Get a Macedonian Tutor
to promise
Со растечка инфлација, новата година ветува мало подобрување на куповната моќ на работниците, иако неколку екстра пезоси би можеле да го ублажат очекуваниот пораст на цените во 2015, според El Colombiano.
With rising inflation, the new year promises little improvement in workers' purchasing power, though a few extra pesos in hand might cushion the rising prices expected in 2015, according to El Colombiano.
Како што руските потрошувачи се повеќе се притиснати од растечките цени и политичарите во земјата се прилагодуваат на растечките очекувања на јавноста за владата, оваа година ветува повеќе вакви гафови.
As Russian consumers continue to feel squeezed by rising prices, and the country’s politicians adjust to the public’s rising expectations of the government, the year promises more gaffes ahead.
Вториот ден ветува дека ќе биде исто толку неверојатен, со Рајзинг Војсис, ГВ Лингва и други теми.
Day 2 promises to be just as incredible, with Rising Voices, GV Lingua, and other topics.
Иако автопатот ветува едно многу потребно логистичко решение за еден регион на Србија во кој што изобилуваат земјоделски и занаетчиски бизниси, граѓаните на Србија покажаа дека не сакаат да направат толку голема жртва.
While the highway promises a much needed logistical solution to a region of Serbia that is plentiful in agricultural and manufacturing businesses, the citizens of Serbia have shown that they are not willing to make a sacrifice of this size.
Иако владата им ветува подобар пристап до вработување, образование и здравствена грижа во овие села, истражувачите на Хјуман Рајтс Воч најдоа малку или никакви докази за овие услуги.
Although the government promises them better access to jobs, education, and health care in these villages, Human Rights Watch researchers found little or no evidence of these services.
Нека ми дава мене МВР државна плата и нема никаков проблем, не само работни 8 часа ќе фејсам во нивно име, туку ветувам дека ќе бидам активна и на Facebook Chat, а способна сум и да оддржувам неколку профили симултано!!!
I would have no problem to receive a state salary to update a Facebook profile 8 hours per day. On top of that, I promise to be very active on Facebook Chat too, and I can also maintain several distinct profiles simultaneously!!!
Ако навистина победам (амин!), ветувам дека мојата награда ќе ја споделам со некое од локалните добротворни здруженија.
If I do win this (amin!), I promise to share the proceeds with some local charity groups
Ќе те уапсиме, но ти ветувам дека ќе имаш поштено судење.
Under arrest, but I'll promise you a fair trial!
Ти ветувам, Џеси, оти тој ќе стигне преку. Вака или така.
I promise you, Jesse, he'll get across, one way or the other.
Што и да биде, ти ветувам...
Whatever happens, I promise...
Дали ти, Мајкл, ветуваш дека ќе бидеш верен на благородните намери на редов, ќе се грижиш за сиромашните и за болните?
Do you, Michael, promise to be faithful to the noble purposes of this Order, to have a special care for the poor, the needy and those who are ill?
Дали ветуваш дека ќе ја водиш канцеларијата на претседателството?
Do you promise to faithfully administer the office of presidency?
Дали ветуваш дека ќе ги одржиш супериорните социјални традиции... на Каппа Омикрон Каппа, без обзир на сите други?
Do you promise to maintain the superior social traditions of Kappa Omicron Kappa, forsaking all others?
Ми ветуваш?
Now, you promise me.
Се додека ветуваш дека внимаваш.
Just as long as you promise to take it easy, you know.
Не ветуваме дефинитивен одговор.
We promise no definitive answer exists.
Излези! Нема да те повредиме, ветуваме.
Come out and we promise we won't hurt you .
Ви ветуваме.
I promise.
Ајде денес да биде денот, во кој си ветуваме никогаш да не се предаваме и да не се откажуваме, додека не изградиме еден нов Панем, каде возачите се избираат, а не се наметнуваат, каде окрузите се слободни да ги делат плодовите на својот труд
Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us. And where the districts are free to share the fruits of their labors and not fight one another for scraps!
Ако ви кажам каде е, ми ветувате дека нема да и кажете на мајка му?
Si I say it for you you promise to me of nothing to say to his mother?
Вие сте токму тоа што го ветувате.
- No. You did exactly what you promised.
Но над се, вашиот препис сугерира дека ветувате многу.
But above all, your transcript suggests you have a great deal of promise.
Ако ви кажам ветувате дека ке ја напуштите мојата канцеларија?
lf I tell you, you promise to leave my office right now?
Сепак, не требало да му ветувате пари.
Still, you shouldn't have promised him the money.
Тие ветуваат дека ќе ги уапсат оние кои ќе се приклучат на оваа парада, бидејќи славење на Денот на вљубените е отстапување од исламското учење.
They promise to hunt those who will join the pantyless movement because celebrating Valentine’s Day is a deviation of Islamic teaching.
За сега, достапно е аудио само на шпански, но коментарите на видеото ветуваат дека наредната верзија ќе биде комплетно двојазична.
So far, the audio is only in Spanish, but comments on the video promise that next installments will be fully bilingual.
Овие иницијативи исто така ветуваат употребливост, вклученост, транспарентност и отчетност.
These initiatives all promise convenience, engagement, transparency and accountability.
Случаите како овој, прават да бидеме внимателни со цврстите тврдења на владините тела во врска со иницијативите за е- Владеење- G2C кои ветуваат транспарентност и отчетност.
Instances such as these make one wary of the tall claims of government departments about e-Governance G2C initiatives that promise transparency and accountability.
И ќе мора да гласаме за оние кои ветуваат поголеми пензии, а и сигурно ќе го сториме тоа затоа што пензиите ќе бидат премногу мали.
And we will have to vote for those who promise higher pension, and it is certain we will do so because the pension will be so bad.
Не ветувај.
Don't promise.
Никогаш не ветувај нешто што не можеш да го исполниш.
- Never make promises you can't keep.
И ветувај ми дека ќе се вратиш дома жив и здрав.
And promise you going back in one piece.
Кога ќе помислам на времето кога беше во мене, ветувајќи ми подобар живот, ми се повраќа.
You know, when I think of all the times you were inside me... promising me a better lif e, it makes me wanna puke.
Тука во Малазија, владее огромна еуфорија... откако новоизбраниот премиер и даде надеж на нацијата, ветувајќи дека ќе го зголеми стандардот, и ќе стави крај на експлоатацијата на децата користени како ефтина работна рака.
Here, in Malaysia, there is a sense of euphoria, as the new Prime Minister gives this impoverished nation the gift of hope, promising to raise the sub-standard minimum wage and end child labour.
Федералците цела недела идеа и ме молеа да кажам каде го скрив ветувајќи ми помилување.
Feds have been coming all week... ...promising me serenity if I tell them where I hid it.
Дали тие беа вратени на работа со ветување на бонуси?
Were they lured back to work by promising bonuses?
Таа ја завршува својата статија со ветување дека ќе чека во рајот за да ги продолжи нејзините приказни за Шехерезада.
She ended her article promising to wait or him in heaven to continue her Scheherazade tales.
Колкава количина си ветувал?
And what kind of volume were you promising?