Ígér (to promise) conjugation

Hungarian
147 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
ígérek
I promise
ígérsz
you promise
ígér
he/she to promise
ígérünk
we promise
ígértek
you all promise
ígérnek
they promise
Present definite tense
ígérem
I promise
ígéred
you promise
ígéri
he/she promises
ígérjük
we promise
ígéritek
you all promise
ígérik
they promise
Past indefinite tense
ígértem
I promised
ígértél
you promised
ígért
he/she promised
ígértünk
we promised
ígértetek
you all promised
ígértek
they promised
Past definite tense
ígértem
I promised
ígérted
you promised
ígérte
he/she promised
ígértük
we promised
ígértétek
you all promised
ígérték
they promised
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
ígérnék
I would promise
ígérnél
you would promise
ígérne
he/she would promise
ígérnénk
we would promise
ígérnétek
you all would promise
ígérnének
they would promise
Conditional present definite tense
ígérném
I would promise
ígérnéd
you would promise
ígérné
he/she would promise
ígérnénk
we would promise
ígérnétek
you all would promise
ígérnék
they would promise
Conditional past indefinite tense
ígértem volna
I would have promised
ígértél volna
you would have promised
ígért volna
he/she would have promised
ígértünk volna
we would have promised
ígértetek volna
you all would have promised
ígértek volna
they would have promised
Conditional past definite tense
ígértem volna
I would have promised
ígérted volna
you would have promised
ígérte volna
he/she would have promised
ígértük volna
we would have promised
ígértétek volna
you all would have promised
ígérték volna
they would have promised
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok ígérni
I will promise
fogsz ígérni
you will promise
fog ígérni
he/she will promise
fogunk ígérni
we will promise
fogtok ígérni
you all will promise
fognak ígérni
they will promise
Future definite tense
fogom ígérni
I will promise
fogod ígérni
you will promise
fogja ígérni
he/she will promise
fogjuk ígérni
we will promise
fogjátok ígérni
you all will promise
fogják ígérni
they will promise
Subjunctive present definite tense
ígérjem
(if/so that) I promise
ígérd
(if/so that) you promise
ígérje
(if/so that) he/she promise
ígérjük
(if/so that) we promise
ígérjétek
(if/so that) you all promise
ígérjék
(if/so that) they promise
Subjunctive present indefinite tense
ígérjek
(if/so that) I promise
ígérj
(if/so that) you promise
ígérjen
(if/so that) he/she promise
ígérjünk
(if/so that) we promise
ígérjetek
(if/so that) you all promise
ígérjenek
(if/so that) they promise
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
ígérnem
I to promise
ígérned
you to promise
ígérnie
he/she to promise
ígérnünk
we to promise
ígérnetek
you all to promise
ígérniük
they to promise

Examples of ígér

Example in HungarianTranslation in English
- ... ígérni fogod...- ... to promise...
Ennél sokkal többet fog ígérni, Butterfield.You're going to promise a lot more than that, Butterfield
Meg akarom ígérni, hogy hamarosan újra együtt leszünk.'I want to promise you that the time will come when we are together.
Meg akartam ígérni, hogy soha senki nem fog egy fillért sem kidobni semmilyen vallási helyen.I want you to promise that no one will ever drop a penny.. ..at any of the religious places.
- De nem ígérek semmit.- But I make no promises.
- De semmit nem ígérek. Hidd el.- But I make no promises.
- Felpróbálom, de nem ígérek semmit.I'll try it on, no promises.
- Mit ígérsz ennek a nimfának?What is your promise to this nymph?
- Mit ígérsz?- What do you promise?
- Sose tartod be amit ígérsz.I-I am this close. I can't stand any more promises you don't keep!
De jobb, ha soha nem ígérsz semmit.A better way is never make promises.
Igazából, nem Te vagy az első, aki szerepet ígér nekem és aztán az Isten tudja, hogy hová visz.Actually, you're not the first to promise me a role and then bring me to god knows where
- De nem ígérünk meg semmit.- No promises, no denials.
A pakisztániak becsületéről van szó, ha valamit ígérünk, be is tartjuk.A Pakistani has made a promise to an Indian Now my country's honour is at stake.
