Obiecać (to promise) conjugation

Polish
84 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
obiecam
I will promise
obiecasz
you will promise
obieca
he will promise
obiecamy
we will promise
obiecacie
you all will promise
obiecają
they will promise
Imperative
-
obiecaj
you promise!
niech obieca
let him/her/it promise
obiecajmy
let's promise
obiecajcie
you all promise
niech obiecają
let them promise
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
obiecałam
I promised
obiecałaś
you promised
obiecała
she promised
obiecałyśmy
we promised
obiecałyście
you all promised
obiecały
they promised
Future feminine tense
obiecam
I will promise
obiecasz
you will promise
obieca
she will promise
obiecamy
we will promise
obiecacie
you all will promise
obiecają
they will promise
Conditional feminine tense
obiecałabym
I would promise
obiecałabyś
you would promise
obiecałaby
she would promise
obiecałybyśmy
we would promise
obiecałybyście
you all would promise
obiecałyby
they would promise
Conditional perfective feminine tense
obiecałabym była
I would have promised
obiecałabyś była
you would have promised
obiecałaby była
she would have promised
obiecałybyśmy były
we would have promised
obiecałybyście były
you all would have promised
obiecałyby były
they would have promised
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
obiecałem
I promised
obiecałeś
you promised
obiecał
he promised
obiecaliśmy
we promised
obiecaliście
you all promised
obiecali
they promised
Future masculine tense
obiecam
I will promise
obiecasz
you will promise
obieca
he will promise
obiecamy
we will promise
obiecacie
you all will promise
obiecają
they will promise
Conditional masculine tense
obiecałbym
I would promise
obiecałbyś
you would promise
obiecałby
he would promise
obiecalibyśmy
we would promise
obiecalibyście
you all would promise
obiecaliby
they would promise
Conditional perfective masculine tense
obiecałbym był
I would have promised
obiecałbyś był
you would have promised
obiecałby był
he would have promised
obiecalibyśmy byli
we would have promised
obiecalibyście byli
you all would have promised
obiecaliby byli
they would have promised
Impersonal
obiecano by
there would be promised
obiecano by
there would be promised

