- Ναι η μέρα που παντρεύομαι τη Κάντις. | - Yeah, the day I get to marry Candace. |
- Ξέρω να τις παντρεύομαι. | - I know how to marry them. |
- Σε πειράζει που τον παντρεύομαι; | - I'm sorry that I'm going to marry your father? |
.. γιατί παντρεύομαι ένα στρατιωτικό! | Why did I have to pick a policeman to marry? |
Αλλά για να ξέρεις, δεν χρειάζεται να δω το όνομά σου στα γράμματα για να ξέρω ότι παντρεύομαι τον τέλειο άντρα. | But, just so you know, do not need to greeting see your name in order to know that the perfect guys I'm going to marry. |
"Βρίσκεις μια γυναίκα, την παντρεύεσαι, την αφήνεις έγκυο και περνάς την υπόλοιπή σου ζωή φροντίζοντάς την." | He said, "you find a woman, you marry her, "you get her pregnant, |
"Δεν το πιστεύω ότι το κάνω αυτό πριν το γάμο σου, αλλά πρέπει και δικαιούσαι να μάθεις ποιά παντρεύεσαι." | "I can't believe I'm doing this just before your wedding, but you need and deserve to know what you're marrying into". |
"Η γυναίκα που παντρεύεσαι, πρέπει να είναι η καλύτερή σου φίλη". | The woman you marry, she's your first and best friend. |
"Νάντι, πληγωμένη μου κυρά με παντρεύεσαι;" | Nadie, my wounded lady Will you marry me? |
"Ποτέ μην παντρεύεσαι το δεύτερο γιο". | It's the golden rule: never marry the second son. |
"O Nτέιβιντ παντρεύεται κόρη πρέσβη... | "David marries an ambassador's daughter... |
"Ευγνωμωνούσα γάτα παντρεύεται ηρωικό αστυνομικό." | "Grateful cat marries hero cop." |
"Μεγαλοδικηγόρος, παντρεύεται μία επαρχιώτισσα, από κεραυνοβόλο έρωτα". Ο συντάκτης μου τρελαίνεται για τέτοιες μαλακίες. | "Hotshot lawyer marries small-town girl after whirlwind romance." |
# Την μέρα που παντρεύεται μια κόρη... | The day a maiden marries |
'0ταν μια κoπέλα παντρεύεται... από μια άπoψη, εγκαταλείπει τoν πατέρα. | Well, I suppose that when a girl marries, she does in a sense forsake her father. Maybe... |
"Ερωτιάρες" γιατί δεν παντρευόμαστε τους εραστές μας! | Wild because we don't marry all our lovers? |
'κου, γλυκειά μου, δεν ξέρεις ότι εμείς οι γυναίκες πρέπει να είμαστε πολλά περισσότερα για τον άντρα που παντρευόμαστε παρά μιά αγαπητή μαθητριούλα; | Listen, honey, don't you know that we dames have got to be a lot more to the guy we marry than a schoolgirl sweetheart? |
- Είμαστε γιατροί. Σώζουμε κάθε μέρα ζωές ανθρώπων, χωρίς να τους παντρευόμαστε. | We save people's lives every day without marrying them. |
- Εμείς δεν παντρευόμαστε γι' αυτούς. | - We're not marrying for them. |
- Λοιπόν πότε παντρευόμαστε; | - So when do we marry? |
- Γιατί δεν τον παντρεύεστε; | Oh yes! Why don't you marry him instead of me? |
- Και πότε παντρεύεστε; | So when are you going to marry her? |
-Γιατί δεν την παντρεύεστε; | Why don't you marry her? |
Tότε γιατί δεν την παντρεύεστε, και μετά την κερατώνετε; | Then why don't you marry her and cheat? |
Γιατί δεν τις παντρεύεστε. | Why don't you go marry them? |
- 'λλες παντρεύονται στα δώδεκα. | - Some girls marry at 12. |
- Αυτό δεν κάνουν όσοι παντρεύονται; | - Doesn't everyone when they marry? |
