Autor wcześniej poinformował nas że Markiza zaplanowała pożenić dwoje kuzynów, młodego L. i młodą O., co zjednoczy fortuny ubocznych gałęzi rodu. | The author has earlier informed us that the Marquise had planned to marry the two cousins, the young L. and the young O., thus uniting the fortunes of the collateral branches of the family. |
Po 50 latach małżeństwa, jak już pożeniły się wszystkie wnuki, dopiero teraz jedziemy do Kasi. | After 50 years of marriage, after grandchildren too are married, now we are going, that too to Kasi. |
Tata ich pożenił. | My father got them married. |
Wynik, tata ich pożenił. | Result, my father got them married. |
A potem wszyscy szczęśliwie się pożeniliśmy i skończyło się. Czy Towarzysz dokądś pojechał? Tak. | Then we all got married and the cage door shut! |
Ci, co się już pożenili, jednego wyjąwszy, niech żyją zdrowi! | Those that are married already, all but one, shall live. |
Matka mieszka na Florydzie z idiotą od jogi, a jego kumple się pożenili. | I mean, I told you. His mother moved to Florida with that yoga idiot, and all of his friends are married, including myself. |
Mlodsi się pożenili i mają gromadkę dzieci. | The younger ones are all married with kids. |
Niektórzy się pożenili, przeprowadzili, niektórzy szukali nowego miejsca, niektórzy zginęli. | Some got married, some moved inland some searched for a new spot some died. |
Omal nas nie pożenili na niedzielnym obiedzie. | Practically married us off, they did, over the Sunday joint. |