Examples of obiecać

Example in PolishTranslation in English
- Dean, proszę. Musisz mi to obiecać.You have to promise me.
- Dlaczego tak ważne dla niego Ci obiecać?- Why was it important for him to promise you?
- Dobra. Przyjrzę się temu, ale musisz mi obiecać, że nie będziesz się w to mieszał - i nie zrobisz nic głupiego.I will look into it, but you have to promise me that you'll stay out of it, and you won't do anything stupid.
- Dobrze. Ale musisz obiecać, że nikomu nie powiesz.Okay, but you have to promise... not a word to anyone.
- Fitz miał obiecać, że ...- Fitz had to promise that...
"Ale obiecaj mi, że cokolwiek by się działo, ty będziesz żył."But promise that no matter what, you will go on living.
"Jeśli możesz mi coś obiecać, "obiecaj, że, gdy będziesz smutna czy niepewna...If you can promise me anything, promise me that whenever you're sad... :or unsure:
"Synu, obiecaj mi, kiedy dorośniesz, nie bierz kokainy."Son, promise me when you grow up..." you know, "...don't do coke.
- ...ale obiecaj mi jedną rzecz. - Jaką?- Will you promise me one thing...
- A teraz ... obiecaj mi.Now... promise me.
Haley... obiecajmy sobie, że nie będziemy bali się żyć naszymi marzeniami.Haley let's promise never to be too scared to live our dreams.
Słuchaj, cokolwiek się dzisiaj wydarzy, obiecajmy sobie jedną rzecz.Look, whatever happens tonight, let's promise each other one thing. We'll tell the truth, okay?
Teraz, kiedy wiemy, że obydwaj tam chodziliśmy, obiecajmy, że nigdy więcej nie będziemy o tym rozmawiać.Now that we both went there, let's promise never to talk about it again.
- Proszę, obiecajcie mi coś.-Please promise me something. -What?
A teraz, obiecajcie mi jedną rzecz.Now, promise me one thing.
Ale obiecajcie, że dziś...But you have to promise me that tonight... we're actually going to do something.
Ale obiecajcie, że moi rodzice się nie dowiedząGee whiz, you promise my mom and dad won't find out? Now, we're going to apply the latex with some spirit gum. - That spirit gum sure is stinky.
Ale obiecajcie, że nikomu nie powiecie. - Jestem w 100% pewien, że...Okay, but you have to promise me that you won't tell anyone until I am 100% sure.
"Jak to się stało, że jestem taka, jaka obiecałam sobie, że nigdy nie będę?" Taki wygląd.How did I turn out how I promised myselfI wouldn't turn out?" -- that kind of look.
- Ale ja już jej obiecałam.- Yeah, but I promised her. I promised her.
- Chodzi o to, że kiedy ostatnio rozmawiałam z Lukiem, obiecałam, że mu o sobie powiem.-Here's the thing. The last time l spoke to Luc, l promised him l'd tell him about me.
- Duncanie, obiecałam ci odpowiedź.- Duncan, I promised you an answer.
- Dziękuję To ubrania, które obiecałam.It's the clothing I promised.
- Abigail, obiecałaś mi.- Abigail, you promised. Why?
- Ale obiecałaś nam odtworzenie ceremonii.But you promised us a reenactment!
- I dasz nam ziemię do uprawy, jak obiecałaś?- And will you give us land to farm, like you promised?
- Kiedy zezwoliłam na poradnię, obiecałaś znaleźć swój personel. Miało to nie kolidować z twoją pracą.- When I signed off on the clinic you promised to find your own personnel and it wouldn't impinge on your regular duties.
- Mamo, obiecałaś.- But, Mom, you promised.
# Ona obiecała, że ona będzie tam z mną ## She promised she'd be there with me #
,Obie dziewczynki opisały ją jako 'piękną panią w bieli', która obiecała im czekoladki, zwabiła je do odosobnionego miejsca, a tam ugryzła je lekko w szyję"."Narratives of two small girls, each child describing "a beautiful lady in white who promised her chocolates, "enticed her to a secluded spot
- Ale obiecała pani...-But you promised...
- Ale przecież Rysia mi obiecała.- But Rysia promised.
- Charlotte obiecała to gospodyni.Charlotte promised our hostess.
- Ale obiecałyśmy, więc...-ASHLEY: But we promised, so...
Gdy byłyśmy małe, obiecałyśmy sobie, że będziemy chodzić do tej samej szkoły, którą razem skończymy.When we were younger, promised Sam and I met we ... would go to the same school. And we were graduating together.
Jak obiecałyśmy.As promised.
Pamiętaj, co sobie obiecałyśmy, Ingrid.Remember what we promised, Ingrid.
Przetrwałyśmy to i obiecałyśmy opiekować się sobą nawzajem."We saw each other through that and promised to look after one another."
Ale moje głosy, obiecały mi.But my voices, they promised me.
Co Brujeria obiecały tobie?So, what have the Brujeria promised you, then?
Do przyszłości, którą Avatary nam obiecały. Tej, którą zobaczyłam w mojej wizji.The future the Avatars promised us, the one I saw in my vision.
Dzisiaj runy obiecały... doprowadzić mnie do mężczyzny, którego moc będzie równa mojej.Today the runes promised... to lead me to a man whose strength would be as great as mine.
Długie Noże obiecały nam ziemie, ale kłamali.The long knives, they promised us land, but they lied.
! Ale obiecałem Leeli, że będę na obiedzie na czas!But I promised Leela I'd be on time for dinner!