- Δεν εμπιστεύομαι εκείνα τα κομμάτια του λαού που παντρεύονται αριστοκράτες. | I don't trust members of the people who marry aristocrats. |
- Οι γυναίκες είναι προορισμένες για να παντρεύονται και να κάνουν παιδιά. | - Women are meant to marry and have children. |
- Οι δούλοι δεν παντρεύονται. | - Slaves don't marry. |
" Συγγνώμη, αλλά κατά κάποιο τρόπο παντρεύτηκα στην Ισπανία". | "Sorry,but i sort of got married in spain. |
"Όχι, δεν παντρεύτηκα." " Όχι, δεν έχω παιδιά." | "No, l'm not married." "No, l don't have kids." |
"Όχι, παντρεύτηκα βιαστικά, βλάκα"! | "No, I got married in a rush, silly!" |
"Για το χατήρι του και για δικό μου, παντρεύτηκα." | "As much for his sake as mine, I married." |
"Γιούπι.. επιτέλους παντρεύτηκα!" | Yay, I'm finally married! |
"'κουσα ότι παντρεύτηκες την Λίσα Μαρί Πρίσλεϋ." | "I've been hearing about you being married to Lisa Marie Presley." |
"Έλφρικ, παντρεύτηκες την ομορφότερη γυναίκα του Κίνγκσμπριτζ! | "Oh, Elfric, you married the most beautiful woman in Kingsbridge! |
"Αν παντρεύτηκες, το νυφικό κρεβάτι μου θα γινει τάφος." | ¡¡lf you be married, my grave is like to be my wedding bed. ¡¡ |
"Δεν παντρεύτηκες τις πυραμίδες, παντρεύτηκες εμένα, και εγώ δεν θα περιμένω ούτε μία ώρα." | "Well, you didn't marry the pyramids. You married me, and I won't wait another hour." |
"Λοιπόν γλυκιά μου παντρεύτηκες μια εγκληματία. | "Well, sweetie, you married a criminal. |
"Αγαπητή Σούζι, η Μαράϊα παντρεύτηκε το Σάββατο." | "Dear Susy, Maria was married on Saturday." |
"Είναι αλήθεια ότι η Άντα σου παντρεύτηκε"; | "Is it true your Ada got married?" |
"Ενα αγόρι των Holt παντρεύτηκε ένα κορίτσι των Αbott." | One of the Holt boys married one of the Abbott girls. |
"Επιβεβαιώνω ότι στις 20 Οκτωβρίου 1829, ο Έντουαρντ Φέρφαξ Ρότσεστερ, παντρεύτηκε... την αδερφή μου Μπέρθα Αντουανέτα. | 'I affirm and can prove that on the 20th day of October 1829, Edward Fairfax Rochester of Thornfield Hall, was married to my sister, Bertha Antoinetta. |
"Η Τζόις παντρεύτηκε κάποιον απ'το Γουόρινγκτον, περίπου πριν από 6 μήνες..." | Joyce married 6 months ago... they moved to Jeron... |
" Για τον Ερλ και πώς άλλαξε αφού παντρευτήκαμε... " κι έγινε κάποιος που φοβάμαι. | About Earl and how he changed after we married, became someone I feared. |
'Εμεινε έγκυος, παντρευτήκαμε. | And then she got pregnant, so we got married. |
'Ενα καλοκαίρι, όταν παντρευτήκαμε... μείναμε με τον πατέρα σου κάπου στην Ταϊλάνδη... και περάσαμε δύο βδομάδες τρώγοντας καυτές πιπεριές και... | One summer when we were first married... your father and I stayed in this village in Thailand... where we spent two weeks eating viciously hot chilies... |
'Εξι μήνες μετά παντρευτήκαμε. | After six months we got married. |
'Ημουν έγκυος όταν παντρευτήκαμε. | So, I was pregnant when I got married, yes. |
"Έκοψε" τίποτα ναρκωτικά, αφού παντρευτήκατε; | Any drugs she "gave up" when she married you? |
'Ενα μοντέλο που βγαίνατε μαζί, αλλά δεν παντρευτήκατε ποτέ. | A model you were never married to, but only dated. |