Attól félek, hogy az a sorsunk, hogy ugyanazokat a hibákat kövessük el újra, meg újra, nem számít, hogy mit ígérünk ma egymásnak.I'm worried that we're destined to make the same mistakes over and over again, no matter what promises we make to each other today.
Csak be akarom jelentenim hogy mi megtartjukm amit ígérünk.Just wanted to let you know we keep our promises.
"Miután varázslatos estét ígértek finom borral és vacsorával, buzgón lebeszéltem a randit, és a találkozóhelyre siettem.""After being promised a spectacular evening of fine wine and dining, I eagerly booked the date and went to meet him at the appointed place.
- Csodát ígértek nekem.I was promised a miracle.
- De minden, amit ígértek elveszett.- But everything they promised...
- Egy fontos bejelentést ígértek nekik az iparág egyik vezetőjétől.- They'd been promised a major announcement from a major player in the energy industry.
- Egy hetet ígértek.- They promised you a week.
"Csúcs genetikai szűrés"-t ígérnek.They promised "state-of-the-Art genetic screening."
- Részt ígérnek a pénzből.- They promise a percentage of the money.
= = Én is szeretlek, Juliet kérdés,mikor ígérnek találkozni?I love you too, Juliet Question, When do they promise to meet?
A New York-i partnereim sok mindent ígérnek a lányoknak, akik ide jönnek.My partners in New York promise a lot of things to girls when they come West.
"'Sosem leszek a barátod, ígérem,"'I promise I will never be your friend,
"...ígérem Isten és az ő kegyelme előtt és Főtisztelendő Anyánknak...""promise to God in the presence of Your Grace and of our Reverend Mother...
"A becsületed, ígérem, ki lesz fosztva és apró darabokra zúzva."Your honour, I promise, will be plundered and left in smithereens.
"A halálom után, ígérem neked...""l promise you." "Even if I die."
"Azt ígéred magadnak, hogy a holnap más lesz, de a holnap sokszor a ma megismétlése.""Tomorrow, you promise yourself, will be different, yet tomorrow is too often a repetition of today."
- De azt mondtad, hogy ígéred.- You said that was a promise to me, man.
"Gilbert Norrell és Mr. Strange ígéri hogy bemutatja"Gilbert Norrell Esquire And Mr Strange promises to set out
..a békéhez vezető szövetség első lépését ígéri 18 háborúzó dinasztia fog egyesülni..promises to be the first alliance for peace Eighteen warring clans will be united
A Nagy Kán ígéri, hogyha megteszed neki te mondhatod meg, mit kérsz jutalmul.Our Khan promises that if Master An can do it for us, we'll give you anything you want.
"ígérjük,""But we promise."
* Mi ígérjük, nem mondjuk elWe promise not to tell
A lelkészek elintézték az örökbefogadásod kényszerítettek, hogy ígérjük meg hogy mindig viseled a nyakláncot és mintha Jinnt is emlegettek volna.But the priest who arrange for us to adopt you... He made us promise that you will always wear your necklace... And there were something about a verse and the Jinn...
Akkor gyerekek, ígérjük meg egymásnak, mint barátok, nyitott szívvel, és őszintén bánunk egymással.Today, let's make a promise to ourselves, as friends To talk from the heart, with an open mind
Az erkölcsrendészet találta meg a "Ki az anyukád?" honlapon, és nem akar ügyvédet, ha meg- ígérjük, hogy nem tartóztatjuk le strichelésért és erkölcs- telen magatartásért.Vice tracked her down to a website called "Who's Your Mommy?" She doesn't want a lawyer if we promise not to arrest her for solicitation and lewd conduct.
Akkor most bemegyek és... Nem jövök ki, míg meg nem ígéritek, hogy sosem költöztök el!I'm just gonna go in there and... not come out until you promise never to move away!
Brooke Davis, Rachel Gatina, ígéritek, hogy becsülni és védelmezni fogjátok szüzességetek szentségét most és mindörökre?Brooke Davis, Rachel Gatina, do you promise to treasure and protect the sacredness of your virginity now and forever?
Michael és Lina, mint keresztszülők, ígéritek, hogy támogatjátok a szülőket a gyermek felnevelésében, bölcsességet és szeretetet mutattok?Michael and Lina, as godparents, do you promise to support these parents in raising this child, showering him with wisdom and affection?
