"'ρχοντα και αφέντη μου Σατανά σε αναγνωρίζω ως θεό μου και υπόσχομαι να σε υπηρετώ. | "My lord and master Satan, I recognize you as my God and promise to serve you. |
"Δεν εκλέχθηκα για να υπηρετώ ένα κόμμα." | - Language. "I was not elected to serve one party but one nation"? |
"Επιθυμία μου είναι να υπηρετώ τους Θεούς" | "My only wish is to serve the gods." |
'ρχοντα Μέγκατρον... ζω για να σε υπηρετώ. | Lord Megatron, I live to serve. |
- "Να προστατεύω και να υπηρετώ." | - "To protect and to serve." |
"... Είθε ο Θεός σου που υπηρετείς συνεχώς..." | "Thy God who thou serveth continually, |
"Θα τον υπακούς και θα τον υπηρετείς... | "Wilt thou obey him and serve him... |
"Καλύτερα να βασιλεύεις στην Κόλαση παρά να υπηρετείς στον Παράδεισο." | "Better to reign in Hell than to serve in Heaven." |
'Iσως, αλλά μόvο όταv ξέρεις ποιοv υπηρετείς πραγματικά. | l am distracted. Can you not simply serve? |
'φησε Τον, άφησε Τον να σε συγχωρήσει και δείξε την πίστη σου ως καλός βοσκός στο κοπάδι των ανθρώπων που μία μέρα θα υπηρετείς ως Πρόεδρος. | Let him, let him forgive you and then you show him your loyalty by being a good Shepherd to the flock of people you will one day serve as President. |
- Γνωρίζω τι είπε. Δυστυχώς, όμως δεν γνωρίζει... ότι η αλήθεια υπηρετεί μόνο τον κόσμο που ζει από αυτήν. | Unfortunately, she is not aware that truth serves only a world that lives by it. |
- Ο Σκάι-κουέικ υπηρετεί μόνο έναν αφέντη. | - Skyquake serves only one master. |
Mάλλον υπηρετεί άλλον σκοπό . | Maybe he serves another purpose. |
Ένα απέθαντο ανθρώπινο ον της ινδικής λαϊκής παράδοσης που υπηρετεί την Κάλι, τη θεά του θανάτου και της αναγέννησης. | An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration. |
Ένας σοφός άνθρωπος δε ρωτάει ποτέ κάποιον άλλο ποιον υπηρετεί. Μόνο οι πράξεις του θα δώσουν την πραγματική απάντηση. | "A wise man never asks what another man serves for only his actions will speak the true answer. " |
"Προστατεύουμε... και υπηρετούμε"; | "Protect... and serve?" |
'Επιδιώκαμε να υπηρετούμε τις γυναίκες ζώντας μαζί και ανάμεσα τους. | 'We strove to serve women, living alongside and amongst them. |
'Ετσι υπηρετούμε τη Γαλλία. | That's how we serve France! |
'ντρες σαν εμάς υπηρετούμε έναν υψηλότερο σκοπό, μια ευρύτερη εικόνα. | Men like us... We serve a higher purpose, a bigger picture. |
- Δεν είμαστε δω για να σας υπηρετούμε. | - We are not here to serve you. |
"Από εδώ κι εμπρός θα με υπηρετείτε." | From this day forth, you will serve me. |
'Ομως, θα νιώθετε τιμή... που υπηρετείτε στο σκάφος αυτό, με οποιαδήποτε ιδιότητα. | Still, it's an honor to serve in this boat in any capacity. Indeed. |
- Και υπηρετείτε τoν κυβερνήτη Κερκ. | - And you serve Captain Kirk. |
- Πoιoν υπηρετείτε τώρα; | Whom do you serve now? |
- Που υπηρετείτε ? | - Where do you serve? |
" εις βάρος της του ανάστημα τμήματος στην κοινότητα που υποτίθεται ότι υπηρετούν . " | "to the detriment of his department's stature in the community it's supposed to serve." |
"Όσο ο Krishna έχει την κοτσίδα του και τον αυλό του θα υπάρχουν γυναίκες να τον υπηρετούν" | "While Krishna has his knot of hair and flute there'll be women to serve him" |