- A ja obiecałem tobie.And I promised you.
- Ale obiecałem jej...But I promised her that if...
- Ale obiecałem mu kasę.But I promised him the money.
- Ale obiecałem... - Obiecałeś?-But I've promised.
"Ale, jeżeli będziesz kontynuował próby utrzymania tej polityki, jak obiecałeś, to będziesz musiał odejść.""But if you continue to try to keep these policys you promised... ah... You gonna go!" He wouldn't listen...
"Hej, lepiej przyjść przez, jak obiecałeś, czy tam Będzie poważne konsekwencje.""hey, you better come through, like you promised, or there's gonna be serious consequences."
- A co z poparciem, które obiecałeś Tristanowi?- And what of the support you promised Tristan?
- Al, obiecałeś.- AI, you promised.
- Ale obiecałeś, że mi pomożesz.- But you promised me you'd help me.
"Derek obiecał rolę divy Daisy Parker, jeśli pójdzie z nim do łóżka."Why? "Derek promised the diva role to Daisy Parker if she slept with him."
"Inspektor był tak wzruszony, że obiecał porobić za niańkę ... tak, Pyret!""And the inspector was so moved, that he promised to baby-sit ... yes, Pyret!"
"Moim marzeniem jest, że ustatkujemy się w przyszłym roku i dostanę nowy samochód, który obiecał mi tata."My wish is that we make state next year "and that I get that new car my dad promised me.
"Szkocki fotograf obiecał nam zdjęcia z Wigilii"- "The Scottish photographer promised us photos from New year's Eve,"
"i niech ci da, pożyczy 5.000 peset, które obiecał.""and he'll lend you the 5.000 pesetas he promised."
- Ale obiecaliśmy jej.- But we promised her.
- Coś sobie obiecaliśmy.We promised each other.
- Masza. Jak obiecaliśmy, zapraszamy, aby uczcić nasze zwycięstwo.As we promised, we invite you To celebrate our victory.
- Stało się, jak obiecaliśmy. Niezłe biuro.- Well, you made it, just like we promised.
- Wyjaśnij im, że przecież obiecaliśmy je Chessu.Did you explain that we've already promised that to the Chessu? Yes.
- Przy okazji, to też trzeci raz jak obiecaliście się do niego nie odzywać.- By the way, this is also the third time you promised me that you guys would stop talking to him.
- obiecaliście ją przywieźć!- They promised that would bring.
- obiecaliście!- I promised!
-Ale przecież obiecaliście.- But you promised.
A dziś widziałem was stojących na naszej ziemi, jak obiecaliście. Nosiliście strój chroniący przed promieniowaniem, bo wiedzieliście czego się spodziewać.And today, l saw your people standing on our soil just as you promised, and they were wearing equipment that protected them from the radiation, because they knew exactly what to expect.
" Też nam obiecali że będziemy Szwajcarią."They promised we would become Switzerland as well. The hydroelectric dam fed by Toqtogul Reservoir. Photo from Wikipedia.
"Rosłaś normalnie i zdrowo, jak obiecali lekarze."You grew as the doctor had promised, normal and healthy.
- Ale wszystko, co obiecali...- But everything they promised...
- Nie możemy. Ogłoszeniodawcy obiecali ustalony rozmiar.The advertisers were promised a certain size.
- Nie, ale obiecali, że prześlą je faksem dzisiaj.- No, but they promised they'll fax it today.
Ale obiecam ci co innego:But I will promise you this, Ling:
- Tylko jak mi jedno obiecasz.But only if you will promise me one thing.
Cóż, gdyż w zamian obieca pan pomóc zakończyć to szaleństwo na ulicach i pomóc gubernatorowi Hutchinson w przywróceniu rozsądku Bostonowi.Well, because in return, you will promise to help end this madness in the streets and help Governor Hutchinson restore sanity to Boston.
Duncan obieca, że zdejmie podkoszukę, by podgrzać atmosferę.Duncan will promise to take his shirt off to sweeten the pot.
I będzie prawdziwa, bo obieca jakość, która jest w środku.It will be true, because it will promise the quality Of the product that's inside.
Jak Bóg pobiedził prorokom, przybędzie Antychryst i obieca pokój ale przyniesie jedynie apokalipsę.For God has said to the prophets, there will come an Anti-Christ that will promise peace but deliver only apocalypse.
A potem w grudniu ubiegłego roku, start przekładano sześć razy i pamiętaj, że NASA obiecało Kongresowi loty w każdej chwili, w każdych warunkach, a następnie 28 stycznia...And then last December, the launch is delayed six times, and remember NASA had promised Congress launch at any time, under any conditions, and then January 28th...
CKZ obiecało zadzwonić.The C.D.C. promised they'd call.
Czy ty wiesz ilu mężczyzn mi to obiecało?You know how many men have promised me that?
Home Secretary obiecało pilne decyzje, a ich nie ma!The Home Secretary promised an urgent resolution, and yet there has been none!
Home Secretary obiecało pilne wyjaśnienie sprawy, a nadal go nie ma...!The Home Secretary promised an urgent resolution, and yet there has been none!

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'promise':

None found.
Learning languages?