Ahelyett, hogy álmokat szállítanának a politikusok azt ígérik, hogy megvédenek minket a rémálmoktól.Instead of delivering dreams politicians now promise to protect us from nightmares.
Akármilyen csel... és azt ígérik elvágják Lady Farthingdale torkát, uram.Any tricks... and they promise to slit Lady Farthingdale's throat, sir.
Az ügyvédei ígérik, hogy legkésőbb holnap szabadon engedik, állítják, hogy a vizsgálat alkotmányellenes volt.Her lawyers promise to release it until tomorrow, claiming that the search was unconstitutional then in prison.
"Ahogy ígértem, itt a többi pénz."'As i had promised you, here is the remaining money.'
# Soha nem ígértem neked virágos kertet #♪ I never promised you a rose garden ♪
- 300 karton, ahogy ígértem.Here are the cartons just like I promised.
$1,000-t ígértél nekem.You promised me $1,000.
- 24 órát ígértél.- You promised me 2 4 hours.
- Azt elfelejtetted, amit te ígértél?Have you forgotten what YOU promised?
- Bajuszt is ígértél.- You promised me a moustache.
"Barátságot ígért neked, ígérd neki te is!""He has promised to be your friend. Promise to be his."
"De ha tovább folytatja a reformokat, amiket ígért, nos, akkor mennie kell!""But if you continue to try to keep these policys you promised... ah... You gonna go!"
- A Führer győzelmet ígért.The Fuhrer has promised us that we will win.
- A ház, amit ígért nekem.House? - The house you promised me.
"Megkapja, amit ígértünk."You'll get what was promised.
- Sok mást is ígértünk egymásnak, nem emlékszel?We had promised each other... We had made other promises to each other too, Aman...
- Tárgyalást ígértünk neki.We promised him a trial.
-Mindent leszállítunk, amit ígértünk.-We'll deliver everything we promised.
Add meg, amit ígértetek!Give me what I was promised.
Azért vagyok itt, hogy megszerezzem, amit ígértetek.And I'm here to get what I was promised.
De addig is előléptetést ígértetek, és 5%-os emelést.Good. But, in the meantime, I was promised a promotion and a five percent increase.
Falkát ígértetek nekem.You promised me a pack.
Fantasztikus világokat ígértetek...I was promised amazing worlds.
"Kínát és Tibetet ígérted nekem, Mr. Sosthéne."You promised me China and Tibet, Mr. Sosthène, you promised me the Sunda Islands and wonderful, magic plants...
- ...hogy Addingtont ígérted neki....you promised him Addington.
- Azt mondta-- ígérted hogy lesitteled.- You said-- you promised me that you'd lock him up.
"Azt ígérte, hogy az emberek soraiból eljön a Messiás,"He promised that a Messiah would come from among the people...
"Ezer darabra szedem szét", ígérte Kennedy.Splintered it into 1,000 pieces, as JFK promised he would.
# A csillagokat ígérte neked, # # mintha a gondolatait olvastad volna, #She promised you stars Like you read on her pages
- A produkciós társaság a legújabb Ferrari - modellt ígérte nekem!The production company promised me a Ferrari - latest model.
- Aha, tökmindegy. Hm... Ray azt ígérte neki, hogy elviszi vadászni, ha betölti a 13-at.Uh, Ray promised to take him shooting when he turned 13.
- Ahogy ígértük.- As promised.
-Azt ígértük meg neki, hogy meggyógyítjuk a húgod lábát. Szégyen volna itt tétlenkedni.We promised that we'll cure her leg..
2,5 millió dollár, ahogy ígértük. Már csak egy...$2.5 million, as promised.
- Nem értem. Azt ígértétek, vége van.I don't understand, you promised me that this would be over.
- És szintén ez a harmadik alkalom, hogy beszéltek vele, miközben azt ígértétek, hogy nem fogtok.- This is also the third time you promised me that you would stop talking to him.
Azt ígértétek, hogy segítettek.You promised to help me.
"Úgy nőtt fel, ahogy az orvosok ígérték egézségesen, gondok nélkül."You grew as the doctor had promised, normal and healthy.
- De nem ezt ígérték!- No, I was promised!
- Hé, azt ígérték segítenek.You promised. You said you'd help.