'Ολα υπηρετούν τη βούληση και το πνεύμα του Θεού. | You see,how all things serve the will and the mind of God? |
- Γυναίκες δεν υπηρετούν στο Συμβούλιο. | - Women may not serve on the Council. |
- Και τα προγραμμάτισες να σε υπηρετούν. | - So you programmed them to serve you. |
" Για δύο χρόνια και τέσσερις μήνες υπηρέτησα σ' αυτό το σκάφος σαν αξιωματικός φορτίου. | "For two years and four months l've served on this vessel as cargo officer. |
"και το κόμμα τον οποίο υπηρέτησα τα τελευταία 25 χρόνια. | "and the party i have served for the past 25 years. |
'Όλοι σε αυτή τη συνέλευση γνωρίζετε πόσο πιστά υπηρέτησα τον 'ρχοντα και Βασιλιά μου. | All in this assembly know how faithfully, I've served My Lord the King. |
'ρχοντά μου, υπηρέτησα με τον πατέρα σου. | Milord, I served your father. |
- Εγώ υπηρέτησα το σταυρό. | - I served the cross. |
- Η Αμάντα είπε ότι υπηρέτησες. - Στο 101o Τάγμα. | - Amanda said you served. |
- Με υπηρέτησες καλά εν ζωή, Ντράγκο. | You served me well in life, Drago. |
- Ναι, πρόσεξα το πως σε έριξαν στον σωρό σκουπιδιών όταν υπηρέτησες τον σκοπό τους. | –Yes, I've noticed how they throw you on the scrap heap when you've served their purpose. |
- Ο Κρις μου είπε πως, υπηρέτησες στο Παράς. | - Chris tells me you served in The Paras. |
-'κουσα ότι υπηρέτησες; | - So I heard you served. - Yeah, I did. |
"Βεβαιώνουμε ότι ο Ναμ Σουνγκ Σικ υπηρέτησε το έθνος. | "We hereby certify that Nam Sung Shik served the republic. |
"Η Ειδική Πράκτορας Γκομεζ υπηρέτησε υπό τον Μπέιτς. | "Special Agent Gomez served under Bates. |
"Ο Μίτσελ Μπέγιες υπηρέτησε σαν μουσικός εκκλησιαστικού οργάνου και διευθυντής ορχήστρας στην επισκοπική εκκλησία του Αγ. Αντωνίου - ...στο Ρόξμποροου". | "Mitchell Bayes served as organist and musical director of St. Anthony's Episcopal church in Roxborough..." |
"Ο Μίτσελ Μπέγιες υπηρέτησε σαν μουσικός εκκλησιαστικού οργάνου και διευθυντής ορχήστρας στην επισκοπική εκκλησία του Αγ. Αντωνίου στο Ροξμπόροου". | "Mitchell Bayes served as organist and musical director at St. Anthony's Episcopal church in Roxborough..." |
"Ο Μπλέικερτ υπηρέτησε με διακρίσεις στον πόλεμο" | "Bleichert served with distinction during the Zoot Suit Wars." Jump to the end. |
"Στους Κλέιτον και Μάθιους που υπηρετήσαμε μαζί στην Κούβα... | To the two Rough Riders, Clayton and Matthews... who served with me in Cuba: |
'Μπορώ να δω ότι το μοναστήρι ήταν ο πολικός μας αστέρας, 'ένα καθοδηγητικό φως για αυτούς που δούλεψαν εκεί 'και για τους ανθρώπους που υπηρετήσαμε. ' | 'I see now the convent was our pole star, 'a guiding light for those who worked there 'and the people that we served.' |
- Εσύ κι εγώ υπηρετήσαμε για να προστατεύσουμε τον διάλογο, που είναι ο θεμέλιος λίθος της δημοκρατίας; | Can't we agree that you and I served so that we could protect open debate, which is the very bedrock of democracy? |
- Πως ήξερες ότι υπηρετήσαμε μαζί; | - How did you know we served together? |
- Σε υπηρετήσαμε πιστά. | - We served you faithfully. Silence! |
"Τα στοιχεία που εξετάστηκαν έδειξαν ότι υπηρετήσατε..." κτλ. | - "The evidence was reviewed showed that you served--" |