'Οχι, παντρευτήκατε έναν πλούσιο κι αυτό θα κάνω κι εγώ. | No, you married well, and that's exactly my plan. |
'κουσα οτι εσυ και ο Κάρλος παντρευτήκατε χτες. | I heard you and Carlos got married yesterday. |
'ρχισε να σκοτώνει λίγο καιρό μετά, αφότου παντρευτήκατε; | He started killing shortly after you were married? |
"...και σε λίγο παντρεύτηκαν και έζησαν ευτυχισμένοι για πολλά χρόνια. Τέλος". | "They were married soon after, |
"Ένα χρόνο μετά, η θεία Τρίνα και ο Πέτερ Τόρκελσον παντρεύτηκαν στο σαλόνι μας." | One year later, my Aunt Trina and Peter Thorkelson were married in our parlor. |
"Η Σάλυ-'νν και ο 'λαν παντρεύτηκαν πριν από 8 χρόνια... και δεν πήραν ποτέ τους διαζύγιο, πράγμα που κάνει τον 'λαν δίγαμο. | "Sally Ann and Alan were married eight years ago... never divorced, making Stanwyk a bigamist, even in Utah. |
"Ποιος είναι ο μόνο "Beatle" του οποίου η πρώτη γυναίκα δεν ήταν έγκυος, όταν παντρεύτηκαν;" | "Who was the only Beatle whose first wife was not pregnant when they married?" |
'Εμαθε τη φυλετική της καταγωγή, αφού παντρεύτηκαν. | Yes, but he didn't know her racial status till after they were married. |
Έπρεπε να χωρίσω με τη Νίνα, γιατί... παντρευόμουν την Κέητ. | And Nina and I had to break it off because I was marrying Kate. |
Όταν σε παντρεύτηκα, ήξερα ότι παντρευόμουν τον αγώνα. | When I married you, I knew I was marrying the struggle. |
Αν παντρευόμουν το λάθος άτομο και το σωστό ήταν κάπου εκεί έξω και το ήξερα, Θα ήθελα αυτό το άτομο να έρθει στο ιατρείο μου και να μου το πει. | Look, if I was marrying the wrong person and the right person was out there, and knew it, I'd want that person to come down to my dermatology office... and tell me so. |
Αν παντρευόμουν, εγώ αυτόν τον άνδρα... θα τον άφηνα να με λοβοτομεί συνέχεια. | If I was marrying that man... - We believe the counterfeiters... - ... |
Αν του έλεγα ότι παντρευόμουν... | If I could tell him I was marrying and had dependants... |
Ήμουν απασχολημένη σκοτώνοντας υποτακτικούς όσο εσύ παντρευόσουν μές στην χλιδή. | I was busy fighting thralls while you were marrying into the life of luxury. |
Αλλά εάν παντρευόσουν άνδρα, δεν θα το σκεφτόμουν. | But if, if you were marrying a guy, I wouldn't think about it. |
Θα ήταν διαφορετικά αν παντρευόσουν το ίδιο είδος ανθρώπου. | Well, it would be different if ─ if you were marrying the same kind of man. |
Κι αν παντρευόσουν εσύ, τον άντρα των ονείρων σου; | What if you were marrying the man of your dreams? |
Λοιπόν, θέλεις να μάθεις ποιον παντρευόσουν; | Well, like to know who you were marrying? |
Έρχεται ο Λόγκαν για την επόμενη κίνησή μας αλλά πρέπει να περιμένουμε 2 βδομάδες επειδή ο Λούις πίστευε ότι η Σίλα παντρευόταν, αλλά εγώ πήρα μια κούπα με κάτι ηλίθιο τυπωμένο πάνω, οπότε όλα είναι καλά. | Logan's on his way over to discuss our next move, which we can't make for two more weeks because Louis thought Sheila was marrying Lorenzo Lamas, but I just got a mug with something stupid printed on it, so now everything's okay. |