- Azt akarja, hogy ígérjem meg?- You want me to promise you this. Right?
- Hogy ígérjem meg, ha nem tudom, miről van szó?Can't promise till I know what's going on.
Azaz ígérjem meg, hogy többé nem írok?"Promising" as in you want me to promise never to put pen to paper again?
Azt akarja ígérjem meg?You want me to promise?
Azt kérte, ígérjem meg.He asked me to promise.
"Akkor ígérd meg," mondta Badger,"Then you don't promise," said Badger,
"Gilberte, ígérd meg."She said to me, "Gilberte, promise me.
"Mielőtt bejössz, ígérd meg, feltétlenül engedelmeskedsz nekem.""Before you come in, you must promise to obey me implicitly."
"de ígérje meg, hogy hallgat a szívére, és újra beszélünk róla!"Only promise you'll listen to your heart, and let us talk again later.
- De Mike, ígérje meg...- But Mike, can you just promise...
- De ígérje meg, hogy nem beszél róla senkinek.- But you must promise never to tell.
- Ha megmutatom, ígérje meg, hogy segít!If I show you, you have to promise to help.
- Előbb ígérjétek meg, hogy.... egy szót se szóltok róla senkinek. - Megígérjük!First promise us that you will not utter a word about this to anyone.
- Én végzem a dolgom, de ígérjétek meg, hogy ti is teszitek, amit kell.-I will do my part, But I need you to promise to do yours,
Adjátok a szavatokat, ígérjétek meg az Úr színe előtt, itt és most, hogy szeplőtelenek maradunk és tiszták a házasságunkig.Make me a promise. Make God a promise, right here and right now that we will remain pure and chaste until marriage.
Bármi is történjék, ígérjétek meg, hogy megvéditek a tojásokat.Whatever happens to us, promise me you'll protect those eggs.
Colette, Danny, ígérjétek meg egymásnak, hogy szerelmetek örök lesz, így hát cseréljetek gyűrűt.Colette, Danny... you have given and pledged your promises to each other and have declared your everlasting love by exchanging the rings.
Csak ígérjék meg, hogy aki ezt tette, mindenképp el fogják kapni.Just promise me, whoever did this you guys will do everything in your power to catch them.
Csak ígérjék meg, hogy hívnak, ha tudnak valamit.Just... just promise me you'll call as soon as you hear anything.
De ígérjék meg, hogy elhúznak innen evés után!But promise to scram out after you've eaten.
Akkor hadd ígérjek meg valamit.Then let me promise you this.
Attól függ, mit ígérjek meg.It depends on the promise.
Hadd ígérjek meg valamit.Let me make a promise right here and now.
Hadd ígérjek én is valamit!Let me make you a promise, Viktor.
Hát hadd ígérjek meg valamit!Well, let me make a promise to you.
"Egyetlen dolgot kérek, hogy ígérj meg nekem, azt, amit nekem annyira nehezemre esett megtenni.""All I ask is that you promise to do the one thing that's been so hard for me to do." *
"Egyetlenegy dolgot ígérj meg, amit nekem is nehezemre esett megtennem.""All I ask is that you promise to do "the one thing that I was never able to do."
- Akkor ígérj, ha be is tudod tartani.Only promise when you can deliver.
- André, ígérj meg nekem valamit.Andre, promise me one thing.
- Csak egy dolgot ígérj meg.- Just promise me one thing...
- Csak... egy dolgot ígérjen meg.Just promise me one thing.
- Ne ígérjen semmit neki!- Don't promise anything on the bill.
- Soha ne ígérjen senkinek semmit.Never promise anyone anything.
- ígérem. - Ne ígérjen semmit!- Don't promise anything.
Akkor ígérjen meg egy dolgot. Végig a kocsiban maradAll right, can you promise me you'll stay in the car?
Mit ígérjünk egymásnak?What do we want to promise each other?
De egy dolgot ígérjetek meg.But I want you to promise me one thing
Figyeljetek! Elmegyek Cullman bíróhoz, de egy valamit ígérjetek meg!Now listen, I'm going to Judge Cullman's, but I want you to promise me something.
