
Не ветуваме дефинитивен одговор. | We promise no definitive answer exists. |
Излези! Нема да те повредиме, ветуваме. | Come out and we promise we won't hurt you . |
Ви ветуваме. | I promise. |
Ајде денес да биде денот, во кој си ветуваме никогаш да не се предаваме и да не се откажуваме, додека не изградиме еден нов Панем, каде возачите се избираат, а не се наметнуваат, каде окрузите се слободни да ги делат плодовите на својот труд | Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us. And where the districts are free to share the fruits of their labors and not fight one another for scraps! |
Ако ви кажам каде е, ми ветувате дека нема да и кажете на мајка му? | Si I say it for you you promise to me of nothing to say to his mother? |
Вие сте токму тоа што го ветувате. | - No. You did exactly what you promised. |
Но над се, вашиот препис сугерира дека ветувате многу. | But above all, your transcript suggests you have a great deal of promise. |
Ако ви кажам ветувате дека ке ја напуштите мојата канцеларија? | lf I tell you, you promise to leave my office right now? |
Сепак, не требало да му ветувате пари. | Still, you shouldn't have promised him the money. |
Тие ветуваат дека ќе ги уапсат оние кои ќе се приклучат на оваа парада, бидејќи славење на Денот на вљубените е отстапување од исламското учење. | They promise to hunt those who will join the pantyless movement because celebrating Valentine’s Day is a deviation of Islamic teaching. |
За сега, достапно е аудио само на шпански, но коментарите на видеото ветуваат дека наредната верзија ќе биде комплетно двојазична. | So far, the audio is only in Spanish, but comments on the video promise that next installments will be fully bilingual. |
Овие иницијативи исто така ветуваат употребливост, вклученост, транспарентност и отчетност. | These initiatives all promise convenience, engagement, transparency and accountability. |
Случаите како овој, прават да бидеме внимателни со цврстите тврдења на владините тела во врска со иницијативите за е- Владеење- G2C кои ветуваат транспарентност и отчетност. | Instances such as these make one wary of the tall claims of government departments about e-Governance G2C initiatives that promise transparency and accountability. |
И ќе мора да гласаме за оние кои ветуваат поголеми пензии, а и сигурно ќе го сториме тоа затоа што пензиите ќе бидат премногу мали. | And we will have to vote for those who promise higher pension, and it is certain we will do so because the pension will be so bad. |
Не ветувај. | Don't promise. |
Никогаш не ветувај нешто што не можеш да го исполниш. | - Never make promises you can't keep. |
И ветувај ми дека ќе се вратиш дома жив и здрав. | And promise you going back in one piece. |
Кога ќе помислам на времето кога беше во мене, ветувајќи ми подобар живот, ми се повраќа. | You know, when I think of all the times you were inside me... promising me a better lif e, it makes me wanna puke. |
Тука во Малазија, владее огромна еуфорија... откако новоизбраниот премиер и даде надеж на нацијата, ветувајќи дека ќе го зголеми стандардот, и ќе стави крај на експлоатацијата на децата користени како ефтина работна рака. | Here, in Malaysia, there is a sense of euphoria, as the new Prime Minister gives this impoverished nation the gift of hope, promising to raise the sub-standard minimum wage and end child labour. |
Федералците цела недела идеа и ме молеа да кажам каде го скрив ветувајќи ми помилување. | Feds have been coming all week... ...promising me serenity if I tell them where I hid it. |
Дали тие беа вратени на работа со ветување на бонуси? | Were they lured back to work by promising bonuses? |
Таа ја завршува својата статија со ветување дека ќе чека во рајот за да ги продолжи нејзините приказни за Шехерезада. | She ended her article promising to wait or him in heaven to continue her Scheherazade tales. |
Колкава количина си ветувал? | And what kind of volume were you promising? |