Ogni volta che scrivo una di quelle lettere mi riprometto che sarà l'ultima. | Every time I write one of those letters I promise myself it'll be the last one. |
una superstite del genocidio. E, mi creda, è tutta la vita che mi riprometto di fare un film per raccontare la sua storia, le sofferenze che ha patito. | All my life, I promised to make a film to tell her story, how she suffered. |
Mercurio si ripromette di divertire l'intera corte celeste. | Mercury promises you the amusement of the celestial court. |
Il giorno in cui mio padre aveva promesso di tornare, mia madre si mise ad aspettare all'alba. | On the day my father promised to return my mother started waiting at dawn. |
Si', papa', ho scoperto che non importa quante volta mi riprometta di non cascarci, | Yeah, I did, Dad. I found out that no matter how many times I promise myself that I'm not gonna fall for it, I always end up getting hustled by you. |
E ripromettetevi di non assaggiarlo mai più. | And promise yourself, never to taste it again. |