Richard, Emmeline, ígérjetek meg valamit!Richard. Emmeline. l want you both to promise me something.
ltassátok őket, ígérjetek állást, vegyetek rá mindenkit a szavazásra!Buy them drinks, promise them jobs. Do whatever you need to do to get your people to vote.
Hadd ígérjenek rá.Let's promise on this.
Azt mondta, hogy szüksége lenne egy szobára az egyik hotelemben néhány napra, és meg kellett ígérnem neki, hogy nem lesz feljegyzés arról, hogy valaha ott járt.She said she needed a room in one of my hotels. For a couple days, and I had to promise that there'd be no record. That she was ever there.
Azért, hogy Tuck ne pereljen be minket, meg kellett ígérnem, hogy a következő projektem a mountain bike-okról szóló dokumentumfilm lesz az ő főszereplésével.ln order to keep Tuck from suing us, l had to promise that my next project would be a documentary on mountain biking, which of course he'll star in.
Csokoládépudingot kellett ígérnem neki, hogy visszamenjen a szobájába.I had to promise her chocolate pudding to get her into her room.
De én... meg kellett... meg kellett ígérnem.But l... I had to... I had to promise.
Gondolom, hogy szívemre tett kézzel meg kellene ígérnem, hogy rendet teszek, és jól viselkedek vagy beállok a sorba, vagy egyéb más ilyen szarságot. Nem ilyet kellene mondanom?I'm supposed to promise, cross my heart, to, like, straighten up and fly right or toe the line or some other crap that I'm not gonna say?
- De meg kell ígérned, hogy titokban tartod.- But you got to promise to keep quiet.
- Ha együtt fogunk élni, meg kell ígérned valamit.- Count me in, but I need you to promise me something.
- Ha elmondjuk, meg kell ígérned, hogy megbocsátasz.- If we tell you, you have to promise to forgive us, huh?
- De meg kell ígérnie valamit.But you have to promise me something. - What?
- Meg kell ígérnie...You have to promise me.
- Meg kell ígérnie.I need you to promise me.
Akkor meg kell ígérnünk egymásnak hogy nincs többé titkolódzás.Then we have to promise each other no more secrets.
De holnap, meg kell ígérnünk, egy szót se erről neki.But tomorrow, we both got to promise, say nothing to him.
- Anyának igaza van. Én megveszem ezeket nektek, de meg kell ígérnetek, mindkettőtöknek, nézzetek rám, hogy jók lesztek, hogy azt csináljátok, amit mondok.That's why if I buy these you two have to promise me... look at me... promise to be good, to do as I say...
- Meg kell ígérnetek, hogy nem nevetitek ki!Guys, you've got to promise not to laugh.
De annyit meg kell ígérnetek, hogy nem lesztek mérgesek.But I would like for you to promise me that you will not get upset.
De meg kell ígérnetek hogy ebben a szobában marad.But you have to promise it stays in this room.
Először meg kell ígérniük, hogy nem bántják.First, you have to promise you won't hurt it!
Oké, de meg kell ígérniük, hogy megvédik a fiamat.Okay. But you have to promise you'll protect my boy.
A sterlilizáció sokat ígérő próbálkozás, de megkísérelni megváltoztatni azt, ami tisztán le van írva a törvényben azzal a céllal, hogy rájuk erőszakoljunk egy ilyen szubjektív döntést az olyan, mint...Sterilization is promising but attempting a supersession of what are clearluy defined laws in order to impose all these subjective evaluations, it's like...
Igen, ez a kísérlet valóban sokat ígérő. Sokat ígérő?l understand the initial surveys look promising.
Ismertem egy cardassiait, egy jóképű, fiatal férfit, sokat ígérő karrierrel.I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career.
Kiválasztottunk 37 stratégiailag növekedést ígérő programot, a többit pedig félretettük és sorsukról a jövőben döntünk.Selecting 37 as promising strategic growth programs ... and setting aside the rest for future consideration.
Nem egy sokat ígérő lehetőség egy kezdő ügyvéd számára.That's not a very promising situation for a young lawyer.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

elér
reach

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

harapdál
nibble
hasít
cleave
henceg
brag
hűt
cool
idomít
do
igazgat
administer
igényel
claim
ígérkezik
promise to be something
improvizál
improvise
irigykedik
be envious

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'promise':

None found.
Learning languages?