- Είπες ότι υπηρετήσατε μαζί ξέρεις, στους πεζοναύτες. | Well, you said you served with him. |
- Φυσικά, υπηρετήσατε μαζί. | Of course, you served together. |
Aφoύ υπηρετήσατε ως διοικητής της μοvάδας Γ δεv θα μιλήσω για τα vότια στρατεύματα. | Sir, since you served as a C detachment commander I won't elaborate on the southern corps. |
Άρα εσείς παιδιά υπηρετήσατε μαζί στο Ιράκ. Ναι, ήταν μία από τις λοχίες μου. | So you guys served together in Iraq. |
'Oσο κι όλοι όσοι υπηρέτησαν στη Γαλλία. | Well, no more than anyone else who served in France. |
'νθρωποι που υπηρέτησαν αυτή τη χώρα. | People who served this country. |
- Όλοι οι άντρες στην οικογένεια, υπηρέτησαν τη χώρα με στολή. | Every male member of my family served this country in uniform. |
- Όλοι όσοι υπηρέτησαν εκεί. | -All those who served there. |
- Δεν μου έδωσαν το παραμικρό ατομικό στοιχείο, αλλά έχω όλους τους για- τρούς που υπηρέτησαν στην Αν. Αφρική, τα τελευταία 3 χρόνια. | They wouldn't give me individual contact info, but here's every doctor who served in East Africa during the last three years. And what about the HMO? |
'Οταν υπηρετούσα τον Βασιλιά, υπηρετούσα εσένα. | When I was serving the King I was serving you. |
Όπως έχω επαναλάβει καμια πενηνταριά φορές, υπηρετούσα τον νόμιμο Πρόεδρο των Αποικιών. | Like I just said about 50 times now, I was serving the legal president of the colonies. |
Όπως ακριβώς προσπάθησαν οι Ταλιμπάν όταν υπηρετούσα την πατρίδα μου. | Like the Taliban tried to do when I was serving my country. |
Όταν υπηρετούσα στο Cuneo ήταν κάποια κορίτσια κάτω από τη γέφυρα... αλλά ποτέ δεν έχω πάει σε μπουρδέλο! | When I was serving in Cuneo there were girls under the bridge... but I've never been in a brothel. |
Όταν υπηρετούσα στο Ιράκ ... | When I was serving in Iraq ... |
Όταν όλοι σου οι φίλοι πήγαιναν στο κολέγιο, βρίσκοντας τον εαυτό τους εσύ υπηρετούσες την πατρίδα σου στο Αφγανιστάν και στο Ιράκ. | While all of your friends were in college finding themselves, you were serving your country in afghanistan and iraq. |
Αυτός εδώ της τα έριχνε όσο υπηρετούσες την πατρίδα. | Hey, this one here was making the moves while your were serving Queen and country, eh? |
Και λες πως σκοτώνοντας τον Ντάρκεν Ραλ, υπηρετούσες εμένα. Αλλά πες μας, Ρίτσαρντ, τι αποτέ- λεσμα είχε ο χαμός του Ντάρκεν Ραλ; | You say that in destroying Darken Rahl, you were serving me, but tell us, Richard, what was the result of Rahl's death? |
Tom Weston υπηρετούσε τη χώρα του ενώ ήμουν εδώ που πωλούν τις τελευταίες τάσεις της μόδας. | Tom Weston was serving his country while I was here selling the latest fashions. |
Ίσως αισθάνθηκε ότι υπηρετούσε κάτι μεγαλύτερο ακόμη και εις βάρος της ψυχής της. | Maybe she felt she was serving a greater good... Even at the cost of her own soul. |
Ίσως του έδειξαν επιεική μεταχείριση επειδή υπηρετούσε στο Ιράκ. | Maybe they gave him favorable treatment because he was serving in Iraq. Find out. |
Ανέφερε ποτέ τον κύριο Σάικς ενώ την υπηρετούσε εκείνο τον χρόνο? | Did she ever mention Mr. Sykes while he was serving his time? |
