" Het meisje dat ik zal huwen moet hieraan voldoen" | "The girl that l'll marry must be" |
- Daphne wil een roker huwen. | -Daphne wants to marry a smoker. |
- Hij zou zich nooit vestigen... en dat ik maar met Danny moet huwen. | He said he's never gonna settle down, and I should just go ahead and marry Danny. (ALL Exclaim) |
- Ik zou Simon niet huwen. | I wouldn't marry Simon. |
- Je hebt gelijk. Daarom zul je als lid van de familie huwen aan wie de koning je toewijst. | - You're right, and that's why, as part of this family, you'll marry whoever your king commands you to. |
-Waarom huw je haar niet? | -Why don't you marry her? |
Iedere vrouw die ik huw bedriegt me, ze zijn allemaal hetzelfde. | Every woman I marry cheats on me. Whole damn barrel is rotten. |
Ik bedoel, ik huw haar. | I mean, I am marrying her. |
Ik ben de gelukkigste man ter wereld als uw man, maar ook de ongelukkigste, want ik heet Andijos, en ik huw u met de handschoen | I'm the happiest of mortals because I'm marrying you. But at the same time I'm the most unfortunate because my name is Bernard D'Andijos because I'm marrying you as a proxy |
Ik huw een koningsdochter of niets. | I'll marry a king's daughter or nothing. |
Als Myrcella die knul van Martell huwt, kan ze niet met Robin Arryn trouwen, toch? | If Myrcella marries the Martell boy, she can't very well marry Robin Arryn, can she? |
Als een man een vrouw huwt die hem niet behaagt... of waarin hij de smet van onreinheid aantreft... dan moet hij haar een verklaring van verstoting geven. | Should a man marry a woman which he finds has no favor in his eyes, because he has found in hert he stain of uncleanliness, let him write a bill of repudiation and deliver it unto her hands. |
Als jij huwt met mijn grootmoeder, wat wordt je dan voor mij? | When you marry my grandma, what does that make you to me? |
Als u deze man huwt, bent u vóór de avond weduwe. | If you marry this man, you'll be a widow by sundown. |
Als u die huwt, zult u geen zeven maanden regeren. | If you marry this one, you won't reign seven months. |
- "Zuster, zijn wij gehuwd." | - "Sister, we are married." |
- Farina, ben je gehuwd ? | -Farina, are you married? |
- Geweldig, ik ben gehuwd. | Great! I got married. |
- Hoe lang bent u gehuwd ? | - So how long have you been married? |
- Ik ben gehuwd, Walter. | - I'm married, Walter. |
- Ja. En breken met Doug, die echt een lieve man is en me in volle vertrouwen huwde, voor... | What, break up with Doug, who's a really sweet guy who married me in good faith, for... for what? |
- Maar de monnik die hen huwde... | - But the friar who married Romeo and Juliet... |
- Waarom denk je dat ze je huwde? | - Why do you think she married you? |
- Was dat voor of na je Sibley huwde? | Was that before or after you married Sibley? |
Celia huwde nooit. | Celia never married. |
De omstandigheden waaronder jullie huwden. | The circumstances under which you got married. |
Ik was 19 toen we huwden. We waren slechts kinderen. | I was nineteen when we married. |
Ik was erg blij toen hij en Shannon huwden. | I was very happy when he and Shannon got married. |
Kort voor we huwden, verbrak Erik onze verloving enkele weken. | Right before we were married, erikhe...he broke off our engagement for a few weeks. |
M'n overgrootvader gaf het aan m'n overgrootmoeder. Toen ze huwden. | My great-grandfather gave it to my great-grandmother when they got married. |