Ήμουν έτοιμη να πω στον Frank για το μωρό, όταν μου είπε ότι θα παντρευόταν την καλή του. | I was about to tell Frank about the baby, when he told me he was marrying his sweetheart. |
Όταν ο Tommy μου είπε πως θα παντρευόταν την αξιαγάπητη Lila | When Tommy told me he was marrying the lovely Lila, |
Όταν ο Τζωρτζ παντρευόταν την Λέμον. | When George was marrying Lemon, |
Αλλά ευτυχώς ο Μπάρνι παντρευόταν κάποια ψύχραιμη. | But lucky for Barney, he was marrying a rock. |
"Όταν γνωρίσεις το καλύτερο μισό σου, παντρέψου την". | "When you meet your better half, marry her." |
"Να μην είσαι συγκρατημένη, εκμεταλλεύσου το χρόνο και όσο προλαβαίνεις παντρέψου. | "Then be not coy, but use your time, "And while ye may go marry: |
"Παντρέψου με, Πάμπλο, παντρέψου με τώρα!" | "Marry me, Pablo, marry me now!" |
"Πρώτα παντρέψου με." | "First marry me." |
"ευχαριστώ πάρα πολύ" και παντρέψου με. | "Thank you, very much," and marry me. |
"...είναι βασιλική μας επιθυμία και θέληση να παντρευτείτε τον θείο Τομ." | - it is our royal wish and desire that you marry our Uncle Tom." |
"Δεσποινίς, πριν τον παντρευτείτε, τον έχετε δει να κάνει κακά;" | "Miss, before marrying my son, have you ever seen him poo?" |
'κουσα μία φήμη ότι θέλετε να παντρευτείτε. | I heard a rumor that you wanted to marry her. |
- ...να παντρευτείτε τον Βασιλιά; - Μπορείτε να ρωτήσετε, κύριε. Αλλά ξέρετε πως είμαι υπό τις διαταγές του Αυτοκράτορα. | With your permission, madam may I ask if you would consider marrying the king? |
- Έτσι λοιπόν μπορείτε να παντρευτείτε αμέσως! | - So yöu can marry immediately! |
- Τέλος η μηχανολογία, Είμαι παντρεμένος με την φωτογραφία | No Engineering, I'm marrying Photography |
Αγαπάς την φωτογραφία, αλλά είσαι παντρεμένος με μηχανή | Loves Photography, but is marrying machines |
Και μετά βρίσκομαι πάλι στο Σεχάλις παντρεμένος με τον λυκειακό μου έρωτα και διδάσκω Βιολογία σε παιδιά που θα προτιμούσαν να είναι κάπου αλλού. Έμαθα ότι είστε εξαιρετικός καθηγητής. | Next thing l know, l'm back in Chehalis, marrying my high school sweetheart and teaching biology to kids who would rather be anywhere else. |
Καλό για τον Κρις και για όποιο τυχερό κορίτσι καταλήξει παντρεμένος. | I say, good for Chris and whatever lucky girl he ends up marrying. |
Κατέληξε παντρεμένος με αυτήν για την οποία με παράτησε. | He ended up marrying the woman he left me for. |
" Δε θα'ταν υπέροχο για τη Λούσι να με παντρευτεί;" Δεν ξετρελλάθηκα κιόλας. | He said, didn't I think it would be a splendid thing for Lucy if he married her... and wasn't I off my head with joy? |
" Πιστεύεις ότι η Νάταλι θέλει να παντρευτεί" ; | ' Hey, Dylan, do you think Natalie wants to get married? ' |
"Έχεις ήδη παντρευτεί την Κάθυ Πήτερσον." | "You've already been married to Kathy Peterson." |
"Όταν πέθαναν οι γονείς της, πήρε το όνομα της θείας της," "που είχε παντρευτεί ένα Βέλγο, που είχε το επώνυμο Μεγκρέ." | "After her parents passed away, she took the name of her grandaunt," "who'd married a Belgian, hence the surname Maigret." |
"Αυτό που τις αηδίαζε, είναι ότι είχε παντρευτεί αρκετές γυναίκες, | "He had already married several women. |