Γιατί αν η Τρού υπηρετούσε τη μοίρα, τότε γιατί η μοίρα χρειάζεται εμένα; | Because if Tru was serving fate, why does fate need me? |
Είπε ότι υπηρετούσαμε την πατρίδα μας. | He said we were serving our country. |
Με έβαλε να την ξαναγράψω όσο υπηρετούσαμε μαζί στη Κανταχάρ. | He had me redraft it while we were serving together over in Kandahar. |
Είχατε σχέση όσο καιρό υπηρετούσατε εκεί; | - While you were serving together? - No. I would never do that. |
Πήρατε το πτυχίο σας σας ιατρός όσο υπηρετούσατε στην φυλακή για ανθρωποκτονία; | Did you get a medical degree while you were serving time in prison for manslaughter? |
Αυτά τα συγκεκριμένα ερπετά υπηρετούσαν πράγματι το κακό; | These particular serpents actually were serving evil? |
Μπλε λιμνοθάλασσες ήταν όλοι αυτοί υπηρετούσαν. | Blue lagoons were all they were serving. |
Οι Ορσίνι υπηρετούσαν πιστά την Εκκλησία πολύ πριν πατήσουν το πόδι τους οι Βοργίες σ'αυτή τη χώρα! | Your nephews betrayed the Duke of Valentinois and are under arrest. The Orsinis were serving the Church faithfully long before a Borgia set foot on this land! |
Στα άτομα που με υπηρετούσαν κληροδοτώ το ποσό των 3.000 δολαρίων. | To these household servants who were serving me I bequeath the sum of $3000. |
Στη ληστεία του '92 Μπάρις και Ντίξον υπηρετούσαν υπό τον Χόλογουεϊ. | Back in the '92 robbery, Burris and Dixon were serving under Holloway. |
Naa'leth και Karis, υπηρετήστε την αδελφή σας πιστά. | Naa'leth and karis, serve your sister well. |
Οπότε υπηρετήστε, προστατέψτε και ό,τι άλλο. | That's right, so serve, protect and whatever. |
Προστατέψτε και υπηρετήστε τον αυτοκράτορα. | Protect and serve the emperor |
Προστατέψτε και υπηρετήστε. | Protect and serve. |
Προστατεύστε κι υπηρετήστε. | Protect and serve, Lieutenant. |
"θα κάνω καριέρα, θα έχω υπηρετήσει την πατρίδα μου. | "I'll have a career, I'll have served my country. |
'Οταν υπηρετήσει το σκοπό του και ξετρυπώσει τον δικό μας ξέρεις τι παθαίνει το δόλωμα. | When he's served his purpose when he draws our man out of the shadows.... Well, you know what happens to bait. |
- Έχει υπηρετήσει μαζί μου καιρό... | Officer Trevell has served with me for many years. |
- Έχεις υπηρετήσει κι εσύ. | You've served, haven't you? |
- Έχεις υπηρετήσει παλαιότερα εδώ. | - You've served here before. |
"Κατέληξε στο Γκίμπσοντον, όπου ξεκίνησε την καριέρα του στην αστυνομία... και πέρασε τις 4 τελευταίες θητείες του υπηρετώντας ως σερίφης." | "Eventually he wound up in Gibsonton, where he began a career in law enforcement and has spent the past four terms serving as sheriff." |
"Κουράστηκα να παραμερίζω την αγάπη υπηρετώντας τους άλλους". | I'm tired of shoving love to the side and serving other people. |
- Ήταν απόκτημα της Υπηρεσίας... που πέθανε υπηρετώντας την πατρίδα του. | - He was an Agency asset who died while serving his country. - I'll stop you there. |
Έτσι, αν ο Ορσίνι παραμείνει πιστός... θα συνεχίσεις να με υπηρετείς υπηρετώντας αυτόν. | Thus, if the noble Orsini remains faithful to my service... you will continue to serve me by serving him. |
Ήμουν στην άλλη άκρη της γης, υπηρετώντας την πατρ... | I was halfway around the world serving my country. |